[damned-lies] Update Polish translation



commit 2e7f7231000a9e5f06527025401a62006298decc
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Apr 8 22:10:31 2018 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po |  756 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 375 insertions(+), 381 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index da84065..66eddbe 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-26 17:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-28 19:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-02 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-08 22:08+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: polski <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: common/views.py:27
+#: common/views.py:29
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Tomasz Dominikowski, 2008-2009\n"
@@ -31,15 +31,7 @@ msgstr ""
 "Piotr Drąg, 2010-2018\n"
 "Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2008-2018"
 
-#: common/views.py:54
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Wylogowano."
-
-#: common/views.py:63
-msgid "You have been successfully logged in."
-msgstr "Pomyślnie zalogowano."
-
-#: common/views.py:65
+#: common/views.py:60
 #, python-format
 msgid ""
 "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
@@ -48,20 +40,16 @@ msgstr ""
 "Brak członkostwa w jakimkolwiek zespole tłumaczy. Można nim zostać wchodząc "
 "na stronę <a href=\"%(url)s\">profilu</a>."
 
-#: common/views.py:71
-msgid "We’re sorry, but your account has been disabled."
-msgstr "To konto zostało wyłączone."
-
-#: common/views.py:73
+#: common/views.py:67
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
 msgstr ""
 "Zalogowanie się nie powiodło. Proszę sprawdzić nazwę użytkownika i hasło."
 
-#: common/views.py:108
+#: common/views.py:104
 msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
 msgstr "Podany klucz jest nieprawidłowy."
 
-#: common/views.py:110
+#: common/views.py:106
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "To konto zostało aktywowane."
 
@@ -445,7 +433,7 @@ msgstr "neapolitański"
 msgid "Nepali"
 msgstr "nepalski"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:242
+#: database-content.py:94 database-content.py:243
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "sotho północne"
 
@@ -453,39 +441,39 @@ msgstr "sotho północne"
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "norweski (bokmål i nynorsk)"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:245
+#: database-content.py:96 database-content.py:246
 msgid "Occitan"
 msgstr "langwedocki"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:246
+#: database-content.py:97 database-content.py:247
 msgid "Old English"
 msgstr "staroangielski"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:247
+#: database-content.py:98 database-content.py:248
 msgid "Oriya"
 msgstr "orija"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:248
+#: database-content.py:99 database-content.py:249
 msgid "Ossetian"
 msgstr "osetyjski"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:249
+#: database-content.py:100 database-content.py:250
 msgid "Pashto"
 msgstr "paszto"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:250
+#: database-content.py:101 database-content.py:251
 msgid "Persian"
 msgstr "perski"
 
-#: database-content.py:102 database-content.py:251
+#: database-content.py:102 database-content.py:252
 msgid "Polish"
 msgstr "polski"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:252
+#: database-content.py:103 database-content.py:253
 msgid "Portuguese"
 msgstr "portugalski"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:253
+#: database-content.py:104 database-content.py:254
 msgid "Punjabi"
 msgstr "pendżabski"
 
@@ -493,107 +481,107 @@ msgstr "pendżabski"
 msgid "Quechua"
 msgstr "keczua"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:255
+#: database-content.py:106 database-content.py:256
 msgid "Romanian"
 msgstr "rumuński"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:256
+#: database-content.py:107 database-content.py:257
 msgid "Russian"
 msgstr "rosyjski"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:257
+#: database-content.py:108 database-content.py:258
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr "gaelicki szkocki"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:258
+#: database-content.py:109 database-content.py:259
 msgid "Serbian"
 msgstr "serbski"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:262
+#: database-content.py:110 database-content.py:263
 msgid "Shavian"
 msgstr "alfabet Shawa"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:263
+#: database-content.py:111 database-content.py:264
 msgid "Silesian"
 msgstr "śląski"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:264
+#: database-content.py:112 database-content.py:266
 msgid "Sinhala"
 msgstr "syngaleski"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:265
+#: database-content.py:113 database-content.py:267
 msgid "Slovak"
 msgstr "słowacki"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:266
+#: database-content.py:114 database-content.py:268
 msgid "Slovenian"
 msgstr "słoweński"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:267
+#: database-content.py:115 database-content.py:269
 msgid "Somali"
 msgstr "somalijski"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:270
+#: database-content.py:116 database-content.py:272
 msgid "Spanish"
 msgstr "hiszpański"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:271
+#: database-content.py:117 database-content.py:273
 msgid "Swahili"
 msgstr "suahili"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:272
+#: database-content.py:118 database-content.py:274
 msgid "Swedish"
 msgstr "szwedzki"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:273
+#: database-content.py:119 database-content.py:275
 msgid "Tagalog"
 msgstr "tagalski"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:274
+#: database-content.py:120 database-content.py:276
 msgid "Tajik"
 msgstr "tadżycki"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:275
+#: database-content.py:121 database-content.py:277
 msgid "Tamil"
 msgstr "tamilski"
 
