[jhbuild] Updated Czech translation



commit e7603d6b387fa3e8cb0a8e7e2bf3c1bf052ab2b1
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sun Apr 15 23:08:36 2018 +0200

    Updated Czech translation

 doc/cs/cs.po | 1312 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/cs.po     |  207 +++++-----
 2 files changed, 793 insertions(+), 726 deletions(-)
---
diff --git a/doc/cs/cs.po b/doc/cs/cs.po
index 2ea0061..7a703d1 100644
--- a/doc/cs/cs.po
+++ b/doc/cs/cs.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: jhbuild master\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 11:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 23:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-15 22:52+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-moduleset\"><varname>moduleset</varname></link>"
 msgstr "<link linkend=\"cfg-moduleset\"><varname>moduleset</varname></link>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:193 C/index.docbook:2109
+#: C/index.docbook:193 C/index.docbook:2131
 msgid ""
 "A string or list of strings specifying the name(s) of the module set(s) to "
 "use. This can either be the filename of a moduleset included with JHBuild "
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-modules\"><varname>modules</varname></link>"
 msgstr "<link linkend=\"cfg-modules\"><varname>modules</varname></link>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:208 C/index.docbook:2096
+#: C/index.docbook:208 C/index.docbook:2118
 msgid ""
 "A list of strings specifying the modules to build. The list of modules "
 "actually built will be recursively expanded to include all the dependencies "
@@ -434,7 +434,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-prefix\"><varname>prefix</varname></link>"
 msgstr "<link linkend=\"cfg-prefix\"><varname>prefix</varname></link>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:233 C/index.docbook:2227
+#: C/index.docbook:233 C/index.docbook:2249
 msgid ""
 "A string specifying the prefix to install modules to. <varname>prefix</"
 "varname> must be an absolute path. This directory must be writable. Defaults "
@@ -458,10 +458,10 @@ msgid ""
 "<link linkend=\"cfg-module-autogenargs\"> <varname>module_autogenargs</"
 "varname></link> dictionary."
 msgstr ""
-"Řetězec obsahující argumenty, která se předávají skriptu <command>autogen.sh"
+"Řetězec obsahující argumenty, která se předají skriptu <command>autogen.sh"
 "</command> u všech modulů. Pro konkrétní moduly může být přepsáno pomocí "
-"slovníku <link linkend=\"cfg-module-autogenargs\"><varname>module_autogenargs"
-"</varname></link>."
+"slovníku <link linkend=\"cfg-module-autogenargs"
+"\"><varname>module_autogenargs</varname></link>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:252
@@ -476,8 +476,8 @@ msgid ""
 "the <link linkend=\"cfg-module-cmakeargs\"> <varname>module_cmakeargs</"
 "varname></link> dictionary."
 msgstr ""
-"Řetězec obsahující argumenty, která se předávají příkazu <command>cmake"
-"</command> u všech modulů. Pro konkrétní moduly může být přepsáno pomocí "
+"Řetězec obsahující argumenty, které se předají příkazu <command>cmake</"
+"command> u všech modulů. Pro konkrétní moduly může být přepsáno pomocí "
 "slovníku <link linkend=\"cfg-module-cmakeargs\"><varname>module_cmakeargs</"
 "varname></link>."
 
@@ -487,14 +487,14 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-makeargs\"><varname>makeargs</varname></link>"
 msgstr "<link linkend=\"cfg-makeargs\"><varname>makeargs</varname></link>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:268 C/index.docbook:1920
+#: C/index.docbook:268 C/index.docbook:1929
 msgid ""
 "A string listing additional arguments to be passed to <command>make</"
 "command>. JHBuild will automatically append the parallel execution option "
 "(<option>-j</option>) based upon available CPU cores. Defaults to "
 "<literal>''</literal>."
 msgstr ""
-"Řetězec uvádějící dodatečné argumenty, které se předávají příkazu "
+"Řetězec uvádějící dodatečné argumenty, které se předají příkazu "
 "<command>make</command>. JHBuild automaticky připojuje volbu pro paralelní "
 "provádění (<option>-j</option>) vycházející z počtu jader dostupných v "
 "procesoru. Výchozí hodnota je <literal>''</literal>."
@@ -512,18 +512,32 @@ msgid ""
 "the <link linkend=\"cfg-module-mesonargs\"> <varname>module_mesonargs</"
 "varname></link> dictionary."
 msgstr ""
-"Řetězec obsahující argumenty, která se předávají pro příkazu <command>meson"
-"</command> u všech modulů. Pro konkrétní moduly může být přepsáno pomocí "
+"Řetězec obsahující argumenty, která se předají pro příkazu <command>meson</"
+"command> u všech modulů. Pro konkrétní moduly může být přepsáno pomocí "
 "slovníku <link linkend=\"cfg-module-mesonargs\"><varname>module_mesonargs</"
 "varname></link>."
 
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<link linkend=\"cfg-ninjaargs\"><varname>ninjaargs</varname></link>"
+msgstr "<link linkend=\"cfg-ninjaargs\"><varname>ninjaargs</varname></link>"
+
+#. (itstool) path: listitem/simpara
+#: C/index.docbook:291
+msgid ""
+"A string listing additional arguments to be passed to <command>ninja</"
+"command>. Defaults to <literal>''</literal>."
+msgstr ""
+"Řetězec uvádějící dodatečné argumenty, které se předají příkazu <command>ninja"
+"</command>. Výchozí je <literal>''</literal>."
+
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:290
+#: C/index.docbook:299
 msgid "Build Prerequisites"
 msgstr "Předpoklady pro sestavení"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:292
+#: C/index.docbook:301
 msgid ""
 "Before any modules can be built, it is necessary to have certain build tools "
 "installed. Common build tools include the GNU Autotools "
@@ -542,7 +556,7 @@ msgstr ""
 "application>), make, pkg-config a Python."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:301
+#: C/index.docbook:310
 msgid ""
 "JHBuild can check the tools are installed using the <command>sanitycheck</"
 "command> command:"
@@ -551,13 +565,13 @@ msgstr ""
 "jestli jsou nástroje nainstalované:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:304
+#: C/index.docbook:313
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild sanitycheck</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild sanitycheck</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:306
+#: C/index.docbook:315
 msgid ""
 "If this command displays any messages, please install the required package "
 "from your distribution's repository. A list of <ulink url=\"http://live.";
@@ -574,12 +588,12 @@ msgstr ""
 "abyste si ověřili, že jsou požadované nástroje přítomny."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:316
+#: C/index.docbook:325
 msgid "Using JHBuild"
 msgstr "Používání JHBuildu"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
+#: C/index.docbook:327
 msgid ""
 "After set up is complete, JHBuild can be used to build software. To build "
 "all the modules selected in the <filename>~/.config/jhbuildrc</filename> "
@@ -590,13 +604,13 @@ msgstr ""
 "jhbuildrc</filename> spusťte následující příkaz:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:323
+#: C/index.docbook:332
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild build</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild build</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:325
+#: C/index.docbook:334
 msgid ""
 "JHBuild will download, configure, compile and install each of the modules. "
 "If an error occurs at any stage, JHBuild will present a menu asking what to "
@@ -611,7 +625,7 @@ msgstr ""
 "sestavení modulu nebo chybu ignorovat a pokračovat."
 
 #. (itstool) path: note/simpara
-#: C/index.docbook:332
+#: C/index.docbook:341
 msgid ""
 "Giving up on a module will cause any modules depending on the module to fail."
 msgstr ""
@@ -619,12 +633,12 @@ msgstr ""
 "závisejících modulů."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:336
+#: C/index.docbook:345
 msgid "Below is an example of the menu displayed:"
 msgstr "Níže je příklad zobrazené nabídky:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:338
+#: C/index.docbook:347
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  [1] Rerun phase build\n"
@@ -650,7 +664,7 @@ msgstr ""
 "<prompt>volba:</prompt> "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:349
+#: C/index.docbook:358
 msgid ""
 "It is also possible to build a different set of modules and their "
 "dependencies by passing the module names as arguments to the <command>build</"
@@ -661,13 +675,13 @@ msgstr ""
 "sestavení gtk+:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:353
+#: C/index.docbook:362
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild build gtk+</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild build gtk+</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:355
+#: C/index.docbook:364
 msgid ""
 "If JHBuild is cancelled part way through a build, it is possible to resume "
 "the build at a particular module using the <option>--start-at</option> "
@@ -677,13 +691,13 @@ msgstr ""
 "sestavení od konkrétního modulu pomocí volby <option>--start-at</option>:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:359
+#: C/index.docbook:368
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild build --start-at=pango</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild build --start-at=pango</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:361
+#: C/index.docbook:370
 msgid ""
 "To build one or more modules, ignoring their dependencies, JHBuild provides "
 "the <command>buildone</command> command. For the <command>buildone</command> "
@@ -696,13 +710,13 @@ msgstr ""
 "sestavené dopředu a nainstalované nebo poskytnuté v balíčcích distribuce."
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:367
+#: C/index.docbook:376
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild buildone gtk+</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild buildone gtk+</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:369
+#: C/index.docbook:378
 msgid ""
 "When actively developing a module, you are likely in a source working "
 "directory. The <command>make</command> will invoke the build system and "
@@ -715,13 +729,13 @@ msgstr ""
 "nainstalovat-otestovat."
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:374
+#: C/index.docbook:383
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild make</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild make</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:376
+#: C/index.docbook:385
 msgid ""
 "To get a list of the modules and dependencies JHBuild will build, and the "
 "order they will be built, use the <command>list</command> command:"
@@ -730,13 +744,13 @@ msgstr ""
 "v jakém pořadí je bude sestavovat, použijte příkaz <command>list</command>:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:380
+#: C/index.docbook:389
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild list</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild list</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:391
 msgid ""
 "To get information about a particular module, use the <command>info</"
 "command> command:"
@@ -745,13 +759,13 @@ msgstr ""
 "command>:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:385
+#: C/index.docbook:394
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild info gtk+</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild info gtk+</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:396
 msgid ""
 "To download or update all the software sources without building, use the "
 "<command>update</command> command. The <command>update</command> command "
@@ -764,13 +778,13 @@ msgstr ""
 "Internetu s proměnlivou kvalitou."
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:392
+#: C/index.docbook:401
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild update</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild update</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:394
+#: C/index.docbook:403
 msgid ""
 "Later, JHBuild can build everything without downloading or updating the "
 "sources:"
@@ -779,13 +793,13 @@ msgstr ""
 "zdrojové kódy:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:397
+#: C/index.docbook:406
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild build --no-network</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild build --no-network</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:399
+#: C/index.docbook:408
 msgid ""
 "To run a particular command with the same environment used by JHBuild, use "
 "the <command>run</command> command:"
@@ -794,13 +808,13 @@ msgstr ""
 "použijte příkaz <command>run</command>:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:402
+#: C/index.docbook:411
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild run <replaceable>program</replaceable></userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild run <replaceable>program</replaceable></userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:413
 msgid ""
 "To start a shell with the same environment used by JHBuild, use the "
 "<command>shell</command> command:"
@@ -809,35 +823,35 @@ msgstr ""
 "příkaz <command>shell</command>:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:407
+#: C/index.docbook:416
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild shell</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild shell</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:412
+#: C/index.docbook:421
 msgid "JHBuild and GNOME"
 msgstr "JHBuild a GNOME"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:423
 msgid ""
 "This section provides guidance on building, installing and running GNOME."
 msgstr "Tento část poskytuje návod k sestavení, instalaci a spuštění GNOME."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:418
+#: C/index.docbook:427
 msgid "Building GNOME"
 msgstr "Sestavení GNOME"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:420
+#: C/index.docbook:429
 msgid "To build GNOME some development packages are required. This includes:"
 msgstr ""
 "Pro sestavení GNOME jsou vyžadovány některé vývojářské balíčky. Patří k nim:"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:425
+#: C/index.docbook:434
 msgid ""
 "DocBook XML DTD and XSLT stylesheets. These need to be registered in the XML "
 "catalog (<filename>/etc/xml/catalog</filename>)."
@@ -846,12 +860,12 @@ msgstr ""
 "(<filename>/etc/xml/catalog</filename>)"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:430
+#: C/index.docbook:439
 msgid "X libraries."
 msgstr "Knihovny X."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:442
 msgid ""
 "<filename>libsmbclient</filename> from Samba (used for browsing Windows "
 "networks)."
@@ -860,12 +874,12 @@ msgstr ""
 "sítí Windows)"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:437
+#: C/index.docbook:446
 msgid "<filename>libbz2</filename> from bzip2."
 msgstr "<filename>libbz2</filename> z bzip2"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:440
+#: C/index.docbook:449
 msgid ""
 "<filename>libpng</filename>, <filename>libjpeg</filename> and "
 "<filename>libtiff</filename> (used for image loading)."
@@ -874,7 +888,7 @@ msgstr ""
 "<filename>libtiff</filename> (použito k načítání obrázků)"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:445
+#: C/index.docbook:454
 msgid ""
 "If installing distribution packages, and if applicable for your "
 "distribution, install the corresponding <quote>dev</quote> or <quote>devel</"
@@ -889,12 +903,12 @@ msgstr ""
 "projektu GNOME."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:454
+#: C/index.docbook:463
 msgid "Running a Single GNOME Application"
 msgstr "Spuštění jedné aplikace z GNOME"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:456
+#: C/index.docbook:465
 msgid ""
 "This section details how to run a single GNOME application. The application "
 "will run within the current desktop environment. To run the application "
@@ -906,7 +920,7 @@ msgstr ""
 "\"running-gnome\"/>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:461
+#: C/index.docbook:470
 msgid ""
 "Launch a JHBuild shell. The JHBuild shell has all the necessary environment "
 "variables set."
@@ -915,18 +929,18 @@ msgstr ""
 "prostředí."
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:464
+#: C/index.docbook:473
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$ </prompt><userinput>jhbuild shell</userinput>"
 msgstr "<prompt>$ </prompt><userinput>jhbuild shell</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:466
+#: C/index.docbook:475
 msgid "Verify the correct application will be run. For example:"
 msgstr "Ověřte, že bude spuštěna správná aplikace. Například:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:468
+#: C/index.docbook:477
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<prompt>$ </prompt><userinput>which gedit</userinput>\n"
@@ -936,35 +950,35 @@ msgstr ""
 "/home/wanda/jhbuild/install/bin/gedit"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:471
+#: C/index.docbook:480
 msgid "Run the application:"
 msgstr "Spusťte aplikaci:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:473
+#: C/index.docbook:482
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$ </prompt><userinput>gedit &amp;</userinput>"
 msgstr "<prompt>$ </prompt><userinput>gedit &amp;</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:484
 msgid ""
 "Alternatively, run the application using the <command>run</command> command:"
 msgstr "Případně spusťte aplikaci pomocí příkazu <command>run</command>:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:478
+#: C/index.docbook:487
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$ </prompt><userinput>jhbuild run gedit</userinput>"
 msgstr "<prompt>$ </prompt><userinput>jhbuild run gedit</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:491
 msgid "Running the GNOME Desktop Environment"
 msgstr "Spuštění uživatelského prostředí GNOME"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:484
+#: C/index.docbook:493
 msgid ""
 "Create a new user account to run the JHBuild GNOME. Running JHBuild GNOME "
 "using a different user account is recommended to avoid problems caused by "
@@ -978,7 +992,7 @@ msgstr ""
 "\">gnomedev</systemitem>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:490
+#: C/index.docbook:499
 msgid ""
 "Setup JHBuild on the new <systemitem class=\"username\">gnomedev</"
 "systemitem> account. Copy or soft-link <filename>~/.config/jhbuildrc</"
@@ -992,7 +1006,7 @@ msgstr ""
 "odkazy."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:497
+#: C/index.docbook:506
 msgid ""
 "Open a terminal as the user <systemitem class=\"username\">gnomedev</"
 "systemitem>. Permanently add <filename>~/.local/bin</filename> to the "
@@ -1003,18 +1017,18 @@ msgstr ""
 "<envar>PATH</envar> následujícím příkazem:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:502
+#: C/index.docbook:511
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>echo 'PATH=$PATH:~/.local/bin' &gt;&gt; ~/.bashrc</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>echo 'PATH=$PATH:~/.local/bin' &gt;&gt; ~/.bashrc</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:504
+#: C/index.docbook:513
 msgid "Test JHBuild works:"
 msgstr "Otestujte, že JHBuild funguje:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:506
+#: C/index.docbook:515
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild run pkg-config gtk+-2.0 --modversion</userinput>\n"
@@ -1024,17 +1038,17 @@ msgstr ""
 "2.20.1"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:519
 msgid "Setup GNOME to run from the display manager"
 msgstr "Nastavení GNOME pro spuštění ze správce zobrazení"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:512
+#: C/index.docbook:521
 msgid "Build and install JHBuild GNOME."
 msgstr "Sestavte a nainstalujte GNOME pomocí JHBuildu."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:523
 msgid ""
 "Enable system services. JHBuild GNOME will use the <filename>/usr/bin</"
 "filename> system <application>D-Bus</application> daemon and the system "
@@ -1055,7 +1069,7 @@ msgstr ""
 "<varname>prefix</varname>:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:533
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<prompt>$ </prompt><userinput>rm -rf 
<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>/var/run/dbus</userinput>\n"
@@ -1069,7 +1083,7 @@ msgstr ""
 "<prompt>$ </prompt><userinput>ln -s /var/lib/dbus/machine-id 
<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>/var/lib/dbus/machine-id</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:529
+#: C/index.docbook:538
 msgid ""
 "Create a GNOME startup script at <filename>/usr/bin/gnome-jhbuild-session</"
 "filename> with the following, replacing <filename>~/jhbuild/install</"
@@ -1081,7 +1095,7 @@ msgstr ""
 "varname>):"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:534
+#: C/index.docbook:543
 #, no-wrap
 msgid ""
 "#!/bin/sh\n"
@@ -1105,7 +1119,7 @@ msgstr ""
 "jhbuild run gnome-session\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:545
+#: C/index.docbook:554
 msgid ""
 "Make the file <filename>/usr/bin/gnome-jhbuild-session</filename> executable:"
 msgstr ""
@@ -1113,13 +1127,13 @@ msgstr ""
 "spustitelný:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:548
+#: C/index.docbook:557
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$ </prompt><userinput>chmod a+x /usr/bin/gnome-jhbuild-session</userinput>"
 msgstr "<prompt>$ </prompt><userinput>chmod a+x /usr/bin/gnome-jhbuild-session</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:559
 msgid ""
 "To add a new session entry in the display manager, create <filename>/usr/"
 "share/xsessions/gnome-jhbuild.desktop</filename> and enter:"
@@ -1129,7 +1143,7 @@ msgstr ""
 "něj:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:563
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[Desktop Entry]\n"
@@ -1149,17 +1163,17 @@ msgstr ""
 "Type=Application"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:562
+#: C/index.docbook:571
 msgid "Restart <command>gdm</command>."
 msgstr "Restartujte <command>gdm</command>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:568
+#: C/index.docbook:577
 msgid "Running GNOME from the display manager"
 msgstr "Spuštění GNOME ze správce zobrazení"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:579
 msgid ""
 "To run the JHBuild GNOME, select the GNOME (JHBuild) session at the display "
 "manager before entering <systemitem class=\"username\">gnomedev</systemitem> "
@@ -1177,12 +1191,12 @@ msgstr ""
 "<filename>~gnomedev/.xsession-errors</filename>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:581
+#: C/index.docbook:590
 msgid "Static Analysis"
 msgstr "Statická analýza"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:583
+#: C/index.docbook:592
 msgid ""
 "JHBuild supports running static analysis tools on the code in modules as "
 "they’re built. To enable this, set the <varname>static_analyzer</varname> "
@@ -1195,7 +1209,7 @@ msgstr ""
 "constant>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:589
+#: C/index.docbook:598
 msgid ""
 "If enabled, every time a module is built using JHBuild, the build process "
 "will be wrapped in a static analyzer, which will generate a report of any "
@@ -1212,7 +1226,7 @@ msgstr ""
 "<varname>static_analyzer_outputdir</varname>)."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:606
 msgid ""
 "Static analysis currently only works for modules which use autotools as "
 "their build system. It requires the <command>scan-build</command> program to "
@@ -1226,12 +1240,12 @@ msgstr ""
 "v nastavení."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:606
+#: C/index.docbook:615
 msgid "Buildbot Integration"
 msgstr "Integrace Buildbot"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:617
 msgid ""
 "Coupled with the <ulink url=\"http://buildbot.net\";>Buildbot</ulink> "
 "project, JHBuild can also function as a continuous integration tool. The "
@@ -1244,12 +1258,12 @@ msgstr ""
 "org</ulink>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:614
+#: C/index.docbook:623
 msgid "Configuring a Buildbot Slave"
 msgstr "Nastavení podřízeného serveru Buildbot"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:616
+#: C/index.docbook:625
 msgid ""
 "A Buildbot slave is a variation of a normal JHBuild installation that serves "
 "the requests of a Buildbot master. It is recommended to set up JHBuild and "
@@ -1262,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 "přidáte přizpůsobení pro Buildbot."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:621
+#: C/index.docbook:630
 msgid ""
 "Buildbot commands are options to the <command>bot</command> command. To "
 "download and install the extra required software, run the following command:"
@@ -1272,13 +1286,13 @@ msgstr ""
 "příkaz."
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:625
+#: C/index.docbook:634
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild bot --setup</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild bot --setup</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:627
+#: C/index.docbook:636
 msgid ""
 "Once this step has completed successfully, three new configuration variables "
 "are required in <filename>~/.config/jhbuildrc</filename>."
@@ -1287,7 +1301,7 @@ msgstr ""
 "jhbuildrc</filename> přidat tři nové proměnné nastavení."
 
