[five-or-more] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [five-or-more] Update Swedish translation
- Date: Fri, 13 Apr 2018 22:02:49 +0000 (UTC)
commit eec22e17ec88f3ff57327c17d8f7a0ae77e71d41
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Fri Apr 13 22:02:36 2018 +0000
Update Swedish translation
help/sv/sv.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 7468cfa..fc0cc8b 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: five-or-more.DOC\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-31 23:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-03 23:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-14 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "Rapportera ett problem"
msgid ""
"<app>Five or More</app> is maintained by a volunteer community. You are "
"welcome to participate. If you notice a problem you can file a <em>bug "
-"report</em>. To file a bug, go to <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/"
-">."
+"report</em>. To file a bug, go to <link href=\"https://gitlab.gnome.org/"
+"GNOME/five-or-more/issues/new\"/>."
msgstr ""
"<app>Fem eller mer</app> underhålls av en frivillig gemenskap. Du är "
"välkommen att delta. Om du upptäcker ett problem kan du skicka in en "
"<em>felrapport</em>. För att skicka in en felrapport, gå till <link href="
-"\"https://bugzilla.gnome.org/\"/>."
+"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/five-or-more/issues/new\"/>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:23
@@ -75,47 +75,47 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:26
msgid ""
-"To participate you need an account which will give you the ability to gain "
-"access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can "
-"receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already "
-"have an account, just click on the <gui>New Account</gui> link to create one."
+"To participate you have to log in, which will give you the ability to gain "
+"access, file bugs, and make comments. Also, you need to log in using one of "
+"your existing accounts or register a new account so you can receive updates "
+"by e-mail about the status of your bug. If you don't already have an account "
+"and don't want to use any of the available log in options, just click on the "
+"<gui>Register</gui> link to create one."
msgstr ""
-"För att delta behöver du ett konto som ger dig möjlighet att få åtkomst, "
-"rapportera fel och kunna lämna synpunkter. Dessutom måste du registrera dig "
-"så att du kan ta emot uppdateringar om status för din felrapport via e-post. "
-"Om du inte redan har ett konto, klicka bara på länken <gui>Nytt konto</gui> "
-"för att skapa ett."
+"För att delta behöver du logga in, vilket ger dig möjlighet att få åtkomst, "
+"rapportera fel och lämna kommentarer. Dessutom måste du logga in med ett av "
+"dina befintliga konton eller registrera ett nytt konto för att kunna ta emot "
+"uppdateringar om status för din felrapport via e-post. Om du inte redan har "
+"ett konto och inte vill använda något av de tillgängliga "
+"inloggningsalternativen, klicka bara på länken <gui>Register</gui> för att "
+"skapa ett konto."
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:30
msgid ""
-"Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>File a Bug</"
-"gui><gui>Applications</gui><gui>five-or-more</gui></guiseq>. Before "
-"reporting a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/"
-"page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please "
-"<link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=five-or-more"
-"\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
+"Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>Projects</"
+"gui><gui>five-or-more</gui><gui>Issues</gui><gui>New issue</gui></guiseq>. "
+"Before reporting a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome."
+"org/page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please "
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/five-or-more/issues\">browse</"
+"link> for the bug to see if it already exists."
msgstr ""
-"När du väl har ett konto, logga in, klicka på <guiseq><gui>File a Bug</"
-"gui><gui>Applications</gui><gui>five-or-more</gui></guiseq>. Innan du "
-"rapporterar ett fel, läs <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?"
-"id=bug-writing.html\">Riktlinjer för felrapporter</link>, och <link href="
-"\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=five-or-more\">sök</link> "
+"När du väl har ett konto, logga in, klicka på <guiseq><gui>Projects</"
+"gui><gui>five-or-more</gui><gui>Issues</gui><gui>New issue</gui></guiseq>. "
+"Innan du rapporterar ett fel, läs <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/"
+"page.cgi?id=bug-writing.html\">riktlinjerna för felrapporter</link>, och "
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/five-or-more/issues\">sök</link> "
"för att se om felet redan är rapporterat."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:38
+#: C/bug-filing.page:37
msgid ""
-"If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
-"<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections and "
-"click <gui>Submit Bug</gui>."
+"Fill in the Title and Description sections and click <gui>Submit issue</gui>."
msgstr ""
-"Om du önskar en ny funktion, välj <gui>enhancement</gui> i <gui>Severity</"
-"gui>-menyn. Fyll i sammanfattningen och beskrivningen och klicka på "
-"<gui>Submit Bug</gui>."
+"Fyll i avsnitten Title och Description och klicka på <gui>Submit issue</gui>."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:42
+#: C/bug-filing.page:40
msgid ""
"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
"is being dealt with."
@@ -1037,3 +1037,12 @@ msgstr ""
"Alternativt kan du kontakta internationaliseringsgruppen genom att använda "
"deras <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n"
"\">sändlista</link>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
+#~ "<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections "
+#~ "and click <gui>Submit Bug</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du önskar en ny funktion, välj <gui>enhancement</gui> i <gui>Severity</"
+#~ "gui>-menyn. Fyll i sammanfattningen och beskrivningen och klicka på "
+#~ "<gui>Submit Bug</gui>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]