-#: database-content.py:122 database-content.py:276
+#: database-content.py:122 database-content.py:278
 msgid "Tatar"
 msgstr "tatarski"
 
-#: database-content.py:123 database-content.py:277
+#: database-content.py:123 database-content.py:279
 msgid "Telugu"
 msgstr "telugu"
 
-#: database-content.py:124 database-content.py:278
+#: database-content.py:124 database-content.py:280
 msgid "Thai"
 msgstr "tajlandzki"
 
-#: database-content.py:125 database-content.py:279
+#: database-content.py:125 database-content.py:281
 msgid "Tibetan"
 msgstr "tybetański"
 
-#: database-content.py:126 database-content.py:280
+#: database-content.py:126 database-content.py:282
 msgid "Tsonga"
 msgstr "tsonga"
 
-#: database-content.py:127 database-content.py:281
+#: database-content.py:127 database-content.py:283
 msgid "Turkish"
 msgstr "turecki"
 
-#: database-content.py:128 database-content.py:282
+#: database-content.py:128 database-content.py:284
 msgid "Turkmen"
 msgstr "turkmeński"
 
-#: database-content.py:129 database-content.py:283
+#: database-content.py:129 database-content.py:285
 msgid "Uighur"
 msgstr "ujgurski"
 
-#: database-content.py:130 database-content.py:284
+#: database-content.py:130 database-content.py:286
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ukraiński"
 
-#: database-content.py:131 database-content.py:285
+#: database-content.py:131 database-content.py:287
 msgid "Urdu"
 msgstr "urdu"
 
@@ -601,35 +589,35 @@ msgstr "urdu"
 msgid "Uzbek"
 msgstr "uzbecki"
 
-#: database-content.py:133 database-content.py:288
+#: database-content.py:133 database-content.py:290
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "wietnamski"
 
-#: database-content.py:134 database-content.py:289
+#: database-content.py:134 database-content.py:291
 msgid "Walloon"
 msgstr "waloński"
 
-#: database-content.py:135 database-content.py:290
+#: database-content.py:135 database-content.py:292
 msgid "Wayuu"
 msgstr "wayuu"
 
-#: database-content.py:136 database-content.py:291
+#: database-content.py:136 database-content.py:293
 msgid "Welsh"
 msgstr "walijski"
 
-#: database-content.py:137 database-content.py:292
+#: database-content.py:137 database-content.py:294
 msgid "Xhosa"
 msgstr "xhosa"
 
-#: database-content.py:138 database-content.py:293
+#: database-content.py:138 database-content.py:295
 msgid "Yiddish"
 msgstr "jidysz"
 
-#: database-content.py:139 database-content.py:294
+#: database-content.py:139 database-content.py:296
 msgid "Yoruba"
 msgstr "joruba"
 
-#: database-content.py:140 database-content.py:295
+#: database-content.py:140 database-content.py:297
 msgid "Zulu"
 msgstr "zulu"
 
@@ -673,672 +661,680 @@ msgstr "luksemburski"
 msgid "Maltese"
 msgstr "maltański"
 
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:242
+msgid "Northern Sami"
+msgstr "północnolapoński"
+
+#: database-content.py:244
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "norweski bokmål"
 
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:245
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "norweski nynorsk"
 
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:255
 msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
 msgstr "keczua (Cuzco-Collao)"
 
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:260
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "serbski ikawski"
 
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:261
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "serbski (alfabet łaciński)"
 
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:262
 msgid "Shan"
 msgstr "szan"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:265
+msgid "Sindhi"
+msgstr "sindhi"
+
+#: database-content.py:270
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "ndebele południowe"
 
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:271
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "sotho północne"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:288
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "uzbecki (cyrylica)"
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:289
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "uzbecki (alfabet łaciński)"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:298
 msgid "AppStream"
 msgstr "AppStream"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:299
 msgid "Documentation Video"
 msgstr "Dokumentacja wideo"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:300
 msgid "Dynamic content"
 msgstr "Treść dynamiczna"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:301
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "Przykładowy program: menedżer filmów"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:302
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "Przykładowy program: plan lekcji"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:303
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "Przykładowy program: kolekcja muzyczna"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:304
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "Przykładowy program: menedżer projektów"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:305
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Przykładowy program: mała firma"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:306
 msgid "GNOME 3.26 Release Video"
 msgstr "Wideo o wydaniu GNOME 3.26"
 