 #. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:632
+#: C/index.docbook:641
 msgid ""
 "It is not possible to use an alternate configuration file, the <link linkend="
 "\"option-file\"><option>--file</option></link> will not get desired effects."
@@ -1297,7 +1311,7 @@ msgstr ""
 "efekt."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:637
+#: C/index.docbook:646
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -1311,7 +1325,7 @@ msgstr ""
 "jhbuildbot_password = 'heslo'\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:643
+#: C/index.docbook:652
 msgid ""
 "<varname>jhbuildbot_master</varname> is a string specifying the Buildbot "
 "master server; it defaults to <literal>'build.gnome.org:9070'</literal>. "
@@ -1326,7 +1340,7 @@ msgstr ""
 "serveru kontaktujte správce hlavního serveru Buildbot."
 
 #. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:652
+#: C/index.docbook:661
 msgid ""
 "The administrators of <ulink url=\"http://build.gnome.org\";>build.gnome.org</"
 "ulink> can be reached on the <ulink url=\"mailto:build-brigade-list gnome org"
@@ -1337,18 +1351,18 @@ msgstr ""
 "konferenci Build Brigade</ulink>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:667
+#: C/index.docbook:676
 msgid "Command Reference"
 msgstr "Příručka k příkazům"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
+#: C/index.docbook:678
 msgid "JHBuild uses a command line syntax similar to tools like CVS:"
 msgstr ""
 "JHBuild používá syntax příkazového řádku podobnou nástrojům, jako je CVS:"
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:671
+#: C/index.docbook:680
 msgid ""
 "<command>jhbuild</command> <arg><replaceable>global-options</replaceable></"
 "arg> <arg choice=\"plain\"><replaceable>command</replaceable></arg> "
@@ -1359,12 +1373,12 @@ msgstr ""
 "<arg><replaceable>argumenty_prikazu</replaceable></arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:677
+#: C/index.docbook:686
 msgid "The global JHBuild options are:"
 msgstr "Globální volby JHBuildu jsou:"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:681
+#: C/index.docbook:690
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--file</option> <replaceable>config</"
 "replaceable>"
@@ -1373,7 +1387,7 @@ msgstr ""
 "replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:695
 msgid ""
 "Use an alternative configuration file instead of the default <filename>~/."
 "config/jhbuildrc</filename>."
@@ -1382,7 +1396,7 @@ msgstr ""
 "config/jhbuildrc</filename>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:691
+#: C/index.docbook:700
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--moduleset</option> <replaceable>moduleset</"
 "replaceable>"
@@ -1391,7 +1405,7 @@ msgstr ""
 "replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:696
+#: C/index.docbook:705
 msgid ""
 "Use a module set other than the module set listed in the configuration file. "
 "This option can be a relative path if the module set is located in the "
@@ -1402,12 +1416,12 @@ msgstr ""
 "sadu modulů JHBuild, nebo absolutní cesta, když jsou umístěny kdekoliv jinde."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:712
 msgid "<option>--no-interact</option>"
 msgstr "<option>--no-interact</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:707
+#: C/index.docbook:716
 msgid ""
 "Do not prompt the user for any input. This option is useful if leaving a "
 "build unattended, in order to ensure the build is not interrupted."
@@ -1416,12 +1430,12 @@ msgstr ""
 "sestavení, aby se zajistilo že postup nebude přerušen."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:713
+#: C/index.docbook:722
 msgid "<option>--exit-on-error</option>"
 msgstr "<option>--exit-on-error</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:717
+#: C/index.docbook:726
 msgid ""
 "Exit immediately if a module fails to build. This option is primarily useful "
 "in noninteractive mode, in order to ensure jhbuild does not continue to "
@@ -1432,12 +1446,12 @@ msgstr ""
 "pokračovat v sestavení žádného dalšího modulu."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:723
+#: C/index.docbook:732
 msgid "<option>--conditions</option>"
 msgstr "<option>--conditions</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:727
+#: C/index.docbook:736
 msgid ""
 "Modify the condition flags to be different than those determined on the "
 "basis of the OS and those specified in jhbuildrc. Modifications are "
@@ -1454,7 +1468,7 @@ msgstr ""
 "<command>--conditions</command>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:745
 msgid ""
 "Additionally, JHBuild checks the presence, and value, of the following "
 "environment variables:"
@@ -1463,12 +1477,12 @@ msgstr ""
 "prostředí:"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:741
+#: C/index.docbook:750
 msgid "<envar>JHBUILD_RUN_AS_ROOT</envar>"
 msgstr "<envar>JHBUILD_RUN_AS_ROOT</envar>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:743
+#: C/index.docbook:752
 msgid ""
 "By default, JHBuild does not run when using the root user, to avoid "
 "destructive operations that may affect the whole system. In certain cases, "
@@ -1484,17 +1498,17 @@ msgstr ""
 "spouštění vypne."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:762
 msgid "Command specific options are listed below."
 msgstr "Volby specifické pro jednotlivé příkazy jsou uvedeny níže."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:765
 msgid "autobuild"
 msgstr "autobuild"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:758
+#: C/index.docbook:767
 msgid ""
 "The <command>autobuild</command> command automatically builds the modules as "
 "specified in the configuration file, and then upload the results to "
@@ -1504,7 +1518,7 @@ msgstr ""
 "uvedeny v souboru s nastavením, a následně nahraje výsledky do JhAutobuild."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:762
+#: C/index.docbook:771
 msgid ""
 "<command>jhbuild autobuild</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> "
 "<arg>--distcheck</arg> <arg rep=\"repeat\">--skip=<replaceable>module</"
@@ -1519,7 +1533,7 @@ msgstr ""
 "<arg>--verbose</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:772
+#: C/index.docbook:781
 msgid ""
 "The <option>--autogen</option>, <option>--clean</option>, <option>--"
 "distcheck</option>, <option>--skip</option> and <option>--start-at</option> "
@@ -1532,7 +1546,7 @@ msgstr ""
 "build\"><command>build</command></link>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:780
+#: C/index.docbook:789
 msgid ""
 "<option>--report-url=<replaceable>reporturl</replaceable></option>, <option>-"
 "r <replaceable>reporturl</replaceable></option>"
@@ -1541,29 +1555,29 @@ msgstr ""
 "option>, <option>-r <replaceable>url_výstupní_zpravy</replaceable></option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:785
+#: C/index.docbook:794
 msgid "This option specifies the JhAutobuild URL to report to."
 msgstr ""
 "Tato volba určuje adresu URL JhAutobuild, na kterou se má podat výstupní "
 "zpráva."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:790
+#: C/index.docbook:799
 msgid "<option>--verbose</option>, <option>-v</option>"
 msgstr "<option>--verbose</option>, <option>-v</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:803
 msgid "If specified, JHBuild's output will be more verbose."
 msgstr "Když je zadáno, bude výstup z JHBuild mnohem podrobnější."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:802
+#: C/index.docbook:811
 msgid "bootstrap"
 msgstr "bootstrap"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:804
+#: C/index.docbook:813
 msgid ""
 "The <command>bootstrap</command> command installs a set of build utilities. "
 "The build utilities include <application>autoconf</application>, "
@@ -1583,12 +1597,12 @@ msgstr ""
 "poskytovány, například na <application>Mac OS</application>."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:813
+#: C/index.docbook:822
 msgid "<command>jhbuild bootstrap</command>"
 msgstr "<command>jhbuild bootstrap</command>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:816
+#: C/index.docbook:825
 msgid ""
 "The <command>bootstrap</command> command builds modules using the same "
 "method as the <command>build</command> command, but uses the "
@@ -1599,7 +1613,7 @@ msgstr ""
 "modules</filename>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:829
 msgid ""
 "See the <link linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></"
 "link> command documentation for available options."
@@ -1608,12 +1622,12 @@ msgstr ""
 "build\"><command>build</command></link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:826
+#: C/index.docbook:835
 msgid "build"
 msgstr "build"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:828
+#: C/index.docbook:837
 msgid ""
 "The <command>build</command> command builds one or more packages, including "
 "their dependencies."
@@ -1622,7 +1636,7 @@ msgstr ""
 "jejich závislostí."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:831
+#: C/index.docbook:840
 msgid ""
 "<command>jhbuild build</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> "
 "<arg>--check</arg> <arg>--dist</arg> <arg>--distcheck</arg> <arg>--"
@@ -1645,8 +1659,8 @@ msgstr ""
 "replaceable></arg> <arg>--nodeps</arg> <arg rep=\"repeat\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:854 C/index.docbook:1147 C/index.docbook:1171
-#: C/index.docbook:1268
+#: C/index.docbook:863 C/index.docbook:1156 C/index.docbook:1180
+#: C/index.docbook:1277
 msgid ""
 "If no module names are provided on the command line, the <link linkend=\"cfg-"
 "modules\">modules</link> list from the configuration file will be used."
@@ -1655,62 +1669,62 @@ msgstr ""
 "<link linkend=\"cfg-modules\">modules</link> z nastavení."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:860
+#: C/index.docbook:869
 msgid "<option>-a</option>, <option>--autogen</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--autogen</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:873
 msgid "Always run <command>autogen.sh</command> before building modules."
 msgstr "Před sestavením modulů vždy spustit <command>autogen.sh</command>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:869
+#: C/index.docbook:878
 msgid "<option>-c</option>, <option>--clean</option>"
 msgstr "<option>-c</option>, <option>--clean</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:882
 msgid "Run <command>make clean</command> before building modules."
 msgstr "Před sestavením modulů spustit příkaz <command>make clean</command>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:878
+#: C/index.docbook:887
 msgid "<option>--check</option>"
 msgstr "<option>--check</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:891
 msgid "Run <command>make check</command> after building modules."
 msgstr "Po sestavení modulů spustit příkaz <command>make check</command>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:896
 msgid "<option>-d</option>, <option>--dist</option>"
 msgstr "<option>-d</option>, <option>--dist</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:891
+#: C/index.docbook:900
 msgid "Run <command>make dist</command> after building modules."
 msgstr "Po sestavení modulů spustit příkaz <command>make dist</command> ."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:905
 msgid "<option>--distcheck</option>"
 msgstr "<option>--distcheck</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:900
+#: C/index.docbook:909
 msgid "Run <command>make distcheck</command> after building modules."
 msgstr "Po sestavení modulů spustit příkaz  <command>make distcheck</command>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:905
+#: C/index.docbook:914
 msgid "<option>--distclean</option>"
 msgstr "<option>--distclean</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:909
+#: C/index.docbook:918
 msgid ""
 "For git modules, run <command>git clean -dfx</command> before building "
 "modules. For other modules, run <command>make distclean</command> before "
@@ -1721,27 +1735,27 @@ msgstr ""
 "distclean</command>."
 
