[gnome-boxes/gnome-3-28] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes/gnome-3-28] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 10 Apr 2018 15:56:08 +0000 (UTC)
commit 7790f04f9b041723051407e0372854b7e8f4ac63
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Tue Apr 10 17:55:43 2018 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 49 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ba463d98..207641b9 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-26 11:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-27 20:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-09 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-09 20:06+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "O programu"
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
-#: data/ui/properties-toolbar.ui:43 src/machine.vala:633
+#: data/ui/properties-toolbar.ui:43 src/machine.vala:642
msgid "Troubleshooting Log"
msgstr "Dnevniško sporočilo"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Vsili izklop"
msgid "Clone"
msgstr "Kloniraj"
-#: src/actions-popover.vala:84 src/machine.vala:613
+#: src/actions-popover.vala:84 src/machine.vala:622
msgid "Restart"
msgstr "Ponovno zaženi"
@@ -563,59 +563,59 @@ msgstr "Lastnosti"
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Zaslonska slika %s"
-#: src/app.vala:108
+#: src/app.vala:110
msgid "translator-credits"
msgstr "Martin Srebotnjak"
-#: src/app.vala:109
+#: src/app.vala:111
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"Enostaven program GNOME 3 za dostop do oddaljenih ali navideznih sistemov"
-#: src/app.vala:169 src/main.vala:9
+#: src/app.vala:171 src/main.vala:9
msgid "Display version number"
msgstr "Pokaži številko različice"
-#: src/app.vala:171
+#: src/app.vala:173
msgid "Open in full screen"
msgstr "Odpri v celozaslonskem načinu"
-#: src/app.vala:172 src/main.vala:10
+#: src/app.vala:174 src/main.vala:10
msgid "Check virtualization capabilities"
msgstr "Preveri zmožnosti virtualizacije"
-#: src/app.vala:173
+#: src/app.vala:175
msgid "Open box with UUID"
msgstr "Odpri škatlo z UUID"
-#: src/app.vala:174
+#: src/app.vala:176
msgid "Search term"
msgstr "Iskalni niz"
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently libvirt and ovirt are supported.
-#: src/app.vala:176
+#: src/app.vala:178
msgid "URL to display, broker or installer media"
msgstr "Naslov URI do sistemskega posrednika oziroma upravljalnika"
-#: src/app.vala:187
+#: src/app.vala:189
msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr "– Enostaven program za dostop do oddaljenih ali navideznih sistemov"
-#: src/app.vala:212
+#: src/app.vala:214
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Navedenih preveč argumentov ukazne vrstice.\n"
-#: src/app.vala:463
+#: src/app.vala:465
#, c-format
msgid "Box “%s” installed and ready to use"
msgstr "Škatla »%s« je nameščena in pripravljena za uporabo"
-#: src/app.vala:551
+#: src/app.vala:553
#, c-format
msgid "Box “%s” has been deleted"
msgstr "Škatla »%s« je bila izbrisana"
-#: src/app.vala:552
+#: src/app.vala:554
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -624,11 +624,15 @@ msgstr[1] "%u škatla je bila izbrisana"
msgstr[2] "%u škatli sta bili izbrisani"
msgstr[3] "%u škatle so bile izbrisane"
-#: src/app.vala:579 src/libvirt-machine-properties.vala:551
+#: src/app.vala:581 src/libvirt-machine-properties.vala:551
#: src/snapshot-list-row.vala:194
msgid "_Undo"
msgstr "_Razveljavi"
+#: src/app.vala:625
+msgid "Boxes is doing something"
+msgstr "Program je zaposlen z opravilom"
+
#: src/app-window.vala:317
msgid "Select files to transfer"
msgstr "Izbor datotek za prenos"
@@ -655,11 +659,11 @@ msgstr "Končaj celozaslonski način"
msgid "New and Recent"
msgstr "Novo in nedavno"
-#: src/installed-media.vala:51
+#: src/installed-media.vala:53
msgid "Unsupported disk image format."
msgstr "Napodprt zapis odtisa diska."
-#: src/installed-media.vala:108 src/installer-media.vala:113
+#: src/installed-media.vala:110 src/installer-media.vala:113
#: src/properties-page-widget.vala:19
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -869,26 +873,31 @@ msgstr "Ponovni zagon »%s« traja predolgo. Ali naj se izklop vsili?"
msgid "_Shutdown"
msgstr "_Izklopi"
-#: src/libvirt-machine.vala:785
+#: src/libvirt-machine.vala:689
+#, c-format
+msgid "Cloning '%s'.."
+msgstr "Poteka kloniranje »%s« ..."
+
+#: src/libvirt-machine.vala:790
msgid "Installing…"
msgstr "Nameščanje ..."
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:124
+#: src/libvirt-machine.vala:792 src/wizard-source.vala:124
#: src/wizard-source.vala:154
msgid "Live"
msgstr "Živi sistem"
-#: src/libvirt-machine.vala:789
+#: src/libvirt-machine.vala:794
msgid "Setting up clone…"
msgstr "Poteka nastavljanje klona ..."
-#: src/libvirt-machine.vala:791
+#: src/libvirt-machine.vala:796
msgid "Importing…"
msgstr "Uvažanje ..."
-#: src/libvirt-machine.vala:800 src/ovirt-machine.vala:88
+#: src/libvirt-machine.vala:805 src/ovirt-machine.vala:88
#, c-format
msgid "host: %s"
msgstr "gostitelj: %s"
@@ -958,16 +967,20 @@ msgstr "Izklopljeno"
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Povezovanje s/z %s"
-#: src/machine.vala:224 src/machine.vala:640
+#: src/machine.vala:224 src/machine.vala:649
#, c-format
msgid "Connection to “%s” failed"
msgstr "Povezava z »%s« je spodletela"
-#: src/machine.vala:422
+#: src/machine.vala:277
+msgid "Machine is under construction"
+msgstr "Škatla je v izgradnji"
+
+#: src/machine.vala:431
msgid "Saving…"
msgstr "Shranjevanje ..."
-#: src/machine.vala:612
+#: src/machine.vala:621
#, c-format
msgid ""
"“%s” could not be restored from disk\n"
@@ -976,13 +989,13 @@ msgstr ""
"»%s« ni mogoče obnoviti iz diska.\n"
"Ali naj se izvede brez shranjenega stanja?"
-#: src/machine.vala:623
+#: src/machine.vala:632
#, c-format
msgid "Failed to start “%s”"
msgstr "Zaganjanje »%s« je spodletelo"
#. Translators: %s => name of launched box
-#: src/machine.vala:727
+#: src/machine.vala:736
#, c-format
msgid "“%s” requires authentication"
msgstr "»%s« zahteva overitev"
@@ -1405,11 +1418,15 @@ msgstr "Največ %s"
msgid "Downloading media…"
msgstr "Prejemanje prestavne vsebine"
-#: src/wizard.vala:652
+#: src/wizard.vala:645
+msgid "Downloading media"
+msgstr "Poteka prejemanje prestavne vsebine"
+
+#: src/wizard.vala:655
msgid "Download failed."
msgstr "Prejemanje je spodletelo."
-#: src/wizard.vala:766
+#: src/wizard.vala:771
msgid "C_ustomize…"
msgstr "Prila_godi ..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]