-#: database-content.py:305 database-content.py:308 database-content.py:334
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:307 database-content.py:310 database-content.py:336
+#: database-content.py:337
 msgid "UI translations"
 msgstr "Tłumaczenia interfejsu użytkownika"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:308
 msgid "Weather Locations"
 msgstr "Położenia pogody"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:309
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Opisy układów"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:311
 msgid "User Directories"
 msgstr "Katalogi użytkownika"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:312
 msgid "Recipes translations"
 msgstr "Tłumaczenia przepisów"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:313
 msgid "Engine"
 msgstr "Engine"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:314
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "Engine-Campfire"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:315
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "Engine-IRC"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:316
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "Engine-JabbR"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:317
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "Engine-MessageBuffer"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:318
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "Engine-Twitter"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:319
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "Engine-XMPP"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:320
 msgid "Frontend"
 msgstr "Frontend"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:321
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "Frontend-GNOME"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:322
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "Frontend-GNOME-IRC"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:323
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "Frontend-GNOME-Twitter"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:324
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "Frontend-GNOME-XMPP"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:325
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkcje"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:326
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:327
 msgid "plug-ins"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:328
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Nazwy własności"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:329
 msgid "python"
 msgstr "Python"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:330
 msgid "script-fu"
 msgstr "Script-Fu"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:331
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:332
 msgid "tags"
 msgstr "Etykiety"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:333
 msgid "tips"
 msgstr "Porady"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:334
 msgid "Windows installer"
 msgstr "Instalator dla systemu Windows"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:335
 msgid "Static content"
 msgstr "Treść statyczna"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:338
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Podręcznik ułatwień dostępu dla programistów"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:339
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Podręcznik monitora ułatwień dostępu klawiatury"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:340
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "Podręcznik gry pasjans Aisleriot"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:341
 msgid "appendix"
 msgstr "dodatek"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:342
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Podręcznik analizatora wykorzystania dysku"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:343
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Podręcznik monitora poziomu naładowania akumulatora"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:344
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Podręcznik gry Oczko"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:345
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Pomoc przeglądarki"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:346
 msgid "Build Tutorial"
 msgstr "Samouczek budowania"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:347
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Podręcznik tablicy znaków"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:348
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Podręcznik apletu zegara"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:349
 msgid "concepts"
 msgstr "pomysły"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:350
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Podręcznik monitora częstotliwości procesora"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:351
 msgid "FDL License"
 msgstr "Licencja FDL"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:352
 msgid "GPL License"
 msgstr "Licencja GPL"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:353
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Licencja LGPL"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:354
 msgid "dialogs"
 msgstr "okna dialogowe"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:355
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Podręcznik słownika"
 
-#: database-content.py:354 database-content.py:384 database-content.py:397
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:356 database-content.py:386 database-content.py:399
+#: database-content.py:442
 msgid "User Guide"
 msgstr "Podręcznik użytkownika"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:357
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Podręcznik apletu do montowania dysków"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:358
 msgid "FAQ"
 msgstr "Najczęściej zadawane pytania"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:359
 msgid "filters"
 msgstr "filtry"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:360
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "filtr alfa do logo"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:361
 msgid "animation filter"
 msgstr "filtr animacji"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:362
 msgid "artistic filter"
 msgstr "filtr artystyczny"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:363
 msgid "blur filter"
 msgstr "filtr rozmazania"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:364
 msgid "combine filter"
 msgstr "filtr łączenia"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:365
 msgid "decor filter"
 msgstr "filtr dekoracji"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:366
 msgid "distort filter"
 msgstr "filtr zniekształcenia"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:367
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "filtr wykrywania krawędzi"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:368
 msgid "enhance filter"
 msgstr "filtr ulepszania"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:369
 msgid "generic filter"
 msgstr "ogólny filtr"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:370
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "filtr efektów świetlnych i cieni"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:371
 msgid "map filter"
 msgstr "filtr map"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:372
 msgid "noise filter"
 msgstr "filtr szumu"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:373
 msgid "render filter"
 msgstr "filtr renderowania"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:374
 msgid "web filter"
 msgstr "filtr WWW"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:375
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Podręcznik apletu Rybka"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:376
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Wprowadzenie"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:377
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Podręcznik apletu Geyes"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:378
 msgid "gimp"
 msgstr "GIMP"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:379
 msgid "quick reference"
 msgstr "krótki podręcznik"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:380
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Podręcznik gry Szachy"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:381
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Podręcznik gry Kulki"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:382
 msgid "glossary"
 msgstr "słownik"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:383
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Podręcznik gry Czwórki"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:384
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Podręcznik gry Nibbles"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:385
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "Podręcznik gry Roboty"
 
-#: database-content.py:385 database-content.py:404
+#: database-content.py:387 database-content.py:406
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "Podręcznik gry Madżong GNOME"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:388
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "Podręcznik gry Sudoku"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:389
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Podręcznik gry Miny"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:390
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "Podręcznik gry Tetravex"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:391
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "Podręcznik gry Klocki GNOME"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:392
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Podręcznik narzędzia wyszukiwania"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:393
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "Podręcznik gry Tali"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:394
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Podręcznik prognozy pogody"
 