 #. (itstool) path: note/simpara
-#: C/index.docbook:914
+#: C/index.docbook:923
 msgid "This option will delete any uncommitted changes."
 msgstr "Tato volba smaže všechny nezařazené změny."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:920
+#: C/index.docbook:929
 msgid "<option>--ignore-suggests</option>"
 msgstr "<option>--ignore-suggests</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:924
+#: C/index.docbook:933
 msgid "Do not build soft dependencies."
 msgstr "Nesestavovat měkké závislosti."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:928
+#: C/index.docbook:937
 msgid "<option>-n</option>, <option>--no-network</option>"
 msgstr "<option>-n</option>, <option>--no-network</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:932
+#: C/index.docbook:941
 msgid ""
 "Do not access the network when building modules. This will skip download or "
 "update stages in a build. If a module can't be built without network access, "
@@ -1752,7 +1766,7 @@ msgstr ""
 "selže."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:939
+#: C/index.docbook:948
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--skip</option>=<replaceable>module,...</"
 "replaceable>"
@@ -1761,7 +1775,7 @@ msgstr ""
 "replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:944
+#: C/index.docbook:953
 msgid ""
 "Do not build the listed modules. Used to skip the building of specified "
 "dependencies."
@@ -1770,12 +1784,12 @@ msgstr ""
 "závislostí."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:958
 msgid "<option>--tags</option>=<replaceable>tag,...</replaceable>"
 msgstr "<option>--tags</option>=<replaceable>štítek,…</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:953
+#: C/index.docbook:962
 msgid ""
 "Ignore modules that do not match <replaceable>tag</replaceable>. Modules are "
 "automatically attributed a tag matching the name of the module's module set."
@@ -1785,7 +1799,7 @@ msgstr ""
 "modulů."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:960
+#: C/index.docbook:969
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--start-at</option>=<replaceable>module</"
 "replaceable>"
@@ -1794,7 +1808,7 @@ msgstr ""
 "replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:965
+#: C/index.docbook:974
 msgid ""
 "Start at the named module rather than at the beginning of the list. This "
 "option is useful if the build was interrupted."
@@ -1803,12 +1817,12 @@ msgstr ""
 "Tato volba se hodí, když před tím došlo k přerušení sestavování."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:980
 msgid "<option>-D</option> <replaceable>date</replaceable>"
 msgstr "<option>-D</option> <replaceable>datum</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:975
+#: C/index.docbook:984
 msgid ""
 "If supported by the underlying version control system, update the source "
 "tree to the specified date before building. An ISO date format is required, "
@@ -1819,24 +1833,24 @@ msgstr ""
 "data podle ISO, např. <literal>\"2009-09-18 02:32Z\"</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:982
+#: C/index.docbook:991
 msgid "<option>-x</option>, <option>--no-xvfb</option>"
 msgstr "<option>-x</option>, <option>--no-xvfb</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:986
+#: C/index.docbook:995
 msgid ""
 "Run graphical tests on the actual X server rather than in a simulated Xvfb."
 msgstr ""
 "Spustit grafický test na současném X serveru, místo v simulovaném Xvfb."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:1000
 msgid "<option>-C</option>, <option>--try-checkout</option>"
 msgstr "<option>-C</option>, <option>--try-checkout</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:995
+#: C/index.docbook:1004
 msgid ""
 "If the build fails, and if supported by the version control system, force a "
 "checkout and run <command>autogen.sh</command> before retrying the build."
@@ -1846,12 +1860,12 @@ msgstr ""
 "sh</command>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1001
+#: C/index.docbook:1010
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-poison</option>"
 msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-poison</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1014
 msgid ""
 "If one or more of a module's dependencies failed, this option forces JHBuild "
 "to try to build the module anyway."
@@ -1860,22 +1874,22 @@ msgstr ""
 "aby modul i tak zkusil sestavit."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:1019
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1014
+#: C/index.docbook:1023
 msgid "Build the modules even if policy states it is not required."
 msgstr "Sestavit moduly, i když zásady říkají, že to není zapotřebí."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1019
+#: C/index.docbook:1028
 msgid "<option>--build-optional-modules</option>"
 msgstr "<option>--build-optional-modules</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:1032
 msgid ""
 "Modules listed as optional dependencies, may not be required to build the "
 "module. This option forces JHBuild to build optional dependencies."
@@ -1884,12 +1898,12 @@ msgstr ""
 "nutně zapotřebí. Tato volba přinutí JHBuild volitelné závislosti sestavit."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1029
+#: C/index.docbook:1038
 msgid "<option>--min-age</option>=<replaceable>time</replaceable>"
 msgstr "<option>--min-age</option>=<replaceable>čas</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1033
+#: C/index.docbook:1042
 msgid ""
 "Skip modules installed more recently than the specified relative time. The "
 "<replaceable>time</replaceable> string format is a number followed by a "
@@ -1904,12 +1918,12 @@ msgstr ""
 "před méně jak dvěma hodinami."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1042
+#: C/index.docbook:1051
 msgid "<option>--nodeps</option>"
 msgstr "<option>--nodeps</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1046
+#: C/index.docbook:1055
 msgid ""
 "Ignore missing system dependencies. To ignore a single system dependency add "
 "the module to <link linkend=\"cfg-skip\"><varname>skip</varname></link>."
@@ -1919,12 +1933,12 @@ msgstr ""
 "varname></link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1055
+#: C/index.docbook:1064
 msgid "make"
 msgstr "make"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1057
+#: C/index.docbook:1066
 msgid ""
 "The <command>make</command> command is for actively developing on a "
 "particular module. It requires the current directory be a source checkout, "
@@ -1936,7 +1950,7 @@ msgstr ""
 "stejné, jako <command>buildone -nf $(basename $(pwd))</command>."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1062
+#: C/index.docbook:1071
 msgid ""
 "<command>jhbuild make</command> <arg>--clean</arg> <arg>--check</arg> <arg>--"
 "distcheck</arg> <arg>--quiet</arg>"
@@ -1945,7 +1959,7 @@ msgstr ""
 "distcheck</arg> <arg>--quiet</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1069
+#: C/index.docbook:1078
 msgid ""
 "The options are the same as those available for the <link linkend=\"command-"
 "reference-build\"><command>buildone</command></link> command."
@@ -1954,12 +1968,12 @@ msgstr ""
 "\"command-reference-build\"><command>buildone</command></link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1076
+#: C/index.docbook:1085
 msgid "buildone"
 msgstr "buildone"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1078
+#: C/index.docbook:1087
 msgid ""
 "The <command>buildone</command> command is similar to <command>build</"
 "command>, but it does not build the dependent modules. It is useful for "
@@ -1970,7 +1984,7 @@ msgstr ""
 "nebo pár konkrétních modulů."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1082
+#: C/index.docbook:1091
 msgid ""
 "<command>jhbuild buildone</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> "
 "<arg>--check</arg> <arg>--distcheck</arg> <arg>--distclean</arg> <arg>--no-"
@@ -1985,7 +1999,7 @@ msgstr ""
 "<arg>--nodeps</arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1106
 msgid ""
 "The <option>--autogen</option>, <option>--check</option>, <option>--clean</"
 "option>, <option>-d</option>, <option>--distcheck</option>, <option>--"
@@ -2002,17 +2016,17 @@ msgstr ""
 "command></link>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1105 C/index.docbook:1609
+#: C/index.docbook:1114 C/index.docbook:1618
 msgid "At least one module must be listed on the command line."
 msgstr "Na příkazovém řádku musí být uveden aspoň jeden modul."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1109
+#: C/index.docbook:1118
 msgid "checkbranches"
 msgstr "checkbranches"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1111
+#: C/index.docbook:1120
 msgid ""
 "The <command>checkbranches</command> checks the module's branches are "
 "defined correctly within the version control system and the branches are "
@@ -2023,7 +2037,7 @@ msgstr ""
 "modulů."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1115
+#: C/index.docbook:1124
 msgid ""
 "<command>jhbuild checkbranches</command> <arg rep=\"repeat\">--"
 "branch=<replaceable>branch</replaceable></arg>"
@@ -2032,7 +2046,7 @@ msgstr ""
 "branch=<replaceable>větev</replaceable></arg>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1121
+#: C/index.docbook:1130
 msgid ""
 "<option>--branch</option>=<replaceable>branch</replaceable>, <option>-b</"
 "option> <replaceable>branch</replaceable>"
@@ -2041,12 +2055,12 @@ msgstr ""
 "option> <replaceable>větev</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1135
 msgid "The branch to check."
 msgstr "Větev, která se má kontrolovat."
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1131
+#: C/index.docbook:1140
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild -m gnome-2.20 checkbranches</userinput>\n"
@@ -2058,12 +2072,12 @@ msgstr ""
 "<prompt>$</prompt>"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1137
+#: C/index.docbook:1146
 msgid "clean"
 msgstr "clean"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1139
+#: C/index.docbook:1148
 msgid ""
 "The <command>clean</command> command cleans the build directories of one or "
 "more modules."
@@ -2072,7 +2086,7 @@ msgstr ""
 "modulů."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1151
 msgid ""
 "<command>jhbuild clean</command> <arg rep=\"repeat\">--"
 "skip=<replaceable>module</replaceable></arg> <arg>--start-"
@@ -2083,7 +2097,7 @@ msgstr ""
 "at=<replaceable>modul</replaceable></arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1151
+#: C/index.docbook:1160
 msgid ""
 "See the <link linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></"
 "link> command documentation for a description of available options."
@@ -2092,12 +2106,12 @@ msgstr ""
 "reference-build\"><command>build</command></link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1157
+#: C/index.docbook:1166
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1159
+#: C/index.docbook:1168
 msgid ""
 "The <command>dot</command> command generates a file describing the directed "
 "graph formed by the dependencies between a set of modules. This file can "
@@ -2110,7 +2124,7 @@ msgstr ""
 "podoby výsledného grafu."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1165
+#: C/index.docbook:1174
 msgid ""
 "<command>jhbuild dot</command> <arg>--soft-deps</arg> <arg>--clusters</arg> "
 "<arg rep=\"repeat\">module</arg>"
@@ -2119,7 +2133,7 @@ msgstr ""
 "<arg rep=\"repeat\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1175
+#: C/index.docbook:1184
 msgid ""
 "The <option>--soft-deps</option> option adds dotted lines from the modules "
 "to the soft dependencies. The <option>--clusters</option> option groups "
@@ -2131,7 +2145,7 @@ msgstr ""
 "\"moduleset-syntax-defs-metamodule\">metamodulů</link> dohromady."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1181
+#: C/index.docbook:1190
 msgid ""
 "The output of the dot command can be piped to the dot utility to generate a "
 "PostScript file:"
@@ -2140,24 +2154,24 @@ msgstr ""
 "dot, který vygeneruje postskriptový soubor:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1184
+#: C/index.docbook:1193
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>modules</replaceable> | dot -Tps &gt; 
dependencies.ps</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>modules</replaceable> | dot -Tps &gt; 
závislosti.ps</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1186
+#: C/index.docbook:1195
 msgid "Or a PNG image:"
 msgstr "Nebo obrázek PNG:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1188
+#: C/index.docbook:1197
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>modules</replaceable> | dot -Tpng &gt; 
dependencies.png</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>modules</replaceable> | dot -Tpng &gt; 
závislosti.png</userinput>"
 
 #. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:1191
+#: C/index.docbook:1200
 msgid "Sample JHBuild dot output"
 msgstr "Ukázka výstupu příkazu dot v JHBuild"
 
@@ -2166,7 +2180,7 @@ msgstr "Ukázka výstupu příkazu dot v JHBuild"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1195
+#: C/index.docbook:1204
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/jhbuild_sample_dot_output.png' "
@@ -2176,12 +2190,12 @@ msgstr ""
 "md5='af9fe7edb29fcaefeadfb2f5987aa6e4'"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1203
+#: C/index.docbook:1212
 msgid "gui"
 msgstr "gui"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1205
+#: C/index.docbook:1214
 msgid ""
 "The <command>gui</command> command starts a graphical interface to JHBuild "
 "which can be used to select modules to build and change some options."
@@ -2190,12 +2204,12 @@ msgstr ""
 "které můžete použit k výběru modulů pro sestavení a ke změně některých voleb."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1209
+#: C/index.docbook:1218
 msgid "<command>jhbuild gui</command>"
 msgstr "<command>jhbuild gui</command>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1212
+#: C/index.docbook:1221
 msgid ""
 "The graphical interface is rendered using GTK, so extra support libraries "
 "are required."
@@ -2204,12 +2218,12 @@ msgstr ""
 "další podpůrné knihovny."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1217
+#: C/index.docbook:1226
 msgid "info"
 msgstr "info"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1219
+#: C/index.docbook:1228
 msgid ""
 "The <command>info</command> command displays information about one or more "
 "modules."
@@ -2217,7 +2231,7 @@ msgstr ""
 "Příkaz <command>info</command> zobrazí informace o jednom nebo více modulech."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1222
+#: C/index.docbook:1231
 msgid ""
 "<command>jhbuild info</command> <arg choice=\"opt\">--installed</arg> <arg "
 "choice=\"opt\" rep=\"repeat\">module</arg>"
@@ -2226,7 +2240,7 @@ msgstr ""
 "choice=\"opt\" rep=\"repeat\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1227
+#: C/index.docbook:1236
 msgid ""
 "The command displays the module name, type, dependencies, dependent "
 "packages, the source directory, and the time it was last installed with "
@@ -2239,7 +2253,7 @@ msgstr ""
 "jako třeba repozitář CVS nebo URL pro stažení."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1233
+#: C/index.docbook:1242
 msgid ""
 "If there is no module specified the command will display information about "
 "all the modules defined in the module set."
@@ -2248,7 +2262,7 @@ msgstr ""
 "definovaných v sadě modulů."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1236
+#: C/index.docbook:1245
 msgid ""
 "If the <option>--installed</option> option is specified, the output will be "
 "filtered to include only installed packages. This resulting output only "
@@ -2261,7 +2275,7 @@ msgstr ""
 "Výstup nezahrnuje systémové závislosti."
 
 #. (itstool) path: note/simpara
-#: C/index.docbook:1243
+#: C/index.docbook:1252
 msgid ""
 "If the <option>--installed</option> option is specified together with one or "
 "more module names, then only the installed modules (not including system "
@@ -2274,12 +2288,12 @@ msgstr ""
 "příkaz s návratovou hodnotou 1."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1252
+#: C/index.docbook:1261
 msgid "list"
 msgstr "list"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1254
+#: C/index.docbook:1263
 msgid ""
 "The <command>list</command> command displays the expanded list of modules "
 "the <command>build</command> command would build."
@@ -2288,7 +2302,7 @@ msgstr ""
 "příkaz <command>build</command> sestavil."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1257
+#: C/index.docbook:1266
 msgid ""
 "<command>jhbuild list</command> <arg>-a</arg> <arg>-r</arg> <arg>-s</arg> "
 "<arg>--start-at=<replaceable>module</replaceable></arg> <arg>--"
@@ -2301,7 +2315,7 @@ msgstr ""
 "<arg>--list-optional-modules</arg> <arg rep=\"repeat\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1272
+#: C/index.docbook:1281
 msgid ""
 "The <option>--skip</option>, <option>--start-at</option>, <option>--tags</"
 "option>, and <option>--ignore-suggests</option> options are processed as per "
@@ -2314,12 +2328,12 @@ msgstr ""
 "link>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1280
+#: C/index.docbook:1289
 msgid "<option>-a</option>, <option>--all-modules</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--all-modules</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1284
+#: C/index.docbook:1293
 msgid ""
 "List all the modules from the module set regardless of the build "
 "dependencies."
@@ -2327,70 +2341,70 @@ msgstr ""
 "Vypsat všechny moduly ze sady modulů, bez ohledu na závislosti sestavení."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1289
+#: C/index.docbook:1298
 msgid "<option>-r</option>, <option>--show-revision</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--show-revision</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1293
+#: C/index.docbook:1302
 msgid ""
 "If a module is set to a branch, show the branch name with the module name."
 msgstr "Když má modul nastavenou větev, zobrazit u názvu modulu i název větve."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1298
+#: C/index.docbook:1307
 msgid "<option>--list-optional-modules</option>"
 msgstr "<option>--list-optional-modules</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1302
+#: C/index.docbook:1311
 msgid "This option forces JHBuild to list optional dependencies."
 msgstr "Tato volba přinutí JHBuild vypsat volitelné závislosti."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1310
+#: C/index.docbook:1319
 msgid "rdepends"
 msgstr "rdepends"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1312
+#: C/index.docbook:1321
 msgid ""
 "The <command>rdepends</command> command displays the reverse dependencies of "
 "a module."
 msgstr "Příkaz <command>rdepends</command> zobrazí zpětné závislosti modulu."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1315
+#: C/index.docbook:1324
 msgid "<command>jhbuild rdepends</command> <arg>module</arg>"
 msgstr "<command>jhbuild rdepends</command> <arg>modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1330
 msgid "<option>--dependencies</option>"
 msgstr "<option>--dependencies</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1325
+#: C/index.docbook:1334
 msgid "Show dependency path next to modules."
 msgstr "Vedle modulů zobrazit cestu závislosti."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1329
+#: C/index.docbook:1338
 msgid "<option>--direct</option>"
 msgstr "<option>--direct</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1333
+#: C/index.docbook:1342
 msgid "Limit display to modules directly depending on specified module."
 msgstr "Omezit zobrazení na moduly bezprostředně závisející na zadaném modulu."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1341
+#: C/index.docbook:1350
 msgid "run"
 msgstr "run"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1343
+#: C/index.docbook:1352
 msgid ""
 "The <command>run</command> command runs the specified command using the same "
 "environment that JHBuild uses when building modules."
@@ -2399,7 +2413,7 @@ msgstr ""
 "které používá JHBuild, když sestavuje moduly."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1347
+#: C/index.docbook:1356
 msgid ""
 "<command>jhbuild run</command> <arg>--in-builddir</arg> <arg>--in-"
 "checkoutdir</arg> <arg choice=\"plain\"><replaceable>program</replaceable></"
@@ -2410,7 +2424,7 @@ msgstr ""
 "arg> <arg rep=\"repeat\"><replaceable>ARGUMENT</replaceable></arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1354
+#: C/index.docbook:1363
 msgid ""
 "If using JHBuild to build GNOME, this command can be useful in X startup "
 "scripts."
@@ -2419,32 +2433,32 @@ msgstr ""
 "skriptech spouštějících X server."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1368
 msgid "<option>--in-builddir</option>=<replaceable>module</replaceable>"
 msgstr "<option>--in-builddir</option>=<replaceable>modul</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1363
+#: C/index.docbook:1372
 msgid "Run the command in the build directory of the specified module."
 msgstr "Spustit příkaz ve složce sestavení zadaného modulu."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1371
+#: C/index.docbook:1380
 msgid "<option>--in-checkoutdir</option>=<replaceable>module</replaceable>"
 msgstr "<option>--in-checkoutdir</option>=<replaceable>modul</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1375
+#: C/index.docbook:1384
 msgid "Run the command in the source directory of the specified module."
 msgstr "Spustit příkaz ve zdrojové složce zadaného modulu."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1392
 msgid "sanitycheck"
 msgstr "sanitycheck"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1385
+#: C/index.docbook:1394
 msgid ""
 "The <command>sanitycheck</command> command performs a number of checks to "
 "verify the build environment is okay."
@@ -2453,29 +2467,29 @@ msgstr ""
 "je prostředí pro sestavení v pořádku."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1388
+#: C/index.docbook:1397
 msgid "<command>jhbuild sanitycheck</command>"
 msgstr "<command>jhbuild sanitycheck</command>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1400
 msgid "Some of the checks include:"
 msgstr "Součástí kontrol bude mimo jiné:"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1395
+#: C/index.docbook:1404
 msgid "The checkout and install prefixes are writable."
 msgstr ""
 "Jestli složka pro stažení a složka daná instalačním prefixem jsou "
 "zapisovatelné."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1407
 msgid "The required build tools are installed."
 msgstr "Jestli jsou nainstalované požadované nástroje."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1401
+#: C/index.docbook:1410
 msgid ""
 "Some commonly used macros are available in the search paths of the "
 "<command>aclocal</command> commands associated with the various versions of "
@@ -2486,17 +2500,17 @@ msgstr ""
 "běžně používaná makra."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1415
 msgid "The XML catalog contains the DocBook DTD and stylesheets."
 msgstr "Katalog XML obsahující DocBook DTD a stylopisy."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1413
+#: C/index.docbook:1422
 msgid "shell"
 msgstr "shell"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1415
+#: C/index.docbook:1424
 msgid ""
 "The <command>shell</command> command starts the user's shell with the same "
 "environment as JHBuild uses when building modules."
@@ -2505,23 +2519,23 @@ msgstr ""
 "prostředím, jako používá JHBuild, když sestavuje moduly."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1427
 msgid "<command>jhbuild shell</command>"
 msgstr "<command>jhbuild shell</command>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1421
+#: C/index.docbook:1430
 msgid "This command is equivalent to the following:"
 msgstr "Tento příkaz odpovídá následujícímu:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1423
+#: C/index.docbook:1432
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild run $SHELL</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild run $SHELL</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1425
+#: C/index.docbook:1434
 msgid ""
 "The <envar>UNDER_JHBUILD</envar> environment variable will be set to \"true"
 "\" when this shell is active. You can use the presence of that variable to "
@@ -2536,7 +2550,7 @@ msgstr ""
 "filename> vložit:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1431
+#: C/index.docbook:1440
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2552,7 +2566,7 @@ msgstr ""
 "      "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1437
+#: C/index.docbook:1446
 msgid ""
 "This will make your bash shell display <literal>[jhbuild]</literal> before "
 "your normal prompt, making it easier to see which shells are under a jhbuild "
@@ -2563,17 +2577,17 @@ msgstr ""
 "v prostředí jhbuild nacházíte."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1443
+#: C/index.docbook:1452
 msgid "sysdeps"
 msgstr "sysdeps"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1445
+#: C/index.docbook:1454
 msgid "The <command>sysdeps</command> command displays:"
 msgstr "Příkaz <command>sysdeps</command> zobrazí:"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1449
+#: C/index.docbook:1458
 msgid ""
 "a list of installed system packages which will be used during the build. "
 "JHBuild will not build these modules and opt to use the system package "
@@ -2584,7 +2598,7 @@ msgstr ""
 "systémový balíček."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1454
+#: C/index.docbook:1463
 msgid ""
 "a list of required packages. To begin a build the packages must be provided "
 "by your system."
@@ -2593,7 +2607,7 @@ msgstr ""
 "balíčky v systému k dispozici."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1458
+#: C/index.docbook:1467
 msgid ""
 "a list of optional packages. The corresponding system package was not found "
 "or too old. JHBuild will build the module. Optional packages will not be "
@@ -2607,17 +2621,17 @@ msgstr ""
 "constant>."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1466
+#: C/index.docbook:1475
 msgid "<command>jhbuild sysdeps</command> <arg>--install</arg>"
 msgstr "<command>jhbuild sysdeps</command> <arg>--install</arg>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1472
+#: C/index.docbook:1481
 msgid "<option>--install</option>"
 msgstr "<option>--install</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1476
+#: C/index.docbook:1485
 msgid ""
 "This option installs system packages which are dependencies of the "
 "moduleset. The installation method depends on your distribution. System "
@@ -2636,12 +2650,12 @@ msgstr ""
 "<application>apt-file</application>."
 