-#: database-content.py:393 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:395 languages/views.py:31 languages/views.py:64
 #: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacja"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:396
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Podręcznik apletu szyfrowania"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:397
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Pomoc GNOME Library"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:398
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Informacje o wydaniu"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:400
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Wytyczne interfejsu użytkownika (HIG)"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:401
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Podręcznik gry Iagno"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:402
 msgid "introduction"
 msgstr "wprowadzenie"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:403
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Podręcznik apletu inwestycji"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:404
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Podręcznik gry Lights Off"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:405
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Podręcznik przeglądarki dzienników"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:407
 msgid "menus"
 msgstr "menu"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:408
 msgid "colors menus"
 msgstr "menu kolorów"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:409
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "menu automatycznych kolorów"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:410
 msgid "colors component menu"
 msgstr "menu składników kolorów"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:411
 msgid "colors info menu"
 msgstr "menu informacji o kolorach"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:412
 msgid "colors map menu"
 msgstr "menu mapy kolorów"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:413
 msgid "edit menu"
 msgstr "menu edycja"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:414
 msgid "file menu"
 msgstr "menu plik"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:415
 msgid "filters menu"
 msgstr "menu filtrów"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:416
 msgid "help menu"
 msgstr "menu pomocy"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:417
 msgid "image menu"
 msgstr "menu obrazu"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:418
 msgid "layer menu"
 msgstr "menu warstwy"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:419
 msgid "select menu"
 msgstr "menu zaznaczenia"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:420
 msgid "view menu"
 msgstr "menu widoku"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:421
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Podręcznik wiersza poleceń"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:422
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Podręcznik monitora systemu"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:423
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "Podręcznik apletu prędkości sieci"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:424
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Podręcznik optymalizacji"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:425
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Dema samouczków"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:426
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Przegląd platformy"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:427
 msgid "preface"
 msgstr "przedmowa"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:428
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr "Wytyczne programowania"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:429
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Podręcznik gry Quadrapassel"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:430
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Podręcznik gry Same GNOME"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:431
 msgid "Website"
 msgstr "Strona WWW"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:432
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Podręcznik apletu Notatki"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:433
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Podręcznik gry Swell Foop"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:434
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Podręcznik administracji systemu"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:435
 msgid "toolbox"
 msgstr "narzędziówka"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:436
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "narzędziówka (kolor)"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:437
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "narzędziówka (rysowanie)"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:438
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "narzędziówka (wybór)"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:439
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "narzędziówka (przekształcanie)"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:440
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Podręcznik apletu kosz na panelu"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:441
 msgid "tutorial"
 msgstr "samouczek"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:443
 msgid "using gimp"
 msgstr "używanie programu GIMP"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:444
 msgid "preferences"
 msgstr "preferencje"
 
-#: database-content.py:443 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:445 templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Przeklęte kłamstwa"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:446
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:447
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Podręcznik użytkownika programu GIMP"
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:448
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "Dokumentacja programisty GNOME"
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:449
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "Wprowadzenie do środowiska GNOME"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:450
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Dokumentacja użytkownika GNOME"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:451
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "Strona środowiska GNOME"
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:452
 msgid "GTK+"
 msgstr "GTK+"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:453
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Strona GNOME Library"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:454
 msgid "Pan Newsreader"
 msgstr "Czytnik grup dyskusyjnych Pan"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:455
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Informacje o wydaniu GNOME"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:456
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Współdzielone informacje MIME"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:457
 msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
 msgstr "Napisy do nagrań wideo GNOME"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:458
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:459
 msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
 msgstr "Interfejs D-Bus do odpytywania i modyfikowania kont użytkowników."
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:460
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1346,7 +1342,7 @@ msgstr ""
 "Narzędzia do tworzenia, zarządzania i używania bazy danych Xapian AppStream "
 "i używania metadanych AppStream."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
@@ -1354,7 +1350,7 @@ msgstr ""
 "Biblioteka dostarczająca obiekty i metody pomocnicze ułatwiające "
 "odczytywanie i zapisywanie metadanych AppStream."
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:462
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1364,7 +1360,7 @@ msgstr ""
 "protokołów mDNS/DNS-SD. W celu przesłania tłumaczenia, należy <a href="
 "\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>utworzyć „pull request”</a>."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:463
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1416,7 +1412,7 @@ msgstr ""
 "ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1428,7 +1424,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1437,13 +1433,13 @@ msgstr ""
 "profilów kolorów do dokładnego zarządzania kolorami urządzeń wejściowych "
 "i wyjściowych."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:477
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 "Program pomocniczy PolicyKit do konfigurowania usługi CUPS za pomocą "
 "dokładnych uprawnień."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:478
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1451,7 +1447,7 @@ msgstr ""
 "Zatwierdzone tłumaczenia są od czasu do czasu aktualizowane ręcznie na "
 "stronie l10n.gnome.org. Prosimy o odrobinę cierpliwości."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:479
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1461,17 +1457,17 @@ msgstr ""
 "przesłania tłumaczenia, należy <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/";
 "pulls\">utworzyć „pull request”</a>."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:480
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Usługa D-Bus do używania czytników odcisków palców."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:481
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Prosta usługa umożliwiająca oprogramowaniu sesji na aktualizację "
 "oprogramowania sprzętowego UEFI."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
@@ -1479,7 +1475,7 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>Wiki</a> zawiera "
 "wskazówki przydatne podczas tłumaczenia programu gbrainy."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris.";
 "net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1487,7 +1483,7 @@ msgstr ""
 "GCompris jest teraz tłumaczony przez zespoły tłumaczy środowiska KDE. http://";
 "gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation zawiera więcej informacji."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1497,7 +1493,7 @@ msgstr ""
 "Poza interfejsem użytkownika i dokumentacją można przetłumaczyć także "
 "dodatkowe przykładowe pliki."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
 "docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1507,7 +1503,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-docs/plain/README";
 "\">README</a>."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1517,7 +1513,7 @@ msgstr ""
 "tweaks pochodzi z modułu <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/"
 "\">gsettings-desktop-schemas</a>."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1527,7 +1523,7 @@ msgstr ""
 "GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, "
 "gnome-search-tool i gnome-system-log"
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:489
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1538,7 +1534,7 @@ msgstr ""
 "GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/";
 "GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:490
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"https://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/";
@@ -1554,7 +1550,7 @@ msgstr ""
 "functions/README.translators</a> zawiera przydatne informacje o lokalizacji "
 "jego funkcji."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:491
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1562,27 +1558,27 @@ msgstr ""
 "Jest to moduł do tłumaczenia o niskim priorytecie, ponieważ obecnie nie ma "
 "żadnego interfejsu użytkownika, który wyświetla te ciągi."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:492
 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "„Złe” wtyczki i biblioteki pomocnicze GStreamer."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:493
 msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "„Podstawowe” wtyczki i biblioteki pomocnicze GStreamer."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:494
 msgid "“Good” GStreamer plugins."
 msgstr "„Dobre” wtyczki i biblioteki pomocnicze GStreamer."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:495
 msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
 msgstr "„Brzydkie” wtyczki i biblioteki pomocnicze GStreamer."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:496
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr "Główna biblioteka mechanizmu multimedialnego open source GStreamer."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:497
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1595,7 +1591,7 @@ msgstr ""
 "tłumaczeń. W innym przypadku budowanie GTK+ zakończy się błędem w katalogu „/"
 "po-properties”."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:498
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.";
@@ -1609,7 +1605,7 @@ msgstr ""
 "błędu</a> dla ModemManager w systemie śledzenia błędów freedesktop.org "
 "Bugzilla. Następnie należy dołączyć plik z tłumaczeniem."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:499
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1622,11 +1618,11 @@ msgstr ""
 "NetworkManager w systemie śledzenia błędów GNOME Bugzilla. Następnie należy "
 "dołączyć plik z tłumaczeniem."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:500
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "Mechanizm kryptograficzny PKCS#11 dla wielu użytkowników."
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:501
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1634,7 +1630,7 @@ msgstr ""
 "System zaprojektowany, aby ułatwić instalowanie i aktualizowanie "
 "oprogramowania na komputerze."
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:502
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1648,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "dla polkit w systemie śledzenia błędów freedesktop.org Bugzilla. Następnie "
 "należy dołączyć tłumaczenie jako łatę w formacie systemu Git."
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:503
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
@@ -1664,7 +1660,7 @@ msgstr ""
 "w systemie śledzenia błędów freedesktop.org Bugzilla. Następnie należy "
 "dołączyć tłumaczenie jako łatę w formacie systemu Git."
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:504
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1672,15 +1668,15 @@ msgstr ""
 "Usługa systemowa D-Bus zarządzająca wykrywaniem i zapisywaniem w obszarach/"
 "domenach, takich jak Active Directory lub IPA."
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:505
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Współdzielona specyfikacja informacji MIME."
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:506
 msgid "System and session manager."
 msgstr "Menedżer systemu i sesji."
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:507
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1688,7 +1684,7 @@ msgstr ""
 "Usługa, narzędzia i biblioteki do używania i manipulowania dyskami oraz "
 "innymi urządzeniami do przechowywania danych."
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:508
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
@@ -1700,7 +1696,7 @@ msgstr ""
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">zgłoszenia błędów</a>. "
 "Prosimy pamiętać o wybraniu „WebKit Gtk” jako komponentu."
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:509
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1709,7 +1705,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>utworzyć „pull "
 "request”</a>."
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:510
 msgid ""
 "GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1719,7 +1715,7 @@ msgstr ""
 "tłumaczenia, należy <a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-";
 "gtk/pulls\">utworzyć „pull request”</a>."
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:511
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1727,184 +1723,181 @@ msgstr ""
 "Narzędzie pomagające w zarządzaniu katalogami użytkownika, takimi jak Pulpit "
 "lub Muzyka."
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:512
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Baza danych konfiguracji klawiatury."
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:513
 msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.8 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:514
 msgid "GNOME 3.28 (development)"
 msgstr "GNOME 3.28 (rozwojowe)"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:515
 msgid "GNOME 3.26 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (stabilne)"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:516
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:517
 msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.22 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:518
 msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.20 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:519
 msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.18 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:520
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.16 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:521
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.14 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:522
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.12 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:523
 msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.10 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:524
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Przestarzałe programy GNOME"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:525
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infrastruktura GNOME"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:526
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:527
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Dodatkowe programy GNOME (stabilne)"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:528
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Dodatkowe programy GNOME"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:529
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (nie-GNOME)"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:530
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Ułatwienia dostępu"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:531
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Narzędzia administracyjne"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:532
 msgid "Apps"
 msgstr "Programy"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:533
 msgid "Backends"
 msgstr "Mechanizmy"
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:534
 msgid "Core"
 msgstr "Główne moduły"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:535
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Główne biblioteki"
 