 #. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1499
 msgid "<command>sysdeps</command> example"
 msgstr "Příklad pro <command>sysdeps</command>"
 
 #. (itstool) path: example/screen
-#: C/index.docbook:1491
+#: C/index.docbook:1500
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild sysdeps</userinput>\n"
@@ -2681,12 +2695,12 @@ msgstr ""
 "    …"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1512
+#: C/index.docbook:1521
 msgid "tinderbox"
 msgstr "tinderbox"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1514
+#: C/index.docbook:1523
 msgid ""
 "The <command>tinderbox</command> command is similar to <command>build</"
 "command>, but writes all terminal output to HTML files suitable for "
@@ -2699,7 +2713,7 @@ msgstr ""
 "je Tinderbox od Mozilly nebo Buildd u Debianu."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1519
+#: C/index.docbook:1528
 msgid ""
 "<command>jhbuild tinderbox</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> "
 "<arg>--distclean</arg> <arg>--no-network</arg> <arg>--"
@@ -2718,7 +2732,7 @@ msgstr ""
 "arg> <arg rep=\"repeat\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1535
+#: C/index.docbook:1544
 msgid ""
 "The <option>--autogen</option>, <option>--clean</option>, <option>--"
 "distclean</option>, <option>--no-network</option>, <option>--skip</option>, "
@@ -2735,7 +2749,7 @@ msgstr ""
 "\"><command>build</command></link>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1546
+#: C/index.docbook:1555
 msgid ""
 "<option>-o</option>, <option>--output</option>=<replaceable>directory</"
 "replaceable>"
@@ -2744,7 +2758,7 @@ msgstr ""
 "replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1551
+#: C/index.docbook:1560
 msgid ""
 "The directory to write the HTML files. JHBuild will create an index "
 "(<filename>index.html</filename>) and a HTML file for each module."
@@ -2753,19 +2767,19 @@ msgstr ""
 "(<filename>index.html</filename>) a soubory HTML pro jednotlivé moduly."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1569
 msgid "uninstall"
 msgstr "uninstall"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1562
+#: C/index.docbook:1571
 msgid ""
 "The <command>uninstall</command> command uninstalls one or more modules."
 msgstr ""
 "Příkaz <command>uninstall</command> odinstaluje jeden nebo více modulů."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1565
+#: C/index.docbook:1574
 msgid ""
 "<command>jhbuild uninstall</command> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
 "\">module</arg>"
@@ -2774,12 +2788,12 @@ msgstr ""
 "\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1571
+#: C/index.docbook:1580
 msgid "update"
 msgstr "update"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1573
+#: C/index.docbook:1582
 msgid ""
 "The <command>update</command> command is similar to <command>build</"
 "command>, but only performs the download or update stage for modules without "
@@ -2790,7 +2804,7 @@ msgstr ""
 "jejich následného sestavení."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1577
+#: C/index.docbook:1586
 msgid ""
 "<command>jhbuild update</command> <arg rep=\"repeat\">--"
 "skip=<replaceable>module</replaceable></arg> <arg>--start-"
@@ -2805,7 +2819,7 @@ msgstr ""
 "replaceable></arg> <arg rep=\"repeat\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1595
 msgid ""
 "The <option>--skip</option>, <option>--start-at</option>, <option>--tags</"
 "option>, <option>--ignore-suggests</option> and <option>-D</option> options "
@@ -2818,12 +2832,12 @@ msgstr ""
 "\"><command>build</command></link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1594
+#: C/index.docbook:1603
 msgid "updateone"
 msgstr "updateone"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1596
+#: C/index.docbook:1605
 msgid ""
 "The <command>updateone</command> command is similar to <command>update</"
 "command>, but it does not update the dependent modules. It is useful for "
@@ -2834,7 +2848,7 @@ msgstr ""
 "jednoho nebo pár modulů."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1600
+#: C/index.docbook:1609
 msgid ""
 "<command>jhbuild updateone</command> <arg>-D <replaceable>date</"
 "replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\">module</arg>"
@@ -2843,7 +2857,7 @@ msgstr ""
 "replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1605
+#: C/index.docbook:1614
 msgid ""
 "The <option>-D</option> option is processed as per the <link linkend="
 "\"command-reference-build\"><command>build</command></link> command."
@@ -2852,12 +2866,12 @@ msgstr ""
 "\"command-reference-build\"><command>build</command></link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1623
 msgid "Configuration File Reference"
 msgstr "Referenční příručka k souboru nastavení"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1616
+#: C/index.docbook:1625
 msgid ""
 "The <filename>~/.config/jhbuildrc</filename> file uses standard Python "
 "syntax. The file is run, and the resulting variables defined in the "
@@ -2871,7 +2885,7 @@ msgstr ""
 "výchozích hodnot."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1622
+#: C/index.docbook:1631
 msgid ""
 "Boolean configuration variables are set using syntax as demonstrated in the "
 "following example:"
@@ -2880,13 +2894,13 @@ msgstr ""
 "následujícím příkladu:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:1625
+#: C/index.docbook:1634
 #, no-wrap
 msgid "use_local_modulesets = True"
 msgstr "use_local_modulesets = True"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1627
+#: C/index.docbook:1636
 msgid ""
 "String configuration variables are set using syntax as demonstrated in the "
 "following example:"
@@ -2895,13 +2909,13 @@ msgstr ""
 "následujícím příkladu:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:1630
+#: C/index.docbook:1639
 #, no-wrap
 msgid "autogenargs = '--disable-static --disable-gtk-doc'"
 msgstr "autogenargs = '--disable-static --disable-gtk-doc'"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1632
+#: C/index.docbook:1641
 msgid ""
 "List configuration variables are set using syntax as demonstrated in the "
 "following example:"
@@ -2910,13 +2924,13 @@ msgstr ""
 "následujícím příkladu:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:1635
+#: C/index.docbook:1644
 #, no-wrap
 msgid "skip = ['mozilla', 'pulseaudio']"
 msgstr "skip = ['mozilla', 'pulseaudio']"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1637
+#: C/index.docbook:1646
 msgid ""
 "Dictionary configuration variables are set using syntax as demonstrated in "
 "the following example:"
@@ -2926,23 +2940,23 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
 #. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: C/index.docbook:1640 C/index.docbook:2289
+#: C/index.docbook:1649 C/index.docbook:2311
 #, no-wrap
 msgid "repos['git.gnome.org'] = 'ssh://username git gnome org/git/'"
 msgstr "repos['git.gnome.org'] = 'ssh://uzivatelske_jmeno git gnome org/git/'"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1643
+#: C/index.docbook:1652
 msgid "Configuration Variables"
 msgstr "Proměnné nastavení"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1648
+#: C/index.docbook:1657
 msgid "<varname>alwaysautogen</varname>"
 msgstr "<varname>alwaysautogen</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1652
+#: C/index.docbook:1661
 msgid ""
 "A boolean value if set to <constant>True</constant>, always run "
 "<command>autogen.sh</command>. This is equivalent to passing <option>--"
@@ -2953,12 +2967,12 @@ msgstr ""
 "autogen</option>. Výchozí je <constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1659
+#: C/index.docbook:1668
 msgid "<varname>autogenargs</varname>"
 msgstr "<varname>autogenargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1663
+#: C/index.docbook:1672
 msgid ""
 "A string containing arguments passed to the <command>autogen.sh</command> "
 "script of all modules. Can be overridden for particular modules using the "
@@ -2969,12 +2983,12 @@ msgstr ""
 "slovníku <varname>module_autogenargs</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1670
+#: C/index.docbook:1679
 msgid "<varname>branches</varname>"
 msgstr "<varname>branches</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1674
+#: C/index.docbook:1683
 msgid ""
 "A dictionary specifying which branch to use for specific modules. This is "
 "useful if you are making some changes on a branch of a module and want "
@@ -2985,17 +2999,17 @@ msgstr ""
 "danou tuto větev místo větve uvedené v sadě modulů."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1679
+#: C/index.docbook:1688
 msgid "The definition of branches depends on the module VCS:"
 msgstr "Definice větví závisejících na modulu VCS:"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1684
+#: C/index.docbook:1693
 msgid "CVS: revision. E.g. <literal>'BRANCH-PROJECT-0_8'</literal>"
 msgstr "CVS: revize. Např. <literal>'BRANCH-PROJECT-0_8'</literal>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1688
+#: C/index.docbook:1697
 msgid ""
 "Bazaar: URI of module branch. E.g. <literal>'http://bzr.example.net/project/";
 "gnome-2-28'</literal>"
@@ -3004,7 +3018,7 @@ msgstr ""
 "project/gnome-2-28'</literal>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1693
+#: C/index.docbook:1702
 msgid ""
 "Git: tuple, with first part being an optional repository (or the None value) "
 "and the second part the name of the branch. E.g. <literal>('git://git."
@@ -3015,18 +3029,18 @@ msgstr ""
 "example.net/project', 'gnome-2-28')</literal>"
 
 #. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1699
+#: C/index.docbook:1708
 msgid "Simple example"
 msgstr "Jednoduchý příklad"
 