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:536
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślne"
 
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:537
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Gałęzie rozwojowe"
 
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:538
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Narzędzia programistyczne"
 
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:539
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Dodatkowe biblioteki"
 
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:540
 msgid "Games"
 msgstr "Gry"
 
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:541
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Środowisko GNOME"
 
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:542
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Platforma programistyczna GNOME"
 
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:543
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Przestarzałe środowisko"
 
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:544
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Propozycje nowych modułów"
 
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:545
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Programy biurowe"
 
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:546
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Gałęzie stabilne"
 
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:547
 msgid "Utils"
 msgstr "Narzędzia"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
-#: templates/login.html:16
 msgid "Log in with your username and password:"
 msgstr "Logowanie za pomocą nazwy użytkownika i hasła:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
-#: templates/login.html:20
 msgid "Username:"
 msgstr "Nazwa użytkownika:"
 
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:26
-#: templates/login.html:23
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:27
 msgid "Password:"
 msgstr "Hasło:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:60 templates/login.html:31
-#: templates/login/login_popup_form.html:17
+#: templates/base.html:60 templates/login.html:30
+#: templates/login/login_popup_form.html:15
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:12
 msgid "Log in"
 msgstr "Zaloguj"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
-#: templates/login.html:36
+#: templates/login.html:35
 msgid "Or use your OpenID:"
 msgstr "Lub za pomocą OpenID:"
 
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:23
-#: templates/login.html:40
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:24
+#: templates/login.html:39
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
-#: templates/login.html:43
+#: templates/login.html:42
 msgid "Log in with OpenID"
 msgstr "Zaloguj za pomocą OpenID"
 
@@ -1925,45 +1918,45 @@ msgstr "Tłumaczenia interfejsu użytkownika (zmniejszone)"
 msgid "Original strings"
 msgstr "Oryginalne ciągi"
 
-#: people/forms.py:20
+#: people/forms.py:21
 msgid "Choose a username:"
 msgstr "Nazwa użytkownika:"
 
-#: people/forms.py:21
+#: people/forms.py:22
 msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
 msgstr "Dopuszczalne wyłącznie litery, cyfry, znaki podkreślenia i myślniki"
 
-#: people/forms.py:22
+#: people/forms.py:23
 msgid "Email:"
 msgstr "Adres e-mail:"
 
-#: people/forms.py:27
+#: people/forms.py:28
 msgid "At least 7 characters"
 msgstr "Co najmniej 7 znaków"
 
-#: people/forms.py:29 templates/people/person_password_change_form.html:28
+#: people/forms.py:30 templates/people/person_password_change_form.html:28
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
 msgid "Confirm password:"
 msgstr "Potwierdzenie hasła:"
 
-#: people/forms.py:37
+#: people/forms.py:38
 msgid "This username is already taken. Please choose another."
 msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już zajęta. Proszę wybrać inną."
 
-#: people/forms.py:47
+#: people/forms.py:48
 msgid "This OpenID URL is already taken by a registered user"
 msgstr ""
 "Ten adres URL OpenID jest już zajęty przez zarejestrowanego użytkownika"
 
-#: people/forms.py:57
+#: people/forms.py:58
 msgid "You must either provide an OpenID or a password"
 msgstr "Należy wprowadzić identyfikator OpenID lub hasło"
 
-#: people/forms.py:60
+#: people/forms.py:61
 msgid "The passwords do not match"
 msgstr "Hasła się różnią"
 
-#: people/forms.py:82
+#: people/forms.py:83
 #, python-format
 msgid ""
 "This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
@@ -1973,16 +1966,16 @@ msgstr ""
 "To jest potwierdzenie pomyślnej rejestracji w %s. Aby aktywować konto, "
 "należy kliknąć odnośnik poniżej lub skopiować go i wkleić w przeglądarce."
 
-#: people/forms.py:87
+#: people/forms.py:88
 #, python-format
 msgid "Administrators of %s"
 msgstr "Administratorzy %s"
 
-#: people/forms.py:89 people/tests.py:37
+#: people/forms.py:90 people/tests.py:38
 msgid "Account activation"
 msgstr "Aktywacja konta"
 
-#: people/forms.py:105
+#: people/forms.py:117
 #, python-format
 msgid ""
 "Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
@@ -1990,11 +1983,11 @@ msgstr ""
 "Obraz jest za wysoki lub za szeroki (%(width)d×%(height)d, a maksymalnie "
 "może mieć 100×100 pikseli)"
 
-#: people/forms.py:124
+#: people/forms.py:136
 msgid "The URL you provided is not valid"
 msgstr "Podany adres URL jest nieprawidłowy"
 
-#: people/forms.py:141
+#: people/forms.py:153
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
 msgstr "Podany adres URL nie odpowiada prawidłowemu obrazowi"
 
@@ -2125,22 +2118,22 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:957
+#: stats/models.py:964
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "Wpis dla tego języka nie istnieje w zmiennej %(var)s w pliku %(file)s."
 
-#: stats/models.py:1441 stats/models.py:1800
+#: stats/models.py:1448 stats/models.py:1807
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1467
+#: stats/models.py:1474
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "Plik POT jest niedostępny"
 
-#: stats/models.py:1472
+#: stats/models.py:1479
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -2148,18 +2141,18 @@ msgstr[0] "%(count)s komunikat"
 msgstr[1] "%(count)s komunikaty"
 msgstr[2] "%(count)s komunikatów"
 
-#: stats/models.py:1473
+#: stats/models.py:1480
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "zaktualizowano %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1475 templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
+#: stats/models.py:1482 templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:201
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "d.m.Y G∶i O"
 
-#: stats/models.py:1477
+#: stats/models.py:1484
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
@@ -2167,7 +2160,7 @@ msgstr[0] "%(count)s słowo"
 msgstr[1] "%(count)s słowa"
 msgstr[2] "%(count)s słów"
 
-#: stats/models.py:1479
+#: stats/models.py:1486
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -2175,26 +2168,26 @@ msgstr[0] "%(count)s ilustracja"
 msgstr[1] "%(count)s ilustracje"
 msgstr[2] "%(count)s ilustracji"
 
-#: stats/models.py:1480
+#: stats/models.py:1487
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "Plik POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1483
+#: stats/models.py:1490
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "Plik POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/utils.py:389
+#: stats/utils.py:402
 msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
 msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia „intltool-update -m”."
 
-#: stats/utils.py:396
+#: stats/utils.py:409
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Brakuje pewnych plików w POTFILES.in: %s"
 
-#: stats/utils.py:406
+#: stats/utils.py:419
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2203,17 +2196,17 @@ msgstr ""
 "Następujące pliki są wymienione w POTFILES.in lub POTFILES.skip, lecz nie "
 "istnieją: %s"
 
-#: stats/utils.py:419
+#: stats/utils.py:434
 #, python-format
 msgid "Unable to find a makefile for module %s"
 msgstr "Nie można odnaleźć pliku Makefile dla modułu %s"
 
-#: stats/utils.py:439
+#: stats/utils.py:454
 #, python-format
 msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
 msgstr "%s nie wskazuje na prawdziwy plik, prawdopodobnie jest makrem."
 
-#: stats/utils.py:449
+#: stats/utils.py:465
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2224,58 +2217,58 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:493
+#: stats/utils.py:509
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
 msgstr "Plik PO „%s” nie przeszedł testu „msgfmt”."
 
-#: stats/utils.py:497
+#: stats/utils.py:513
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Ten plik PO ma ustawiony bit wykonywalny."
 
-#: stats/utils.py:513
+#: stats/utils.py:529
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
 msgstr "Plik PO „%s” nie jest kodowany w UTF-8."
 
-#: stats/utils.py:533
+#: stats/utils.py:549
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgstr "Plik PO „%s” nie istnieje lub nie może być odczytany."
 
-#: stats/utils.py:541
+#: stats/utils.py:557
 #, python-format
 msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
 msgstr "Nie można uzyskać statystyk dla pliku POT „%s”."
 
-#: stats/utils.py:561
+#: stats/utils.py:577
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Wpis dla tego języka nie istnieje w pliku LINGUAS."
 
-#: stats/utils.py:591
+#: stats/utils.py:608
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr ""
 "Dla tego modułu nie jest wymagana modyfikacja pliku lub zmiennej LINGUAS"
 
-#: stats/utils.py:599
+#: stats/utils.py:616
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 "Wpis dla tego języka nie istnieje w zmiennej ALL_LINGUAS pliku „.configure”."
 
-#: stats/utils.py:601
+#: stats/utils.py:618
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr "Nie można odnaleźć zmiennej LINGUAS. Proszę zapytać opiekuna modułu."
 