 #. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1700
+#: C/index.docbook:1709
 #, no-wrap
 msgid "branches['modulename'] = (None, 'branchname')"
 msgstr "branches['<replaceable>nazev_modulu</replaceable>'] = (None, 
'<replaceable>nazev_vetve</replaceable>')"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1704
+#: C/index.docbook:1713
 msgid ""
 "Subversion: URI of module branch. E.g. <literal>'svn://svn.example.net/"
 "project/gnome-2-28'</literal>"
@@ -3035,12 +3049,12 @@ msgstr ""
 "project/gnome-2-28'</literal>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1712
+#: C/index.docbook:1721
 msgid "<varname>builddir_pattern</varname>"
 msgstr "<varname>builddir_pattern</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1716
+#: C/index.docbook:1725
 msgid ""
 "A <function>printf</function> style formatting pattern used to generate "
 "build directory names. This is only used when using separate source and "
@@ -3054,12 +3068,12 @@ msgstr ""
 "varname>. Výchozí je <literal>'%s'</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1725
+#: C/index.docbook:1734
 msgid "<varname>buildroot</varname>"
 msgstr "<varname>buildroot</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1729
+#: C/index.docbook:1738
 msgid ""
 "A string specifying the parent directory to place build trees. Defaults to "
 "<filename>~/.cache/jhbuild/build</filename>. Setting the value to "
@@ -3072,12 +3086,12 @@ msgstr ""
 "zdrojových kódů."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1736
+#: C/index.docbook:1745
 msgid "<varname>buildscript</varname>"
 msgstr "<varname>buildscript</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1740
+#: C/index.docbook:1749
 msgid ""
 "A string specifying which buildscript to use. The recommended setting is the "
 "default, <literal>terminal</literal>. In particular, do not set to "
@@ -3088,12 +3102,12 @@ msgstr ""
 "literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1746
+#: C/index.docbook:1755
 msgid "<varname>build_policy</varname>"
 msgstr "<varname>build_policy</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1750
+#: C/index.docbook:1759
 msgid ""
 "A string specifying which modules to build. The three possible options are "
 "<literal>all</literal>, to build all modules requested, <literal>updated</"
@@ -3109,12 +3123,12 @@ msgstr ""
 "hodnota je <literal>updated-deps</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1759
+#: C/index.docbook:1768
 msgid "<varname>checkoutroot</varname>"
 msgstr "<varname>checkoutroot</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1763
+#: C/index.docbook:1772
 msgid ""
 "A string specifying the directory to unpack source trees to. Unless "
 "<varname>buildroot</varname> is set, builds will occur in this directory "
@@ -3125,12 +3139,12 @@ msgstr ""
 "sestavení. Výchozí hodnota je <filename>~/checkout/gnome</filename>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1770
+#: C/index.docbook:1779
 msgid "<varname>checkout_mode</varname>"
 msgstr "<varname>checkout_mode</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1774
+#: C/index.docbook:1783
 msgid ""
 "A string specifying how the checkout is performed for directories in version "
 "control. Defaults to <literal>update</literal>. This can be set per module "
@@ -3151,12 +3165,12 @@ msgstr ""
 "jiné složky, než ve které se provádí sestavení)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1787
+#: C/index.docbook:1796
 msgid "<varname>copy_dir</varname>"
 msgstr "<varname>copy_dir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1791
+#: C/index.docbook:1800
 msgid ""
 "A string specifying the directory to copy to, if the copy <link linkend="
 "\"cfg-checkout-mode\"> <varname>checkout_mode</varname></link> is in use. "
@@ -3167,12 +3181,12 @@ msgstr ""
 "varname></link>. Výchozí je složka pro stahování z repozitářů."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1798
+#: C/index.docbook:1807
 msgid "<varname>cvs_program</varname>"
 msgstr "<varname>cvs_program</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1802
+#: C/index.docbook:1811
 msgid ""
 "A string specifying which program to use for CVS support. This can be "
 "<literal>git-cvsimport</literal>, or <literal>cvs</literal>. Defaults to "
@@ -3183,12 +3197,12 @@ msgstr ""
 "<literal>cvs</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1809
+#: C/index.docbook:1818
 msgid "<varname>disable_Werror</varname>"
 msgstr "<varname>disable_Werror</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1813
+#: C/index.docbook:1822
 msgid ""
 "A boolean value (default <literal>True</literal>) which controls if "
 "<literal>--disable-Werror</literal> will be passed to automake builds. Many "
@@ -3210,12 +3224,12 @@ msgstr ""
 "integrace nebo jako testovací systém."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1825
+#: C/index.docbook:1834
 msgid "<varname>dvcs_mirror_dir</varname>"
 msgstr "<varname>dvcs_mirror_dir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1829
+#: C/index.docbook:1838
 msgid ""
 "A string specifying a local mirror directory. JHBuild will create local "
 "mirrors of repositories at the specified directory. The mirrors can be "
@@ -3233,12 +3247,12 @@ msgstr ""
 "z repozitářů on-line. Tato volba je podporovaná jen repozitáři Git a Bazaar."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1840
+#: C/index.docbook:1849
 msgid "<varname>exit_on_error</varname>"
 msgstr "<varname>exit_on_error</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1844
+#: C/index.docbook:1853
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to exit immediately when a module fails "
 "to build. This is primarily useful in noninteractive mode, in order to "
@@ -3254,12 +3268,12 @@ msgstr ""
 "constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1853
+#: C/index.docbook:1862
 msgid "<varname>extra_prefixes</varname>"
 msgstr "<varname>extra_prefixes</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1857
+#: C/index.docbook:1866
 msgid ""
 "A list of strings specifying, in precedence order, the list of extra "
 "prefixes. JHBuild sets many environment variables (such as "
@@ -3283,12 +3297,12 @@ msgstr ""
 "<filename>/usr/local</filename>, kdy obsahuje právě tuto složku."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1872
+#: C/index.docbook:1881
 msgid "<varname>help_website</varname>"
 msgstr "<varname>help_website</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1876
+#: C/index.docbook:1885
 msgid ""
 "A tuple specifying a help website name and URL. The website is displayed in "
 "the tinderbox html for failed modules. <varname>%(module)s</varname> in the "
@@ -3305,12 +3319,12 @@ msgstr ""
 "Live!', 'http://live.gnome.org/JhbuildIssues/%(module)s')</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1886
+#: C/index.docbook:1895
 msgid "<varname>installprog</varname>"
 msgstr "<varname>installprog</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1890
+#: C/index.docbook:1899
 msgid ""
 "A string specifying a program to use as replacement for <literal>/usr/bin/"
 "install</literal>."
@@ -3319,12 +3333,12 @@ msgstr ""
 "bin/install</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1895
+#: C/index.docbook:1904
 msgid "<varname>ignore_suggests</varname>"
 msgstr "<varname>ignore_suggests</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1899
+#: C/index.docbook:1908
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to ignore soft dependencies when "
 "calculating the dependency tree. Defaults to <constant>False</constant>."
@@ -3333,12 +3347,12 @@ msgstr ""
 "ignorovat měkké závislosti. Výchozí hodnota je <constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1905
+#: C/index.docbook:1914
 msgid "<varname>interact</varname>"
 msgstr "<varname>interact</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1909
+#: C/index.docbook:1918
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to interact with the user. Setting this "
 "value to <constant>False</constant> is equivalent to passing the <option>--"
@@ -3349,17 +3363,17 @@ msgstr ""
 "<option>--no-interact</option>. Výchozí hodnota je <constant>True</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1916
+#: C/index.docbook:1925
 msgid "<varname>makeargs</varname>"
 msgstr "<varname>makeargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1927
+#: C/index.docbook:1936
 msgid "<varname>makecheck</varname>"
 msgstr "<varname>makecheck</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1931
+#: C/index.docbook:1940
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to run <command>make check</command> "
 "after <command>make</command>. Defaults to <constant>False</constant>."
@@ -3368,12 +3382,12 @@ msgstr ""
 "<command>make check</command>. Výchozí hodnota je <constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1937
+#: C/index.docbook:1946
 msgid "<varname>makecheck_advisory</varname>"
 msgstr "<varname>makecheck_advisory</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1941
+#: C/index.docbook:1950
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether failures when running <command>make "
 "check</command> should be advisory only and not cause a build failure. "
@@ -3384,12 +3398,12 @@ msgstr ""
 "Výchozí hodnota je <constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1948
+#: C/index.docbook:1957
 msgid "<varname>makeclean</varname>"
 msgstr "<varname>makeclean</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1952
+#: C/index.docbook:1961
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to run <command>make clean</command> "
 "before <command>make</command>. Defaults to <constant>False</constant>."
@@ -3399,12 +3413,12 @@ msgstr ""
 "<constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1958
+#: C/index.docbook:1967
 msgid "<varname>makedist</varname>"
 msgstr "<varname>makedist</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1962
+#: C/index.docbook:1971
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to run <command>make dist</command> after "
 "<command>make</command>. Defaults to <constant>False</constant>. This "
@@ -3416,12 +3430,12 @@ msgstr ""
 "dist</option>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1969
+#: C/index.docbook:1978
 msgid "<varname>makedistcheck</varname>"
 msgstr "<varname>makedistcheck</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1973
+#: C/index.docbook:1982
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to run <command>make distcheck</command> "
 "after <command>make</command>. Defaults to <constant>False</constant>. This "
@@ -3433,12 +3447,12 @@ msgstr ""
 "distcheck</option>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1980
+#: C/index.docbook:1989
 msgid "<varname>module_autogenargs</varname>"
 msgstr "<varname>module_autogenargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1984
+#: C/index.docbook:1993
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to be "
 "passed to <command>autogen.sh</command>. The setting in "
@@ -3446,19 +3460,19 @@ msgid ""
 "<varname>autogenargs</varname> setting. If a particular module isn't listed "
 "in the dictionary, the global <varname>autogenargs</varname> will be used."
 msgstr ""
-"Slovník mapující názvy modulů na řetězce určující argumenty, která se "
-"předávají skriptu <command>autogen.sh</command>. Nastavení v "
-"<varname>module_autogenargs</varname> se použije místo globálního nastavení "
-"<varname>autogenargs</varname>. Pokud některý modul ve slovníku není uveden, "
-"použije se globální <varname>autogenargs</varname>."
+"Slovník mapující názvy modulů na řetězce určující argumenty, které se "
+"předají skriptu <command>autogen.sh</command>. Nastavení v <varname>"
+"module_autogenargs</varname> se použije místo globálního nastavení <varname>"
+"autogenargs</varname>. Pokud některý modul ve slovníku není uveden, použije "
+"se globální <varname>autogenargs</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1993
+#: C/index.docbook:2002
 msgid "<varname>module_checkout_mode</varname>"
 msgstr "<varname>module_checkout_mode</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1997
+#: C/index.docbook:2006
 msgid ""
 "A dictionary specifying which checkout mode to use for modules. This "
 "overrides the global <varname>checkout_mode</varname> setting."
@@ -3467,12 +3481,12 @@ msgstr ""
 "globální nastavení <varname>checkout_mode</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2003
+#: C/index.docbook:2012
 msgid "<varname>module_cmakeargs</varname>"
 msgstr "<varname>module_cmakeargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2007
+#: C/index.docbook:2016
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to be "
 "passed to <command>cmake</command>. The setting in "
@@ -3480,19 +3494,19 @@ msgid ""
 "<varname>cmakeargs</varname> setting. If a particular module isn’t listed in "
 "the dictionary, the global <varname>cmakeargs</varname> will be used."
 msgstr ""
-"Slovník mapující názvy modulů na řetězce určující argumenty, která se "
-"předávají příkazu <command>cmake</command>. Nastavení v <varname>"
+"Slovník mapující názvy modulů na řetězce určující argumenty, které se "
+"předají příkazu <command>cmake</command>. Nastavení v <varname>"
 "module_cmakeargs</varname> se použije místo globálního nastavení <varname>"
 "cmakeargs</varname>. Pokud některý modul ve slovníku není uveden, použije se "
 "globální <varname>cmakeargs</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2016
+#: C/index.docbook:2025
 msgid "<varname>module_makeargs</varname>"
 msgstr "<varname>module_makeargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2020
+#: C/index.docbook:2029
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to "
 "pass to <command>make</command>. The setting in <varname>module_makeargs</"
@@ -3500,19 +3514,39 @@ msgid ""
 "module isn't listed in the dictionary, the global <varname>makeargs</"
 "varname> will be used."
 msgstr ""
-"Slovník mapující názvy modulů na řetězce určující argumenty, která se "
-"předávají příkazu <command>make</command>. Nastavení v "
+"Slovník mapující názvy modulů na řetězce určující argumenty, které se "
+"předají příkazu <command>make</command>. Nastavení v "
 "<varname>module_makeargs</varname> se použije místo globálního nastavení "
 "<varname>makeargs</varname>. Pokud některý modul ve slovníku není uveden, "
 "použije se globální <varname>makeargs</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2029
+#: C/index.docbook:2038
+msgid "<varname>module_ninjaargs</varname>"
+msgstr "<varname>module_ninjaargs</varname>"
+
+#. (itstool) path: listitem/simpara
+#: C/index.docbook:2042
+msgid ""
+"A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to "
+"pass to <command>ninja</command>. The setting in <varname>module_ninjaargs</"
+"varname> replaces the value of <varname>ninjaargs</varname>. If a particular "
+"module isn't listed in the dictionary, the global <varname>ninjaargs</"
+"varname> will be used."
+msgstr ""
+"Slovník mapující názvy modulů na řetězce určující argumenty, které se "
+"předají příkazu <command>ninja</command>. Nastavení v <varname>"
+"module_makeargs</varname> se použije místo globálního nastavení <varname>"
+"makeargs</varname>. Pokud některý modul ve slovníku není uveden, použije se "
+"globální <varname>makeargs</varname>."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2051
 msgid "<varname>module_makecheck</varname>"
 msgstr "<varname>module_makecheck</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2033
+#: C/index.docbook:2055
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to boolean values specifying whether to "
 "run <command>make check</command> after <command>make</command>. The setting "
@@ -3527,12 +3561,12 @@ msgstr ""
 "použije se globální <varname>makecheck</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2043
+#: C/index.docbook:2065
 msgid "<varname>module_mesonargs</varname>"
 msgstr "<varname>module_mesonargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2047
+#: C/index.docbook:2069
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to be "
 "passed to <command>meson</command>. The setting in "
@@ -3540,19 +3574,19 @@ msgid ""
 "<varname>mesonargs</varname> setting. If a particular module isn’t listed in "
 "the dictionary, the global <varname>mesonargs</varname> will be used."
 msgstr ""
-"Slovník mapující názvy modulů na řetězce určující argumenty, která se "
-"předávají příkazu <command>meson</command>. Nastavení v <varname>"
+"Slovník mapující názvy modulů na řetězce určující argumenty, které se "
+"předají příkazu <command>meson</command>. Nastavení v <varname>"
 "module_mesonargs</varname> se použije místo globálního nastavení <varname>"
 "mesonargs</varname>. Pokud některý modul ve slovníku není uveden, použije se "
 "globální <varname>mesonargs</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2056
+#: C/index.docbook:2078
 msgid "<varname>module_nopoison</varname>"
 msgstr "<varname>module_nopoison</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2060
+#: C/index.docbook:2082
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to boolean values. If a module is set to "
 "<constant>True</constant>, JHBuild will attempt to build dependent modules "
@@ -3569,12 +3603,12 @@ msgstr ""
 "<varname>nopoison</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2070
+#: C/index.docbook:2092
 msgid "<varname>module_extra_env</varname>"
 msgstr "<varname>module_extra_env</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2074
+#: C/index.docbook:2096
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to dictionaries with extra environment "
 "variables to pass when executing commands for the module."
@@ -3583,12 +3617,12 @@ msgstr ""
 "prostředí, které se předají při spuštění příkazů pro modul."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2080
+#: C/index.docbook:2102
 msgid "<varname>module_static_analyzer</varname>"
 msgstr "<varname>module_static_analyzer</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2084
+#: C/index.docbook:2106
 msgid ""
 "Dictionary mapping module names to boolean values indicating whether static "
 "analysis should be performed while building that module. This allows the "
@@ -3600,22 +3634,22 @@ msgstr ""
 "globální volbu nastavení <varname>static_analyzer</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2092
+#: C/index.docbook:2114
 msgid "<varname>modules</varname>"
 msgstr "<varname>modules</varname>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2105
+#: C/index.docbook:2127
 msgid "<varname>moduleset</varname>"
 msgstr "<varname>moduleset</varname>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2120
+#: C/index.docbook:2142
 msgid "<varname>modulesets_dir</varname>"
 msgstr "<varname>modulesets_dir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2124
+#: C/index.docbook:2146
 msgid ""
 "A string specifying the directory containing the modulesets to use. Defaults "
 "to the <filename>modulesets/</filename> directory in JHBuild sources."
@@ -3625,12 +3659,12 @@ msgstr ""
 "systému JHBuild."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2131
+#: C/index.docbook:2153
 msgid "<varname>nice_build</varname>"
 msgstr "<varname>nice_build</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2135
+#: C/index.docbook:2157
 msgid ""
 "Run builds under the <constant>SCHED_IDLE</constant> priority on Linux, "
 "<command>nice</command> on other Unix. This can dramatically improve desktop "
@@ -3643,12 +3677,12 @@ msgstr ""
 "zatímco na propustnost sestavení to má zanedbatelný vliv."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2143
+#: C/index.docbook:2165
 msgid "<varname>nobuild</varname>"
 msgstr "<varname>nobuild</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2147
+#: C/index.docbook:2169
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will not build "
 "modules, but just download and unpack the sources. The default value is "
@@ -3659,12 +3693,12 @@ msgstr ""
 "hodnota je <constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2153
+#: C/index.docbook:2175
 msgid "<varname>nonetwork</varname>"
 msgstr "<varname>nonetwork</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2157
+#: C/index.docbook:2179
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to access the network. This affects "
 "checking out or updating CVS modules, downloading tarballs and updating "
@@ -3678,12 +3712,12 @@ msgstr ""
 "<option>--no-network</option>. Výchozí hodnota je <constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2166
+#: C/index.docbook:2188
 msgid "<varname>nonotify</varname>"
 msgstr "<varname>nonotify</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2170
+#: C/index.docbook:2192
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to emit notifications using the "
 "notification daemon. If set to <constant>False</constant>, notifications are "
@@ -3694,12 +3728,12 @@ msgstr ""
 "upozornění vysílána. Výchozí hodnota je <constant>True</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2177
+#: C/index.docbook:2199
 msgid "<varname>nopoison</varname>"
 msgstr "<varname>nopoison</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2181
+#: C/index.docbook:2203
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild attempts to "
 "build modules even if one or more of the module's dependencies failed to "
@@ -3712,12 +3746,12 @@ msgstr ""
 "Výchozí hodnota je <constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2189
+#: C/index.docbook:2211
 msgid "<varname>notrayicon</varname>"
 msgstr "<varname>notrayicon</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2193
+#: C/index.docbook:2215
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to show an icon in the system tray using "
 "Zenity. If set to <constant>False</constant>, an icon is shown. Defaults to "
@@ -3728,12 +3762,12 @@ msgstr ""
 "zobrazí se ikona. Výchozí hodnota je <constant>True</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2200
+#: C/index.docbook:2222
 msgid "<varname>noxvfb</varname>"
 msgstr "<varname>noxvfb</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2204
+#: C/index.docbook:2226
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will run any "
 "graphical tests on the real X server, rather than using <command>Xvfb</"
@@ -3746,12 +3780,12 @@ msgstr ""
 "option>. Výchozí hodnota je <constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2212
+#: C/index.docbook:2234
 msgid "<varname>partial_build</varname>"
 msgstr "<varname>partial_build</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2216
+#: C/index.docbook:2238
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will not build "
 "dependency modules if corresponding system packages are installed and "
@@ -3763,17 +3797,17 @@ msgstr ""
 "Výchozí hodnota je <constant>True</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2223
+#: C/index.docbook:2245
 msgid "<varname>prefix</varname>"
 msgstr "<varname>prefix</varname>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2234
+#: C/index.docbook:2256
 msgid "<varname>pretty_print</varname>"
 msgstr "<varname>pretty_print</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2238
+#: C/index.docbook:2260
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to pretty format the subprocess output. "
 "Only CVS output supports pretty printing. Disable if the pretty printing "
@@ -3784,12 +3818,12 @@ msgstr ""
 "způsobuje problémy, vypněte jej. Výchozí hodnota je <literal>True</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2245
+#: C/index.docbook:2267
 msgid "<varname>print_command_pattern</varname>"
 msgstr "<varname>print_command_pattern</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2249
+#: C/index.docbook:2271
 msgid ""
 "A string displayed before JHBuild executes a command. <varname>%(command)s</"
 "varname> in the string will be replaced with the command about to be "
@@ -3802,12 +3836,12 @@ msgstr ""
 "složkou. Výchozí hodnotu je <literal>'%(command)s'</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2257
+#: C/index.docbook:2279
 msgid "<varname>progress_bar</varname>"
 msgstr "<varname>progress_bar</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2261
+#: C/index.docbook:2283
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to display a progress bar during <link "
 "linkend=\"cfg-quiet-mode\">quiet mode </link>. Defaults to <literal>True</"
@@ -3818,12 +3852,12 @@ msgstr ""
 "<literal>True</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2267
+#: C/index.docbook:2289
 msgid "<varname>quiet_mode</varname>"
 msgstr "<varname>quiet_mode</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2271
+#: C/index.docbook:2293
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> disables the output of "
 "running commands. Defaults to <literal>False</literal>."
@@ -3833,12 +3867,12 @@ msgstr ""
 "literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2277
+#: C/index.docbook:2299
 msgid "<varname>repos</varname>"
 msgstr "<varname>repos</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2281
+#: C/index.docbook:2303
 msgid ""
 "A dictionary specifying an alternative repository location for a particular "
 "repository. This configuration variable is useful to a module developer. By "
@@ -3852,12 +3886,12 @@ msgstr ""
 "repozitářů a hodnotami jsou cesty alternativních repozitářů. Například:"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2293
+#: C/index.docbook:2315
 msgid "<varname>skip</varname>"
 msgstr "<varname>skip</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2297
+#: C/index.docbook:2319
 msgid ""
 "A list of modules to skip. This <option>--skip</option> command line option "
 "extends the list. This list is empty by default. If the list contains the "
@@ -3873,12 +3907,12 @@ msgstr ""
 "bez jejich přirozených závislostí."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2307
+#: C/index.docbook:2329
 msgid "<varname>static_analyzer</varname>"
 msgstr "<varname>static_analyzer</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2311
+#: C/index.docbook:2333
 msgid ""
 "A boolean value: if set to <constant>True</constant>, run a static analysis "
 "tool on each module as it’s being built. Defaults to <constant>False</"
@@ -3889,12 +3923,12 @@ msgstr ""
 "hodnota je <constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2317
+#: C/index.docbook:2339
 msgid "<varname>static_analyzer_outputdir</varname>"
 msgstr "<varname>static_analyzer_outputdir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2321
+#: C/index.docbook:2343
 msgid ""
 "Root directory below which static analysis reports will be saved (if "
 "<varname>static_analyzer</varname> is <constant>True</constant>). Defaults "
@@ -3906,12 +3940,12 @@ msgstr ""
 "filename>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2328
+#: C/index.docbook:2350
 msgid "<varname>static_analyzer_template</varname>"
 msgstr "<varname>static_analyzer_template</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2332
+#: C/index.docbook:2354
 msgid ""
 "Command template for the static analyzer. This has the parameters "
 "<varname>outputdir</varname> (the value of the "
@@ -3930,12 +3964,12 @@ msgstr ""
 "<command>scan-build</command>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2343
+#: C/index.docbook:2365
 msgid "<varname>sticky_date</varname>"
 msgstr "<varname>sticky_date</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2347
+#: C/index.docbook:2369
 msgid ""
 "A string if set, and if supported by the underlying version control system, "
 "JHBuild will update the source tree to the specified date before building. "
@@ -3951,12 +3985,12 @@ msgstr ""
 "constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2356
+#: C/index.docbook:2378
 msgid "<varname>svn_program</varname>"
 msgstr "<varname>svn_program</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2360
+#: C/index.docbook:2382
 msgid ""
 "A string specifying which program to use for subversion support. This can be "
 "<literal>svn</literal>, <literal>git-svn</literal> or <literal>bzr</"
@@ -3967,12 +4001,12 @@ msgstr ""
 "<literal>bzr</literal>. Výchozí hodnota je <literal>svn</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2367
+#: C/index.docbook:2389
 msgid "<varname>system_libdirs</varname>"
 msgstr "<varname>system_libdirs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2371
+#: C/index.docbook:2393
 msgid ""
 "A list of strings specifying the system library paths. This is used when "
 "setting the default values of some environment variables, such as "
@@ -3983,12 +4017,12 @@ msgstr ""
 "<envar>PKG_CONFIG_PATH</envar>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2377
+#: C/index.docbook:2399
 msgid "<varname>tarballdir</varname>"
 msgstr "<varname>tarballdir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2381
+#: C/index.docbook:2403
 msgid ""
 "A string if set, tarballs will be downloaded to the specified directory "
 "instead of <varname>checkoutroot</varname>. This is useful if you have "
@@ -4003,12 +4037,12 @@ msgstr ""
 "jhbuild/downloads'</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2390
+#: C/index.docbook:2412
 msgid "<varname>tinderbox_outputdir</varname>"
 msgstr "<varname>tinderbox_outputdir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2394
+#: C/index.docbook:2416
 msgid ""
 "A string specifying the directory to store <command>jhbuild tinderbox</"
 "command> output. This string can be overridden by the <option>--output</"
@@ -4023,12 +4057,12 @@ msgstr ""
 "nastavit."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2403
+#: C/index.docbook:2425
 msgid "<varname>trycheckout</varname>"
 msgstr "<varname>trycheckout</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2407
+#: C/index.docbook:2429
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will "
 "automatically try to solve failures by 1) running <command>autogen.sh</"
@@ -4042,12 +4076,12 @@ msgstr ""
 "verzí. Toto nastavení odpovídá předání volby <option>--try-checkout</option>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2416
+#: C/index.docbook:2438
 msgid "<varname>use_local_modulesets</varname>"
 msgstr "<varname>use_local_modulesets</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2420
+#: C/index.docbook:2442
 msgid ""
 "A boolean value that specifies to use modulesets that were checked out along "
 "the JHBuild source code; instead of downloading them on-the-fly from GNOME "
@@ -4058,12 +4092,12 @@ msgstr ""
 "verzí projektu GNOME. Výchozí hodnota je <constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2427
+#: C/index.docbook:2449
 msgid "<varname>xvfbargs</varname>"
 msgstr "<varname>xvfbargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2431
+#: C/index.docbook:2453
 msgid ""
 "A string listing arguments to pass to <command>Xvfb</command> if running "
 "graphical tests."
@@ -4072,12 +4106,12 @@ msgstr ""
 "spuštění grafických testů."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2436
+#: C/index.docbook:2458
 msgid "<varname>conditions</varname>"
 msgstr "<varname>conditions</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2440
+#: C/index.docbook:2462
 msgid ""
 "A set of condition (strings) that can influence the modules that are built "
 "and the options that are used for building them. You should use "
@@ -4090,7 +4124,7 @@ msgstr ""
 "<literal>conditions.discard()</literal>."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2443
+#: C/index.docbook:2465
 msgid ""
 "The original set of conditions is determined on a per-OS basis and can be "
 "modified using the <option>--conditions=</option> commandline argument. The "
@@ -4107,12 +4141,12 @@ msgstr ""
 "dojde k nějaké změně v jhbuildrc."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2454
+#: C/index.docbook:2476
 msgid "Other Configuration File Structures"
 msgstr "Další struktury souboru nastavení"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2456
+#: C/index.docbook:2478
 msgid ""
 "In addition to the above variables, there are other settings that can be set "
 "in the configuration file:"
@@ -4121,12 +4155,12 @@ msgstr ""
 "nastavena v souboru s nastavením:"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2461
+#: C/index.docbook:2483
 msgid "<varname>os.environ</varname>"
 msgstr "<varname>os.environ</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2465
+#: C/index.docbook:2487
 msgid ""
 "A dictionary representing the environment. This environment is passed to "
 "processes that JHBuild spawns."
@@ -4135,7 +4169,7 @@ msgstr ""
 "JHBuild vytváří."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2468
+#: C/index.docbook:2490
 msgid ""
 "Some influential environment variables include <envar>CPPFLAGS</envar>, "
 "<envar>CFLAGS</envar>, <envar>INSTALL</envar> and <envar>LDFLAGS</envar>. "
@@ -4146,13 +4180,13 @@ msgstr ""
 "Naříklad:"
 
 #. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: C/index.docbook:2473
+#: C/index.docbook:2495
 #, no-wrap
 msgid "os.environ['CFLAGS'] = '-O0 -g'"
 msgstr "os.environ['CFLAGS'] = '-O0 -g'"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2477
+#: C/index.docbook:2499
 msgid ""
 "<function>addpath</function>(<parameter>envvar</parameter>, "
 "<parameter>pathname</parameter>)"
@@ -4161,7 +4195,7 @@ msgstr ""
 "<parameter>pathname</parameter>)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2482
+#: C/index.docbook:2504
 msgid ""
 "This will add a directory to the <envar>PATH</envar> environment variable. "
 "<function>addpath</function> will correctly handle the case when the "
@@ -4175,7 +4209,7 @@ msgstr ""
 "na konci může mít nečekané následky)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2490
+#: C/index.docbook:2512
 msgid ""
 "<function>prependpath</function>(<parameter>envvar</parameter>, "
 "<parameter>pathname</parameter>)"
@@ -4184,7 +4218,7 @@ msgstr ""
 "<parameter>pathname</parameter>)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2495
+#: C/index.docbook:2517
 msgid ""
 "After processing the configuration file, JHBuild will alter some paths based "
 "on variables such as <varname>prefix</varname> (e.g. adding <literal>$prefix/"
@@ -4195,7 +4229,7 @@ msgstr ""
 "$prefix/bin</literal> na začátek do proměnné <envar>PATH</envar>)."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2500
+#: C/index.docbook:2522
 msgid ""
 "The <function>prependpath</function> function works like <function>addpath</"
 "function>, except that the environment variable is modified after JHBuild "
@@ -4206,12 +4240,12 @@ msgstr ""
 "po té, co v prostředí provede změny JHBuild."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2511
+#: C/index.docbook:2533
 msgid "Module Set File Syntax"
 msgstr "Syntax pro soubor sady modulů"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2513
+#: C/index.docbook:2535
 msgid ""
 "JHBuild uses XML files to describe the dependencies between modules. A RELAX-"
 "NG schema and Document Type Definition are included with JHBuild in the "
@@ -4224,7 +4258,7 @@ msgstr ""
 "sady modulů pomocí režimu <filename>nxml-mode</filename> v editoru Emacs."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2519
+#: C/index.docbook:2541
 msgid ""
 "The top-level element in a module set file is <sgmltag class=\"element"
 "\">moduleset</sgmltag> element. No XML namespace is used. The elements below "
@@ -4237,7 +4271,7 @@ msgstr ""
 "modulů."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2524
+#: C/index.docbook:2546
 msgid ""
 "Content in the moduleset file can be conditionally included by use of the "
 "&lt;if&gt; tag to surround the conditional content. It is currently only "
@@ -4258,12 +4292,12 @@ msgstr ""
 "conditions=</command>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2532 C/index.docbook:3441
+#: C/index.docbook:2554 C/index.docbook:3484
 msgid "Module Sources"
 msgstr "Zdroje modulů"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2534
+#: C/index.docbook:2556
 msgid ""
 "Rather than listing the full location of every module, a number of \"module "
 "sources\" are listed in the module set, and then referenced by name in the "
@@ -4280,7 +4314,7 @@ msgstr ""
 "repozitáři pro vývojáře a jinou pro uživatele)."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2542
+#: C/index.docbook:2564
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> element is used to "
 "describe all types of repository. The <sgmltag class=\"element\">branch</"
@@ -4292,7 +4326,7 @@ msgstr ""
 "používá uvnitř definice modulu k určení dodatečných nastavení."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2547
+#: C/index.docbook:2569
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4328,7 +4362,7 @@ msgstr ""
 "  [ developer-href-example=\"<replaceable>příklad_odkazu_pro_vývojáře</replaceable>\" ] /&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2564
+#: C/index.docbook:2586
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute is a unique "
 "identifier for the repository."
@@ -4337,7 +4371,7 @@ msgstr ""
 "identifikátor pro repozitář."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2567
+#: C/index.docbook:2589
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute specifies "
 "whether this repository is the default source for this module set."
@@ -4346,7 +4380,7 @@ msgstr ""
 "tento repozitář výchozím zdrojem pro tento modul."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2571
+#: C/index.docbook:2593
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute specifies the type "
 "of repository. It can be one of: <literal>bzr</literal>, <literal>cvs</"
@@ -4367,7 +4401,7 @@ msgstr ""
 "repozitářů."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2583
+#: C/index.docbook:2605
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">developer-href-example</sgmltag> attribute "
 "is used to specify the format of the URL for the repository used by "
@@ -4378,7 +4412,7 @@ msgstr ""
 "Slouží jen k informačním účelům."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2587
+#: C/index.docbook:2609
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element is used inside "
 "module definitions."
@@ -4387,7 +4421,7 @@ msgstr ""
 "modulů."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2590
+#: C/index.docbook:2612
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4423,7 +4457,7 @@ msgstr ""
 "  [ hash=\"<replaceable>haš</replaceable>\" ]/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2607
+#: C/index.docbook:2629
 msgid ""
 "All attributes have sensible defaults and depend on the module and "
 "repository definitions. Common attributes are described here."
@@ -4432,7 +4466,7 @@ msgstr ""
 "repozitáře. Běžné atributy jsou popsány zde."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2610
+#: C/index.docbook:2632
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">repo</sgmltag> attribute is used to specify "
 "non-default repository name."
@@ -4441,7 +4475,7 @@ msgstr ""
 "jiného názvu repozitáře, než je výchozí."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2613
+#: C/index.docbook:2635
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">module</sgmltag> attribute is used to "
 "specify module name to checkout from the repository. Defaults to module id."
@@ -4450,7 +4484,7 @@ msgstr ""
 "názvu modulu, který se má stáhnout z repozitáře. Výchozí je id modulu."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2617
+#: C/index.docbook:2639
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">checkoutdir</sgmltag> attribute is used to "
 "specify the checkout directory name. Defaults to module id."
@@ -4459,17 +4493,17 @@ msgstr ""
 "určení názvu složky pro stažení. Výchozí hodnotu je id modulu."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2621
+#: C/index.docbook:2643
 msgid "Other attributes are described below"
 msgstr "Ostatní atributy jsou popsány níže"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2624
+#: C/index.docbook:2646
 msgid "Bazaar"
 msgstr "Bazaar"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2626
+#: C/index.docbook:2648
 msgid ""
 "This repository type is used to define a Bazaar repository. It is "
 "recommended to have Bazaar 1.16 or higher."
@@ -4478,7 +4512,7 @@ msgstr ""
 "mít Bazaar 1.16 nebo novější."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2629
+#: C/index.docbook:2651
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4492,7 +4526,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2634
+#: C/index.docbook:2656
 msgid ""
 "Additional attributes are: <sgmltag class=\"attribute\">trunk-template</"
 "sgmltag> (defaults to <literal>\"%(module)s\"</literal>) and <sgmltag class="
@@ -4522,7 +4556,7 @@ msgstr ""
 "rozvržením."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2650
+#: C/index.docbook:2672
 msgid ""
 "An addition <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element accepts "
 "<sgmltag class=\"attribute\">revspec</sgmltag> attribute to anchor on a "
@@ -4539,7 +4573,7 @@ msgstr ""
 "<literal>bzr help revisionspec</literal>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2658
+#: C/index.docbook:2680
 msgid ""
 "For example repository with <sgmltag class=\"attribute\">template</sgmltag> "
 "attributes defined:"
@@ -4548,7 +4582,7 @@ msgstr ""
 "\">template</sgmltag>:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2662
+#: C/index.docbook:2684
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4566,7 +4600,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2669
+#: C/index.docbook:2691
 msgid ""
 "Example <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> elements for the above "
 "repository:"
@@ -4575,7 +4609,7 @@ msgstr ""
 "uvedený výše:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2672
+#: C/index.docbook:2694
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4591,7 +4625,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2678
+#: C/index.docbook:2700
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4609,17 +4643,17 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2687
+#: C/index.docbook:2709
 msgid "CVS"
 msgstr "CVS"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2689
+#: C/index.docbook:2711
 msgid "This repository type is used to define a CVS repository."
 msgstr "Tento typ repozitáře je použit k definici repozitáře CVS."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2691
+#: C/index.docbook:2713
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">password</sgmltag> attribute is used to "
 "specify the password to the repository."
@@ -4628,7 +4662,7 @@ msgstr ""
 "hesla pro repozitář."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2694
+#: C/index.docbook:2716
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">cvsroot</sgmltag> attribute is used to "
 "specify the root of the repository."
@@ -4637,7 +4671,7 @@ msgstr ""
 "kořene repozitáře."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2697
+#: C/index.docbook:2719
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4653,7 +4687,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2705
+#: C/index.docbook:2727
 msgid ""
 "Additional attributes are: <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag>, "
 "<sgmltag class=\"attribute\">update-new-dirs</sgmltag> and <sgmltag class="
@@ -4664,17 +4698,17 @@ msgstr ""
 "\"attribute\">override-checkoutdir</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2712
+#: C/index.docbook:2734
 msgid "Darcs"
 msgstr "Darcs"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2714
+#: C/index.docbook:2736
 msgid "This repository type is used to define a Darcs repository."
 msgstr "Tento typ repozitáře je použit k definici repozitáře Darcs."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2717
+#: C/index.docbook:2739
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4686,17 +4720,17 @@ msgstr ""
 "      href=\"http://projects.collabora.co.uk/darcs/telepathy/\"/&gt;\n";
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2724
+#: C/index.docbook:2746
 msgid "Git"
 msgstr "Git"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2726
+#: C/index.docbook:2748
 msgid "This repository type is used to define a Git repository."
 msgstr "Tento typ repozitáře je použit k definici repozitáře Git."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2728
+#: C/index.docbook:2750
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4710,7 +4744,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2733 C/index.docbook:2855
+#: C/index.docbook:2755 C/index.docbook:2877
 msgid ""
 "It allows the following attributes on the <sgmltag class=\"element\">branch</"
 "sgmltag> element:"
@@ -4719,7 +4753,7 @@ msgstr ""
 "atributy:"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2737
+#: C/index.docbook:2759
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag> attribute is used to "
 "specify a local or remote-tracking branch to switch to in the update phase. "
@@ -4736,7 +4770,7 @@ msgstr ""
 "větve, aby nedošlo k narušení vaší vlastní práce."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2744
+#: C/index.docbook:2766
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">tag</sgmltag> attribute is used to specify "
 "a revision to unconditionally check out in the update phase. It overrides "
@@ -4747,7 +4781,7 @@ msgstr ""
 "<sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2754
+#: C/index.docbook:2776
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4765,17 +4799,17 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2763
+#: C/index.docbook:2785
 msgid "Mercurial"
 msgstr "Mercurial"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2765
+#: C/index.docbook:2787
 msgid "This repository type is used to define a Mercurial repository."
 msgstr "Tento typ repozitáře je použit k definici repozitáře Mercurial."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2768
+#: C/index.docbook:2790
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4787,7 +4821,7 @@ msgstr ""
 "    href=\"http://gtk-vnc.codemonkey.ws/hg/\"; /&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2773
+#: C/index.docbook:2795
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4797,17 +4831,17 @@ msgstr ""
 "&lt;branch repo=\"hg.gtk-vnc\" module=\"vystup.hg\" checkoutdir=\"gtk-vnc\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2779
+#: C/index.docbook:2801
 msgid "Monotone"
 msgstr "Monotone"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2781
+#: C/index.docbook:2803
 msgid "This repository type is used to define a Monotone repository."
 msgstr "Tento typ repozitáře je použit k definici repozitáře Monotone."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2784
+#: C/index.docbook:2806
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">server</sgmltag> attribute is used to "
 "specify the repository server."
@@ -4816,7 +4850,7 @@ msgstr ""
 "serveru s repozitářem."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2787
+#: C/index.docbook:2809
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">database</sgmltag> attribute is used to "
 "specify the database to use for the repository."
@@ -4825,7 +4859,7 @@ msgstr ""
 "databáze, která se má použít pro repozitář."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2790
+#: C/index.docbook:2812
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">defbranch</sgmltag> attribute is used "
 "specify the branch of the repository to use."
@@ -4834,7 +4868,7 @@ msgstr ""
 "větve repozitáře, která se má použít."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2793
+#: C/index.docbook:2815
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4848,17 +4882,17 @@ msgstr ""
 "    defbranch=\"im.pidgin.pidgin\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2801
+#: C/index.docbook:2823
 msgid "Subversion"
 msgstr "Subversion"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2803
+#: C/index.docbook:2825
 msgid "This repository type is used to define a Subversion repository."
 msgstr "Tento typ repozitáře je použit k definici repozitáře Subversion."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2806
+#: C/index.docbook:2828
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4872,7 +4906,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2813
+#: C/index.docbook:2835
 msgid ""
 "It allows a <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag> on the <sgmltag "
 "class=\"element\">branch</sgmltag> element. This attribute defines the "
@@ -4883,7 +4917,7 @@ msgstr ""
 "stánout, nebo, pokud se jedná o číslo, revizi, která se má stáhnout."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2818
+#: C/index.docbook:2840
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4895,7 +4929,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2822
+#: C/index.docbook:2844
 msgid ""
 "It is possible to specify custom <literal>svn</literal> layout using "
 "<sgmltag class=\"attribute\">trunk-template</sgmltag> (defaults to "
@@ -4912,12 +4946,12 @@ msgstr ""
 "literal>) je možné určit vlastní rozvržení <literal>svn</literal>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2832
+#: C/index.docbook:2854
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2834
+#: C/index.docbook:2856
 msgid ""
 "This repository type is used to define a fake system repository. A system "
 "repository is required to create <link linkend=\"moduleset-syntax-defs-"
@@ -4929,7 +4963,7 @@ msgstr ""
 "sgmltag></link>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2839
+#: C/index.docbook:2861
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4939,17 +4973,17 @@ msgstr ""
 "&lt;repository type=\"system\" name=\"system\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2845
+#: C/index.docbook:2867
 msgid "Tarballs"
 msgstr "Tarball"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2847
+#: C/index.docbook:2869
 msgid "This repository type is used to define a tarball repository."
 msgstr "Tento typ repozitáře je použit k definici repozitáře tarball."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2850
+#: C/index.docbook:2872
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4961,7 +4995,7 @@ msgstr ""
 "    href=\"http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus-python/\"/&gt;\n";
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2859
+#: C/index.docbook:2881
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">module</sgmltag> attribute specifies the "
 "file to download and compile, the <sgmltag class=\"attribute\">version</"
@@ -4972,7 +5006,7 @@ msgstr ""
 "sgmltag> určuje verzi modulu."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2865
+#: C/index.docbook:2887
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">size</sgmltag> and <sgmltag class="
 "\"attribute\">hash</sgmltag>, as well as the obsolete <sgmltag class="
@@ -4986,7 +5020,7 @@ msgstr ""
 "se ke kontrole, jestli byl balíček se zdrojovými kódy stažen v pořádku."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2871
+#: C/index.docbook:2893
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">rename-tarball</sgmltag> can be used to "
 "rename the tarball file when downloading, in case the original name "
@@ -4997,7 +5031,7 @@ msgstr ""
 "původní název v konfliktu s jiným modulem."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2875
+#: C/index.docbook:2897
 msgid ""
 "Any number of <sgmltag class=\"element\">patch</sgmltag> elements may be "
 "nested inside the <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element. These "
@@ -5015,7 +5049,7 @@ msgstr ""
 "záplaty jít."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2883 C/index.docbook:3573
+#: C/index.docbook:2905 C/index.docbook:3616
 msgid ""
 "For module sets shipped with JHBuild, the patch files are looked up in the "
 "<filename>jhbuild/patches/</filename> directory; for module sets referred by "
@@ -5032,7 +5066,7 @@ msgstr ""
 "záplaty staženy z příslušného umístění."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2891
+#: C/index.docbook:2913
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5050,7 +5084,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/branch&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2899
+#: C/index.docbook:2921
 msgid ""
 "A tarball <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element may also "
 "contain <sgmltag class=\"element\">quilt</sgmltag> elements which specify "
@@ -5062,12 +5096,12 @@ msgstr ""
 "má importovat."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2907
+#: C/index.docbook:2929
 msgid "Including Other Module Sets"
 msgstr "Vložení dalších sad modulů"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2909
+#: C/index.docbook:2931
 msgid ""
 "JHBuild allows one module set to include the contents of another by "
 "reference using the <sgmltag class=\"element\">include</sgmltag> element."
@@ -5076,7 +5110,7 @@ msgstr ""
 "kterou odkazuje prvek <sgmltag class=\"element\">include</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2913
+#: C/index.docbook:2935
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5086,7 +5120,7 @@ msgstr ""
 "&lt;include href=\"<replaceable>URI</replaceable>\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2917
+#: C/index.docbook:2939
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> is a URI reference to the "
 "module set to be included, relative to the file containing the <sgmltag "
@@ -5097,7 +5131,7 @@ msgstr ""
 "souboru obsahujícímu prvek <sgmltag class=\"element\">include</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2921
+#: C/index.docbook:2943
 msgid ""
 "Only module definitions are imported from the referenced module set - module "
 "sources are not. Multiple levels of includes are allowed, but include loops "
@@ -5108,12 +5142,12 @@ msgstr ""
 "(zatím neexistuje kód, který by takovou smyčku ošetřil)."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2928
+#: C/index.docbook:2950
 msgid "Module Definitions"
 msgstr "Definice modulů"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2930
+#: C/index.docbook:2952
 msgid ""
 "There are various types of module definitions that can be used in a module "
 "set file, and the list can easily be extended. Only the most common ones "
@@ -5124,7 +5158,7 @@ msgstr ""
 "nejběžnější."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2934
+#: C/index.docbook:2956
 msgid ""
 "They are all basically composed of a <sgmltag class=\"element\">branch</"
 "sgmltag> element describing how to get the module and <sgmltag class="
@@ -5139,7 +5173,7 @@ msgstr ""
 "moduly."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2941
+#: C/index.docbook:2963
 msgid ""
 "Any modules listed in the <sgmltag class=\"element\">dependencies</sgmltag> "
 "element will be added to the module list for <command>jhbuild build</"
@@ -5152,7 +5186,7 @@ msgstr ""
 "první."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2946
+#: C/index.docbook:2968
 msgid ""
 "After generating the modules list, the modules listed in the <sgmltag class="
 "\"element\">suggests</sgmltag> element will be used to further sort the "
@@ -5166,12 +5200,12 @@ msgstr ""
 "volitelné závislosti v jiném modulu."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2953
+#: C/index.docbook:2975
 msgid "autotools"
 msgstr "autotools"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2955
+#: C/index.docbook:2977
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag> element is used to define "
 "a module which is compiled using the GNU Autotools build system."
@@ -5180,7 +5214,7 @@ msgstr ""
 "modulu, který se kompiluje pomocí systému sestavení Autotools."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2959
+#: C/index.docbook:2981
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5248,7 +5282,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/autotools&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2992
+#: C/index.docbook:3014
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">autogenargs</sgmltag> and <sgmltag class="
 "\"attribute\">makeargs</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute"
@@ -5263,7 +5297,7 @@ msgstr ""
 "<command>make</command> respektive <command>make install</command>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2999
+#: C/index.docbook:3021
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">autogen-sh</sgmltag> attribute specifies "
 "the name of the autogen.sh script to run. The value <literal>autoreconf</"
@@ -5291,7 +5325,7 @@ msgstr ""
 "se má použít."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3014
+#: C/index.docbook:3036
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">uninstall-before-install</sgmltag> "
 "specifies any old installed files from the module should before removed "
@@ -5312,7 +5346,7 @@ msgstr ""
 "soubory nainstalované z modulu."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3024
+#: C/index.docbook:3046
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">supports-non-srcdir-builds</sgmltag> "
 "attribute is used to mark modules that can't be cleanly built using a "
@@ -5323,7 +5357,7 @@ msgstr ""
 "odděleného stromu se zdrojovými kódy."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3029 C/index.docbook:3094
+#: C/index.docbook:3051 C/index.docbook:3127
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">force-non-srcdir-builds</sgmltag> attribute "
 "is used to mark modules that can't be cleanly built from the source "
@@ -5334,7 +5368,7 @@ msgstr ""
 "zdrojovými kódy, ale mohou být sestavené mimo něj."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3033
+#: C/index.docbook:3055
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">autogen-template</sgmltag> attribute can be "
 "used if you need finer control over the autogen command line. It is a python "
@@ -5351,7 +5385,7 @@ msgstr ""
 "<varname>autogenargs</varname>. Zde je například výchozí autogen-template:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3041
+#: C/index.docbook:3063
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5361,7 +5395,7 @@ msgstr ""
 "%(srcdir)s/%(autogen-sh)s --prefix %(prefix)s --libdir %(libdir)s %(autogenargs)s\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3045
+#: C/index.docbook:3067
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">check-target</sgmltag> attribute must be "
 "specified (with false as value) for modules that do not have a <command>make "
@@ -5372,7 +5406,7 @@ msgstr ""
 "command>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3049
+#: C/index.docbook:3071
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">supports-static-analyzer</sgmltag> "
 "attribute must be specified (with false as value) for modules which don’t "
@@ -5385,7 +5419,7 @@ msgstr ""
 "build</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3054
+#: C/index.docbook:3076
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">supports-unknown-configure-options</"
 "sgmltag> attribute is used to mark modules that will error out if an unknown "
@@ -5398,12 +5432,12 @@ msgstr ""
 "tento modul se nebudou používat globální konfigurační volby."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3061
+#: C/index.docbook:3083
 msgid "cmake"
 msgstr "cmake"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3063
+#: C/index.docbook:3085
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">cmake</sgmltag> element is used to define a "
 "module which is built using the CMake build system."
@@ -5412,14 +5446,17 @@ msgstr ""
 "modulu, který se sestavuje pomocí sestavovacího systému CMake."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3066
+#: C/index.docbook:3088
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "  &lt;cmake id=\"<replaceable>modulename</replaceable>\"\n"
 "            [ cmakeargs=\"<replaceable>cmakeargs</replaceable>\" ]\n"
+"            [ ninjaargs=\"<replaceable>ninjaargs</replaceable>\" ]\n"
+"            [ makeargs=\"<replaceable>makeargs</replaceable>\" ]\n"
 "            [ skip-install=\"<replaceable>skip-install</replaceable>\" ]\n"
 "            [ cmakedir=\"<replaceable>cmakedir</replaceable>\" ]\n"
+"            [ use-ninja=\"<replaceable>use-ninja</replaceable>\" ]\n"
 "            [ force-non-srcdir-builds=\"<replaceable>force-non-srcdir-builds</replaceable>\" ]&gt;\n"
 "  &lt;branch [ ... ] &gt;\n"
 "    [...]\n"
@@ -5438,8 +5475,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  &lt;cmake id=\"<replaceable>nazev_modulu</replaceable>\"\n"
 "            [ cmakeargs=\"<replaceable>argumenty_cmake</replaceable>\" ]\n"
+"            [ ninjaargs=\"<replaceable>argumenty_ninja</replaceable>\" ]\n"
+"            [ makeargs=\"<replaceable>argumenty_make</replaceable>\" ]\n"
 "            [skip-install=\"<replaceable>preskocit_instalaci</replaceable>\"]\n"
 "            [cmakedir=\"<replaceable>složka_cmake</replaceable>\"]&gt;\n"
+"            [ use-ninja=\"<replaceable>použít_ninja</replaceable>\" ]\n"
 "            [ force-non-srcdir-builds=\"<replaceable>vynutit_sestavení_bez_zdrojové_složky</replaceable>\" 
]&gt;\n"
 "  &lt;branch […] &gt;\n"
 "    […]\n"
@@ -5456,7 +5496,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/cmake&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3086
+#: C/index.docbook:3111
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">cmakeargs</sgmltag> attribute is used to "
 "specify additional arguments to pass to <command>cmake</command>."
@@ -5465,7 +5505,25 @@ msgstr ""
 "dodatečných argumentů, které se předají příkazu <command>cmake</command>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3090
+#: C/index.docbook:3115 C/index.docbook:3166
+msgid ""
+"The <sgmltag class=\"attribute\">ninjaargs</sgmltag> attribute is used to "
+"specify additional arguments to pass to <command>ninja</command>."
+msgstr ""
+"Atribut <sgmltag class=\"attribute\">ninjaargs</sgmltag> je použit k určení "
+"dodatečných argumentů, které se předají příkazu <command>ninja</command>."
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:3119 C/index.docbook:3262
+msgid ""
+"The <sgmltag class=\"attribute\">makeargs</sgmltag> attribute is used to "
+"specify additional arguments to pass to <command>make</command>."
+msgstr ""
+"Atribut <sgmltag class=\"attribute\">makeargs</sgmltag> je použit k určení "
+"dodatečných argumentů, které se předají příkazu <command>make</command>."
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:3123
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">cmakedir</sgmltag> attribute specifies the "
 "subdirectory where cmake will run in relation to srcdir."
@@ -5473,27 +5531,41 @@ msgstr ""
 "Atribut <sgmltag class=\"attribute\">cmakedir</sgmltag> určuje podsložku, "
 "vekteré se spustí cmake relativně ke složce se zdrojovými kódy."
 