-#: stats/utils.py:616
+#: stats/utils.py:635
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
 msgstr ""
 "Nie można odnaleźć zmiennej DOC_LINGUAS. Proszę zapytać opiekuna modułu."
 
-#: stats/utils.py:618
+#: stats/utils.py:637
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
 msgstr "Zmienna DOC_LINGUAS nie zawiera tego języka."
 
@@ -2330,7 +2323,7 @@ msgstr "Lista pocztowa"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "Adres URL subskrypcji"
 
-#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:540
+#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:542
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "To jest automatyczna wiadomość wysłana przez stronę %s."
@@ -2943,7 +2936,11 @@ msgstr ""
 "W razie braku konta na tej stronie, można <a href='%(link)s'>zarejestrować</"
 "a> nowe."
 
-#: templates/login.html:24
+#: templates/login.html:16
+msgid "Log in with your username (or email) and password:"
+msgstr "Logowanie za pomocą nazwy użytkownika (lub adresu e-mail) i hasła:"
+
+#: templates/login.html:26
 msgid "Have you forgotten your password?"
 msgstr "Zapomniane hasło?"
 
@@ -2955,15 +2952,15 @@ msgstr "Nazwa użytkownika"
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
-#: templates/login/login_popup_form.html:20
+#: templates/login/login_popup_form.html:18
 msgid "Forgot your password?"
 msgstr "Zapomniane hasło?"
 
-#: templates/login/login_popup_form.html:23
+#: templates/login/login_popup_form.html:21
 msgid "Don’t have an account?"
 msgstr "Nie masz konta?"
 
-#: templates/login/login_popup_form.html:25
+#: templates/login/login_popup_form.html:23
 msgid "Register"
 msgstr "Zarejestruj się"
 
@@ -2971,7 +2968,7 @@ msgstr "Zarejestruj się"
 msgid "User Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: templates/login/login_usermenu.html:11
+#: templates/login/login_usermenu.html:12
 msgid "Log out"
 msgstr "Wyloguj"
 
@@ -3844,15 +3841,15 @@ msgstr ""
 "Moduł %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) jest teraz w nowym "
 "stanie — „%(new_state)s”."
 
-#: vertimus/models.py:529
+#: vertimus/models.py:531
 msgid "Hello,"
 msgstr "Witamy,"
 
-#: vertimus/models.py:538
+#: vertimus/models.py:540
 msgid "Without comment"
 msgstr "Bez komentarza"
 
-#: vertimus/models.py:577
+#: vertimus/models.py:579
 #, python-format
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3861,53 +3858,53 @@ msgstr ""
 "Napisano nowy komentarz przy module %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
 "(%(language)s)."
 
-#: vertimus/models.py:647
+#: vertimus/models.py:649
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
 msgstr "Zatwierdzenie pliku się nie powiodło. Wystąpił błąd: „%s”"
 
-#: vertimus/models.py:649
+#: vertimus/models.py:651
 msgid "The file has been successfully committed to the repository."
 msgstr "Pomyślnie zatwierdzono plik w repozytorium."
 
-#: vertimus/models.py:654
+#: vertimus/models.py:656
 msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
 msgstr " Dodatkowo pomyślnie zsynchronizowano z gałęzią „master”."
 
-#: vertimus/models.py:656
+#: vertimus/models.py:658
 msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
 msgstr " Synchronizacja z gałęzią „master” się nie powiodła."
 
-#: vertimus/views.py:112
+#: vertimus/views.py:108
 msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
 msgstr ""
 "Wystąpił problem podczas wysyłania poczty, żadna wiadomość e-mail nie "
 "została wysłana"
 
-#: vertimus/views.py:115
+#: vertimus/views.py:111
 #, python-format
 msgid "An error occurred during applying your action: %s"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas zastosowywania działania: %s"
 
-#: vertimus/views.py:165 vertimus/views.py:175 vertimus/views.py:188
+#: vertimus/views.py:161 vertimus/views.py:171 vertimus/views.py:184
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Wysłano plik</a> o nazwie %(name)s dnia %(date)s"
 
-#: vertimus/views.py:197
+#: vertimus/views.py:193
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Ostatni zatwierdzony plik</a> dla języka: %(lang)s"
 
-#: vertimus/views.py:205
+#: vertimus/views.py:201
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Najnowszy plik POT"
 
-#: vertimus/views.py:252
+#: vertimus/views.py:248
 msgid "No po file to check"
 msgstr "Brak pliku PO do sprawdzenia"
 
-#: vertimus/views.py:261
+#: vertimus/views.py:257
 msgid "The po file looks good!"
 msgstr "Plik PO wygląda poprawnie"
 
@@ -3919,6 +3916,3 @@ msgstr "GNOME 3.28 (stabilne)"
 
 msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (poprzednie stabilne)"
-
-msgid "GNOME 3.28 Release Video"
-msgstr "Wideo o wydaniu GNOME 3.28"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]