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:3131
+msgid ""
+"The <sgmltag class=\"attribute\">use-ninja</sgmltag> attribute is used to "
+"mark modules should be built using the Ninja backend for cmake, instead of "
+"the Make backend. The default is to use the Ninja backend."
+msgstr ""
+"Atribut <sgmltag class=\"attribute\">use-ninja</sgmltag> se používá k "
+"označení modulů, které by měly být sestaveny pomocí nástroje Ninja pro cmake, "
+"namísto Make. Výchozí je použití nástroje Ninja."
+
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3100
+#: C/index.docbook:3138
 msgid "Meson"
 msgstr "Meson"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3102
+#: C/index.docbook:3140
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">meson</sgmltag> element is used to define a "
-"module which is built using the Meson build system."
+"module which is configured using the Meson build system and built using the "
+"Ninja build tool."
 msgstr ""
 "Prvek <sgmltag class=\"element\">meson</sgmltag> se používá k definici "
-"modulu, který se sestavuje pomocí sestavovacího systému Meson."
+"modulu, který používá sestavovací systém Meson a je sestavován pomocí "
+"sestavovacího nástroje Ninja."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3105
+#: C/index.docbook:3144
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "  &lt;meson id=\"<replaceable>modulename</replaceable>\"\n"
 "            [ mesonargs=\"<replaceable>mesonargs</replaceable>\" ]\n"
+"            [ ninjaargs=\"<replaceable>ninjaargs</replaceable>\" ]\n"
 "            [ skip-install=\"<replaceable>skip-install</replaceable>\" ]&gt;\n"
 "  &lt;branch [ ... ] &gt;\n"
 "    [...]\n"
@@ -5512,6 +5584,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  &lt;meson id=\"<replaceable>nazev_modulu</replaceable>\"\n"
 "            [ mesonargs=\"<replaceable>argumenty_meson</replaceable>\" ]\n"
+"            [ ninjaargs=\"<replaceable>argumenty_ninja</replaceable>\" ]\n"
 "            [skip-install=\"<replaceable>preskocit_instalaci</replaceable>\"]&gt;\n"
 "  &lt;branch […] &gt;\n"
 "    […]\n"
@@ -5528,7 +5601,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/meson&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3123
+#: C/index.docbook:3163
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">mesonargs</sgmltag> attribute is used to "
 "specify additional arguments to pass to <command>meson</command>."
@@ -5537,12 +5610,12 @@ msgstr ""
 "dodatečných argumentů, které se předají příkazu <command>meson</command>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3129 C/index.docbook:3155
+#: C/index.docbook:3172 C/index.docbook:3198
 msgid "distutils"
 msgstr "distutils"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3131
+#: C/index.docbook:3174
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">distutils</sgmltag> element is used to define "
 "a module which is built using python's distutils."
@@ -5551,7 +5624,7 @@ msgstr ""
 "modulu, který se sestavuje pomocí distutils od Pythonu."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3134 C/index.docbook:3160
+#: C/index.docbook:3177 C/index.docbook:3203
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5589,7 +5662,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/distutils&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3157
+#: C/index.docbook:3200
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">distutils</sgmltag> element is used to define "
 "a module which is built using python's distutils"
@@ -5598,12 +5671,12 @@ msgstr ""
 "modulu, který se sestavuje pomocí distutils od Pythonu."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3180
+#: C/index.docbook:3223
 msgid "linux"
 msgstr "linux"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3182
+#: C/index.docbook:3225
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">linux</sgmltag> element defines a module used "
 "to build a linux kernel. In addition, a separate kernel configuration can be "
@@ -5614,7 +5687,7 @@ msgstr ""
 "podřízeného prvku <sgmltag class=\"element\">kconfig</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3187
+#: C/index.docbook:3230
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5666,12 +5739,12 @@ msgstr ""
 "&lt;/linux&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3214
+#: C/index.docbook:3257
 msgid "perl"
 msgstr "perl"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3216
+#: C/index.docbook:3259
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">perl</sgmltag> element is used to build perl "
 "modules."
@@ -5679,17 +5752,8 @@ msgstr ""
 "Prvek <sgmltag class=\"element\">perl</sgmltag> je použit k sestavení modulů "
 "jazyka Perl."
 
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3219
-msgid ""
-"The <sgmltag class=\"attribute\">makeargs</sgmltag> attribute is used to "
-"specify additional arguments to pass to <command>make</command>."
-msgstr ""
-"Atribut <sgmltag class=\"attribute\">makeargs</sgmltag> je použit k určení "
-"dodatečných argumentů, které se předají příkazu <command>make</command>."
-
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3223
+#: C/index.docbook:3266
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5731,12 +5795,12 @@ msgstr ""
 "&lt;/perl&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3245
+#: C/index.docbook:3288
 msgid "systemmodule"
 msgstr "systemmodule"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3247
+#: C/index.docbook:3290
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">systemmodule</sgmltag> element is used to "
 "specify modules that must be provided by the system. The module should be "
@@ -5747,7 +5811,7 @@ msgstr ""
 "skrze systém správy balíčků vaší distribuce."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3252
+#: C/index.docbook:3295
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5765,7 +5829,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/systemmodule&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3260
+#: C/index.docbook:3303
 msgid ""
 "If the system module does not provide a pkg-config file, <sgmltag class="
 "\"element\">systemdependencies</sgmltag> tag can be used to identify the "
@@ -5779,7 +5843,7 @@ msgstr ""
 "\"attribute\">type</sgmltag> značky <sgmltag class=\"element\">dep</sgmltag>:"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:3268
+#: C/index.docbook:3311
 msgid ""
 "<sgmltag class=\"attvalue\">path</sgmltag> value. The path is searched for "
 "the matching program name."
@@ -5788,7 +5852,7 @@ msgstr ""
 "odpovídající názvy programů."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:3272
+#: C/index.docbook:3315
 msgid ""
 "<sgmltag class=\"attvalue\">c_include</sgmltag> value. The C include path is "
 "searched for the matching header name. <sgmltag class=\"attribute\">name</"
@@ -5805,7 +5869,7 @@ msgstr ""
 "module-autogenargs\"><varname>module_autogenargs</varname></link>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3283
+#: C/index.docbook:3326
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5839,7 +5903,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/systemmodule&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3299
+#: C/index.docbook:3342
 msgid ""
 "If the system module may be installed in different locations or installed "
 "with different names by different distributions, <sgmltag class=\"element"
@@ -5856,7 +5920,7 @@ msgstr ""
 "stejné atributy jako značka <sgmltag class=\"element\">dep</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3307
+#: C/index.docbook:3350
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5906,12 +5970,12 @@ msgstr ""
 "&lt;/systemmodule&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3333
+#: C/index.docbook:3376
 msgid "waf"
 msgstr "waf"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3335
+#: C/index.docbook:3378
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">waf</sgmltag> element is used to define a "
 "module which is built using the Waf build system."
@@ -5920,7 +5984,7 @@ msgstr ""
 "který je sestavován pomocí systému sestavení Waf."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3338
+#: C/index.docbook:3381
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">waf-command</sgmltag> attribute is used to "
 "specify the waf command script to use; it defaults to <command>waf</command>."
@@ -5930,7 +5994,7 @@ msgstr ""
 "<command>waf</command>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3342
+#: C/index.docbook:3385
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">python-command</sgmltag> attribute is used "
 "to specify the Python executable to use; it defaults to <command>python</"
@@ -5941,7 +6005,7 @@ msgstr ""
 "command>. Hodí se to při sestavování modulu v jazyce Python verze 3."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3347
+#: C/index.docbook:3390
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5981,12 +6045,12 @@ msgstr ""
 "&lt;/waf&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3368
+#: C/index.docbook:3411
 msgid "testmodule"
 msgstr "testmodule"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3370
+#: C/index.docbook:3413
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">testmodule</sgmltag> element is used to "
 "create a module which runs a suite of tests using LDTP or Dogtail."
@@ -5995,7 +6059,7 @@ msgstr ""
 "modulu, který spustí sadu testů používající LDTP nebo Dogtail."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3374
+#: C/index.docbook:3417
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -6045,7 +6109,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/testmodule&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3398
+#: C/index.docbook:3441
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute gives the type of "
 "tests to be run in the module. 'dogtail' uses python to invoke all .py "
@@ -6056,7 +6120,7 @@ msgstr ""
 "souborů .py. „ldtp“ vyvolá „ldtprunner run.xml“."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3402
+#: C/index.docbook:3445
 msgid ""
 "Unless the noxvfb configuration option is set, an Xvfb server is started to "
 "run the tests in."
@@ -6065,12 +6129,12 @@ msgstr ""
 "provedly testy."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3407
+#: C/index.docbook:3450
 msgid "metamodule"
 msgstr "metamodule"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3409
+#: C/index.docbook:3452
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">metamodule</sgmltag> element defines a module "
 "that doesn't actually do anything. The only purpose of a module of this type "
@@ -6081,7 +6145,7 @@ msgstr ""
 "závislosti."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3413
+#: C/index.docbook:3456
 msgid ""
 "For example, meta-gnome-desktop depends on all the key components of the "
 "GNOME desktop, therefore telling JHBuild to install it actually installs the "
@@ -6092,7 +6156,7 @@ msgstr ""
 "nainstalovat kompletní uživatelské prostředí."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3417
+#: C/index.docbook:3460
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -6120,7 +6184,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/metamodule&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3430
+#: C/index.docbook:3473
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> attribute gives the name of "
 "the module. The child elements are handled as for <link linkend=\"moduleset-"
@@ -6133,17 +6197,17 @@ msgstr ""
 "link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3438
+#: C/index.docbook:3481
 msgid "Deprecated Elements"
 msgstr "Zavržené prvky"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3444
+#: C/index.docbook:3487
 msgid "cvsroot"
 msgstr "cvsroot"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3446
+#: C/index.docbook:3489
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> element is now deprecated - "
 "the <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> element should be used "
@@ -6153,7 +6217,7 @@ msgstr ""
 "něj by se měl použít prvek <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3450
+#: C/index.docbook:3493
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> element is used to describe "
 "a CVS repository."
@@ -6162,7 +6226,7 @@ msgstr ""
 "repozitáře CVS."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3453
+#: C/index.docbook:3496
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -6178,7 +6242,7 @@ msgstr ""
 "           password=\"<replaceable>heslo-anonymního-cvs</replaceable>\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3460
+#: C/index.docbook:3503
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute should be a unique "
 "identifier for the CVS repository."
@@ -6187,7 +6251,7 @@ msgstr ""
 "identifikátor pro repozitář CVS."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3463 C/index.docbook:3492
+#: C/index.docbook:3506 C/index.docbook:3535
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute says whether "
 "this is the default module source for this module set file."
@@ -6196,7 +6260,7 @@ msgstr ""
 "o výchozí zdroj modulu pro tento soubor sady modulů."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3467
+#: C/index.docbook:3510
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">root</sgmltag> attribute lists the CVS root "
 "used for anonymous access to this repository, and the <sgmltag class="
@@ -6209,12 +6273,12 @@ msgstr ""
 "přístup."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3474
+#: C/index.docbook:3517
 msgid "svnroot"
 msgstr "svnroot"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3476
+#: C/index.docbook:3519
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> element is now deprecated - "
 "the <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> element should be used "
@@ -6224,7 +6288,7 @@ msgstr ""
 "se měl použít prvek <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3480
+#: C/index.docbook:3523
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> element is used to describe "
 "a Subversion repository."
@@ -6233,7 +6297,7 @@ msgstr ""
 "repozitáře Subversion."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3483
+#: C/index.docbook:3526
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -6247,7 +6311,7 @@ msgstr ""
 "           href=\"<replaceable>kořen-anonymního-svn</replaceable>\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3489
+#: C/index.docbook:3532
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute should be a unique "
 "identifier for the Subversion repository."
@@ -6256,7 +6320,7 @@ msgstr ""
 "identifikátor pro repozitář Subversion."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3496
+#: C/index.docbook:3539
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> attribute lists the base URL "
 "for the repository. This will probably be either a <literal>http</literal>, "
@@ -6267,12 +6331,12 @@ msgstr ""
 "literal> nebo <literal>https</literal> nebo <literal>svn</literal>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3506
+#: C/index.docbook:3549
 msgid "Deprecated Module Types"
 msgstr "Zavržené typy modulů"
 
 #. (itstool) path: warning/para
-#: C/index.docbook:3509
+#: C/index.docbook:3552
 msgid ""
 "This section describes deprecated elements, they may still be used in "
 "existing module sets but it is advised not to use them anymore."
@@ -6281,12 +6345,12 @@ msgstr ""
 "stávajících sadách modulů, ale není doporučováno je používat napříště."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3515
+#: C/index.docbook:3558
 msgid "tarball"
 msgstr "tarball"
 
 #. (itstool) path: important/para
-#: C/index.docbook:3518
+#: C/index.docbook:3561
 msgid ""
 "This deprecated element is just a thin wrapper around both <sgmltag class="
 "\"element\">autotools</sgmltag> module type and <sgmltag class=\"element"
@@ -6297,7 +6361,7 @@ msgstr ""
 "\"element\">tarball</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3523
+#: C/index.docbook:3566
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag> element is used to define a "
 "module that is to be built from a tarball."
@@ -6306,7 +6370,7 @@ msgstr ""
 "modulu, který je sestavován z archivu tarball."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3526
+#: C/index.docbook:3569
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -6362,7 +6426,7 @@ msgstr ""
 "  &lt;/tarball&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3553
+#: C/index.docbook:3596
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute"
 "\">version</sgmltag> attributes are used to identify the module."
@@ -6371,7 +6435,7 @@ msgstr ""
 "\"attribute\">version</sgmltag> se používají k identifikaci modulu."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3557
+#: C/index.docbook:3600
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">source</sgmltag> element specifies the file "
 "to download and compile. The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> "
@@ -6390,7 +6454,7 @@ msgstr ""
 "se zdrojovými kódy stažen v pořádku."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3566
+#: C/index.docbook:3609
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">patches</sgmltag> element is used to specify "
 "one or more patches to apply to the source tree after unpacking, the "
@@ -6405,7 +6469,7 @@ msgstr ""
 "sgmltag> říká, do jaké úrovně složek se má při použití záplaty jít."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3581
+#: C/index.docbook:3624
 msgid ""
 "The other attributes and the <sgmltag class=\"element\">dependencies</"
 "sgmltag>, <sgmltag class=\"element\">suggests</sgmltag> and <sgmltag class="
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index acaeef0..44c12af 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,17 +4,17 @@
 #
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2010, 2012.
 # Jachym Simak <xsimi xsimi cz>, 2010.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: jhbuild master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=jhbuild&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-26 18:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-21 13:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-15 22:52+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>>\n"
+"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Aktualizovat jeden nebo více modulů ze systému správy verzí"
 
 #: jhbuild/commands/base.py:104 jhbuild/commands/base.py:142
 #: jhbuild/commands/base.py:383 jhbuild/commands/rdepends.py:52
-#: jhbuild/moduleset.py:180
+#: jhbuild/moduleset.py:181
 #, python-format
 msgid "A module called '%s' could not be found."
 msgstr "Nebyl nalezen modul s názvem „%s“."
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update and compile one or more modules"
 msgstr "Aktualizovat a sestavit jeden nebo více modulů"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:335 jhbuild/commands/make.py:95
+#: jhbuild/commands/base.py:335 jhbuild/commands/make.py:103
 #: jhbuild/commands/uninstall.py:50
 #, python-format
 msgid ""
@@ -736,8 +736,7 @@ msgstr "prefix instalace (%s) nemá povolen zápis"
 #: jhbuild/commands/sanitycheck.py:134 jhbuild/commands/sanitycheck.py:140
 #: jhbuild/commands/sanitycheck.py:142 jhbuild/commands/sanitycheck.py:144
 #: jhbuild/commands/sanitycheck.py:150 jhbuild/commands/sanitycheck.py:154
-#: jhbuild/modtypes/cmake.py:63 jhbuild/modtypes/cmake.py:104
-#: jhbuild/modtypes/meson.py:62 jhbuild/modtypes/meson.py:102
+#: jhbuild/modtypes/cmake.py:96 jhbuild/modtypes/meson.py:95
 #: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:218 jhbuild/versioncontrol/cvs.py:304
 #: jhbuild/versioncontrol/darcs.py:110 jhbuild/versioncontrol/fossil.py:107
 #: jhbuild/versioncontrol/git.py:464 jhbuild/versioncontrol/hg.py:106
@@ -1228,19 +1227,19 @@ msgstr "Znovu načíst nastavení"
 msgid "choice: "
 msgstr "volba:"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:362
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:371
 msgid "exit shell to continue with build"
 msgstr "ukončit shell a pokračovat v sestavování"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:372
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:383
 msgid "invalid choice"
 msgstr "nesprávná volba"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:380
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:391
 msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
 msgstr "Napište „ano“ pro potvrzení akce:"
 
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:385
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:396
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
@@ -1292,84 +1291,80 @@ msgstr "Přerušeno"
 msgid "EOF"
 msgstr "Konec souboru (EOF)"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:215 jhbuild/modtypes/cmake.py:90
-#: jhbuild/modtypes/linux.py:109 jhbuild/modtypes/meson.py:92
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:223 jhbuild/modtypes/cmake.py:82
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:109 jhbuild/modtypes/meson.py:85
 #: jhbuild/modtypes/waf.py:76
 msgid "Configuring"
 msgstr "Nastavuje se"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:246 jhbuild/modtypes/cmake.py:120
-#: jhbuild/modtypes/linux.py:141 jhbuild/modtypes/meson.py:131
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:254 jhbuild/modtypes/cmake.py:113
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:141 jhbuild/modtypes/meson.py:124
 #: jhbuild/modtypes/waf.py:85
 msgid "Cleaning"
 msgstr "Čistí se"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:252 jhbuild/modtypes/cmake.py:131
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:260 jhbuild/modtypes/cmake.py:123
 #: jhbuild/modtypes/distutils.py:58 jhbuild/modtypes/linux.py:154
-#: jhbuild/modtypes/meson.py:139 jhbuild/modtypes/perl.py:52
+#: jhbuild/modtypes/meson.py:130 jhbuild/modtypes/perl.py:52
 #: jhbuild/modtypes/waf.py:93
 msgid "Building"
 msgstr "Sestavuje se"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:283 jhbuild/modtypes/waf.py:111
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:291 jhbuild/modtypes/meson.py:137
+#: jhbuild/modtypes/waf.py:111
 msgid "Checking"
 msgstr "Kontroluje se"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:293 jhbuild/modtypes/cmake.py:142
-#: jhbuild/modtypes/waf.py:123
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:301 jhbuild/modtypes/cmake.py:133
+#: jhbuild/modtypes/meson.py:143 jhbuild/modtypes/waf.py:123
 msgid "Creating tarball for"
 msgstr "Vytváří se balíček tarball pro"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:299
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:307
 msgid "Dist checking"
 msgstr "Kontroluje se distribuce (distcheck)"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:308
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:316
 msgid "Uninstalling old installed version"
 msgstr "Odinstalovává se stará nainstalovaná verze"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:311 jhbuild/modtypes/cmake.py:154
-#: jhbuild/modtypes/distutils.py:69 jhbuild/modtypes/meson.py:150
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:319 jhbuild/modtypes/cmake.py:145
+#: jhbuild/modtypes/distutils.py:69 jhbuild/modtypes/meson.py:152
 #: jhbuild/modtypes/perl.py:66 jhbuild/modtypes/waf.py:134
 msgid "Installing"
 msgstr "Instaluje se"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:333
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:341
 msgid "Distcleaning"
 msgstr "Čistí se distribuce (distclean)"
 
-#: jhbuild/modtypes/autotools.py:365
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:377
 #, python-format
 msgid "<%s/> tag must contain value=''"
 msgstr "značka <%s/> musí obsahovat value=''"
 
-#: jhbuild/modtypes/cmake.py:146
-#, python-format
-msgid "%s does not support dist"
-msgstr "%s nepodporuje dist"
-
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:60
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:61
 #, python-format
 msgid "unknown module type %s"
 msgstr "neznámý typ modulu %s"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:77
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:78
 #, python-format
 msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
 msgstr "v uzlu „dep“ pro modul „%s“ schází atribut „package“"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:86 jhbuild/modtypes/__init__.py:93
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:87 jhbuild/modtypes/__init__.py:94
 #, python-format
 msgid "%(node)s node for %(module)s module is missing %(attribute)s attribute"
 msgstr ""
 "v uzlu „%(node)s“ pro modul „%(module)s“ schází atribut „%(attribute)s“"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:142
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:143
 #, python-format
 msgid "no <branch> element found for %s"
 msgstr "prvek <branch> pro %s nebyl nalezen"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:151
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:152
 #, python-format
 msgid ""
 "Repository=%(missing)s not found for module id=%(module)s. Possible "
@@ -1378,7 +1373,7 @@ msgstr ""
 "Repository=%(missing)s nebylo pro modul id=%(module)s nalezeno. Možné "
 "repozitáře jsou %(possible)s"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:158
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:159
 #, python-format
 msgid ""
 "No repository for module id=%(module)s. Either set branch/repo or default "
@@ -1387,22 +1382,22 @@ msgstr ""
 "Pro modul id=%(module)s neexistuje repozitář. Nastavte větev/repozitář nebo "
 "použijte výchozí."
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:227
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:228
 #, python-format
 msgid "Deleting .la file: %r"
 msgstr "Maže se soubor .la: %r"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:249
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:250
 #, python-format
 msgid "Deleting dir file: %r"
 msgstr "Maže se soubor složky: %r"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:320
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:321
 #, python-format
 msgid "Moving temporary DESTDIR %r into build prefix"
 msgstr "Přesouvá se dočasná složka DESTDIR %r do prefixu sestavení"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:342
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:343
 #, python-format
 msgid ""
 "Files remaining in buildroot %(dest)r; module may have installed files "
@@ -1411,27 +1406,27 @@ msgstr ""
 "Přejmenovávají se soubory v kořeni sestavení %(dest)r; moduly mohou mít "
 "soubory nainstalovány mimo prefix instalace."
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:360
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:361
 #, python-format
 msgid "Module failed to install into DESTDIR %(dest)r"
 msgstr "Selhala instalace modulu od DESTDIR %(dest)r"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:376
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:377
 #, python-format
 msgid "%d files remaining from previous build"
 msgstr "Zbývá %d souborů z předchozího sestavení"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:379 jhbuild/utils/packagedb.py:226
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:380 jhbuild/utils/packagedb.py:226
 #, python-format
 msgid "Deleted: %(file)r"
 msgstr "Smazáno: %(file)r"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:384
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:385
 #, python-format
 msgid "Failed to delete no longer installed file %(file)r: %(msg)s"
 msgstr "Selhalo smazání souboru %(file)r, který již není nainstalován: %(msg)s"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:392
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:393
 #, python-format
 msgid ""
 "Install encountered errors: %(num)d errors raised, %(files)d files copied. "
@@ -1442,32 +1437,37 @@ msgstr ""
 "%(files)d souborů. Chyby jsou:\n"
 "  %(err)s"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:399
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:400
 #, python-format
 msgid "Install complete: %d files copied"
 msgstr "Instalace dokončena: %d souborů zkopírováno"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:447
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:448
 #, python-format
 msgid "Skipping %s (not updated)"
 msgstr "Přeskakuje se %s (nebyl aktualizován)"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:459
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:460
 #, python-format
 msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
 msgstr "Přeskakuje se %s (balíček a závislosti nebyly aktualizovány)"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:568 jhbuild/modtypes/__init__.py:594
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:550
+msgid "ninja not found; use NINJA to point to a specific ninja binary"
+msgstr ""
+"ninja nebyl nalezen; použijte NINJA k určení spustitelného programu ninja"
+
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:616 jhbuild/modtypes/__init__.py:642
 #: jhbuild/modtypes/linux.py:81 jhbuild/modtypes/linux.py:88
 msgid "Checking out"
 msgstr "Zkontrolovat"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:572
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:620
 #, python-format
 msgid "source directory %s was not created"
 msgstr "zdrojová složka %s nebyla vytvořena"
 
-#: jhbuild/modtypes/__init__.py:597
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:645
 msgid "wipe directory and start over"
 msgstr "vyčistit složku a začít znovu"
 
@@ -1519,44 +1519,44 @@ msgstr "modul „%(module)s“ má neplatný atribut „size“ („%(size)s“)
 msgid "Python XML packages are required but could not be found"
 msgstr "Je potřeba balík Python XML, ten však nebyl nalezen"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:94
+#: jhbuild/moduleset.py:95
 #, python-format
 msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
 msgstr "opravená verze modulu „%(orig)s“ do „%(new)s“"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:133
+#: jhbuild/moduleset.py:134
 #, python-format
 msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
 msgstr "%(module)s má závislost na neznámém modul „%(invalid)s“"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:146
+#: jhbuild/moduleset.py:147
 #, python-format
 msgid "Circular dependencies detected: %s"
 msgstr "Detekovány cyklické závislosti: %s"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:297
+#: jhbuild/moduleset.py:298
 msgid "Unknown module:"
 msgstr "Neznámý modul:"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:436
+#: jhbuild/moduleset.py:437
 msgid "<if> must have exactly one of condition-set='' or condition-unset=''"
 msgstr "<if> musí mít právě jedno z condition-set='' nebo condition-unset=''"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:455
+#: jhbuild/moduleset.py:456
 #, python-format
 msgid "could not download %s: %s"
 msgstr "nepodařilo se stáhnout %s: %s"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:460 jhbuild/moduleset.py:462
+#: jhbuild/moduleset.py:461 jhbuild/moduleset.py:463
 #, python-format
 msgid "failed to parse %s: %s"
 msgstr "nepodařilo se zpracovat %s: %s"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:497
+#: jhbuild/moduleset.py:498
 msgid "Duplicate repository:"
 msgstr "Duplicitní repozitář:"
 
-#: jhbuild/moduleset.py:600
+#: jhbuild/moduleset.py:601
 #, python-format
 msgid ""
 "Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
@@ -1604,23 +1604,23 @@ msgstr ""
 msgid "PackageKit: %s"
 msgstr "PackageKit: %s"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:257
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:260
 msgid "Error: python-gobject package not found."
 msgstr "Chyba: Nebyl nalezen balíček python-gobject."
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:263
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:266
 msgid "Error: dbus-python package not found."
 msgstr "Chyba: Nebyl nalezen balíček dbus-python."
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:281
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:284
 msgid "Computing packages to install. This might be slow. Please wait."
 msgstr "Počítají se balíčky, které se budou instalovat. Čekejte prosím."
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:311
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:314
 msgid "Nothing available to install"
 msgstr "Není nic k dispozici k instalaci"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:314
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:317
 #, python-format
 msgid ""
 "Installing:\n"
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr ""
 "Instaluje se:\n"
 "  %s"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:315
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:318
 msgid ""
 "This might take a very long time. Do not turn off your computer. You can run "
 "`pkmon' to monitor progress."
@@ -1637,68 +1637,68 @@ msgstr ""
 "Může to zabrat hodně času. Nevypínejte prosím počítač. Můžete použít příkaz "
 "„pkmon“ ke sledování průběhu."
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:321
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:324
 msgid "Complete!"
 msgstr "Hotovo!"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:334
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:337
 msgid "pkgfile not found, automatically installing"
 msgstr "pkgfile nebyl nalezen, automaticky se instaluje"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:336
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:339
 msgid "Failed to install pkgfile"
 msgstr "Selhalo instalace pkgfile"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:342
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:345
 msgid "pkgfile cache is old or doesn't exist, automatically updating"
 msgstr ""
 "Mezipaměť pkgfile je zastaralá nebo neexistuje, automaticky se aktualizuje"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:345
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:348
 msgid "Failed to create pkgfile cache"
 msgstr "Selhalo vytvoření mezipaměti pkgfile"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:348
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:351
 msgid "Failed to update pkgfile cache"
 msgstr "Selhala aktualizace mezipaměti pkgfile"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:350
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:353
 msgid "Successfully updated pkgfile cache"
 msgstr "Úspěšně aktualizována mezipaměť pkgfile"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:355
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:358
 msgid "Using pacman to install packages.  Please wait."
 msgstr "Používá se pacman k instalaci balíčků. Čekejte prosím."
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:359 jhbuild/utils/systeminstall.py:377
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:474
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:362 jhbuild/utils/systeminstall.py:380
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:477
 msgid "Nothing to install"
 msgstr "Není nic k dispozici k instalaci"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:374
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:377
 #, python-format
 msgid "Provider for \"%s\" was not found, ignoring"
 msgstr "Poskytovatel pro „%s“ nebyl nalezen, ignoruje se"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:382
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:385
 msgid "Install failed"
 msgstr "Instalace selhala"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:384
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:387
 msgid "Completed!"
 msgstr "Hotovo!"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:431
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:434
 #, python-format
 msgid "No native package found for %(id)s (%(filename)s)"
 msgstr "Nebyl nalezen žádný originální balíček pro %(id)s (%(filename)s)"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:436
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:439
 #, python-format
 msgid "Installing: %(pkgs)s"
 msgstr "Instaluje se: %(pkgs)s"
 
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:442
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:445
 msgid ""
 "Using apt-file to search for providers; this may be extremely slow. Please "
 "wait. Patience!"
@@ -1898,88 +1898,91 @@ msgstr "nelze zpracovat výstup „svn info“ pro %s"
 msgid "Error checking for conflicts"
 msgstr "Selhala kontrola konfliktů"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:90
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:93
 #, python-format
 msgid "branch for %s is not correct, check the moduleset file."
 msgstr "větev pro %s není správná, zkontrolujte soubor sady modulů."
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:126
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:133
 #, python-format
 msgid "URL has no filename component: %s"
 msgstr "Adresa URL nemá část s názvem souboru: %s"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:169
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:176
 msgid "file not downloaded"
 msgstr "nelze stáhnout soubor"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:174
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:181
 #, python-format
 msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
 msgstr ""
 "velikost staženého souboru není správná (očekáváno %(size1)d, získáno "
 "%(size2)d)"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:180
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:187
 #, python-format
 msgid "invalid hash attribute on module %s"
 msgstr "neplatný atribut „hash“ modulu %s"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:193
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:200
 #, python-format
 msgid "file hash is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
 msgstr "heš souboru není správný (očekáváno %(sum1)s, získáno %(sum2)s)"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:196
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:203
 #, python-format
 msgid "skipped hash check (missing support for %s)"
 msgstr "ověření heše vynecháno (chybí podpora pro %s)"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:200
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:207
 #, python-format
 msgid "tarball dir (%s) must be writable"
 msgstr "složka pro archívy tarball (%s) musí mít povolen zápis"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:212
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:219
 msgid "unable to find wget or curl"
 msgstr "nelze nalézt programy „wget“ nebo „curl“"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:228
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:235
 #, python-format
 msgid "tarball dir (%s) can not be created"
 msgstr "složku pro archívy tarball (%s) nelze vytvořit"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:240
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:247
 #, python-format
 msgid "failed to unpack %s"
 msgstr "nelze rozbalit %s"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:243
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:250
 #, python-format
 msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
 msgstr "nelze rozbalit archív tarball (očekávána složka %s)"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:258
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:265
 #, python-format
 msgid "could not download patch (error: %s)"
 msgstr "nelze stáhnout záplatu (chyba: %s)"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:260
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:267
 msgid "could not download patch"
 msgstr "nelze stáhnout záplatu"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:292
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:299
 #, python-format
 msgid "Failed to find patch: %s"
 msgstr "Nelze najít záplatu: %s"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:294
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:301
 msgid "Applying patch"
 msgstr "Aplikuje se záplata"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:302
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:309
 msgid "unable to find quilt"
 msgstr "nelze najít program „quilt“"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:313
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:320
 msgid "could not checkout quilt patch set"
 msgstr "nelze zkontrolovat vloženou sadu záplat"
+
+#~ msgid "%s does not support dist"
+#~ msgstr "%s nepodporuje dist"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]