[grilo] Add Romanian translation



commit 39c9d89635788c76c1777e7de11c2f7b851b4835
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Sun Apr 8 20:01:29 2018 +0000

    Add Romanian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ro.po   |  194 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 195 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 7ea4fbb..d0a0b52 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -32,6 +32,7 @@ pa
 pl
 pt
 pt_BR
+ro
 ru
 sk
 sl
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..5e1cca9
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,194 @@
+# Romanian translation for grilo.
+# Copyright (C) 2018 grilo's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the grilo package.
+# Floren <>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: grilo master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-26 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-04 00:10+0300\n"
+"Language-Team: Romanian <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 "
+"< 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+
+#: libs/net/grl-net-mock.c:86
+msgid "No mock definition found"
+msgstr "Nu s-au găsit definiții de model"
+
+#: libs/net/grl-net-mock.c:98
+#, c-format
+msgid "Could not find mock content %s"
+msgstr "Nu s-a putut găsi conținutul model %s"
+
+#: libs/net/grl-net-mock.c:116
+#, c-format
+msgid "Could not access mock content: %s"
+msgstr "Nu s-a putut accesa conținutul model: %s"
+
+#: libs/net/grl-net-wc.c:449
+msgid "Cannot connect to the server"
+msgstr "Nu se poate conecta la server"
+
+#: libs/net/grl-net-wc.c:455
+msgid "Cannot connect to the proxy server"
+msgstr "Nu se poate conecta la serverul proxy"
+
+#: libs/net/grl-net-wc.c:462
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header: %s"
+msgstr "URI de cerere sau antet nevalid: %s"
+
+#: libs/net/grl-net-wc.c:469
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "Autentificare necesară: %s"
+
+#: libs/net/grl-net-wc.c:474
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "Resursa cerută nu a fost găsită: %s"
+
+#: libs/net/grl-net-wc.c:481
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "Intrarea a fost modificată de când a fost descărcată: %s"
+
+#: libs/net/grl-net-wc.c:487 libs/net/grl-net-wc.c:599 libs/pls/grl-pls.c:490
+#: src/grl-source.c:1828 src/grl-source.c:1928 src/grl-source.c:2075
+#: src/grl-source.c:2332 src/grl-source.c:2453
+#, c-format
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "Operația a fost anulată"
+
+#: libs/net/grl-net-wc.c:603 libs/net/grl-net-wc.c:647
+msgid "Data not available"
+msgstr "Date nedisponibile"
+
+#: libs/net/grl-net-wc.c:698
+#, c-format
+msgid "Invalid URL %s"
+msgstr "URL nevalid %s"
+
+#: src/grilo.c:218
+msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
+msgstr "Căi separate prin punct și virgulă conținând module Grilo"
+
+#: src/grilo.c:220
+msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
+msgstr "Căi separate prin două puncte conținând module Grilo"
+
+#: src/grilo.c:223
+msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
+msgstr "Listă separată prin două puncte a modulelor Grilo de utilizat"
+
+#: src/grilo.c:228
+msgid "Grilo Options"
+msgstr "Opțiuni Grilo"
+
+#: src/grilo.c:229
+msgid "Show Grilo Options"
+msgstr "Afișează opțiunile Grilo"
+
+#: src/grl-multiple.c:134
+#, c-format
+msgid "No searchable sources available"
+msgstr "Nu sunt disponibile surse în care se poate căuta"
+
+#: src/grl-multiple.c:511
+#, c-format
+msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
+msgstr "Nu s-a putut rezolva media pentru URI „%s”"
+
+#: src/grl-registry.c:464 src/grl-registry.c:1377
+#, c-format
+msgid "Plugin '%s' is already loaded"
+msgstr "Modulul „%s” este deja încărcat"
+
+#: src/grl-registry.c:488
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize plugin from %s"
+msgstr "Nu s-a putut inițializa modulul de la %s"
+
+#: src/grl-registry.c:530
+#, c-format
+msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
+msgstr "Cheia de metadate „%s” este înregistrată deja într-un format diferit"
+
+#: src/grl-registry.c:543
+#, c-format
+msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
+msgstr "Cheia de metadate „%s” nu poate fi înregistrată"
+
+#: src/grl-registry.c:983
+#, c-format
+msgid "Source with id '%s' was not found"
+msgstr "Nu s-a găsit sursa cu id-ul „%s”"
+
+#: src/grl-registry.c:1057
+#, c-format
+msgid "Failed to load plugin from %s"
+msgstr "Nu s-a putut încărca modulul de la %s"
+
+#: src/grl-registry.c:1066
+#, c-format
+msgid "Invalid plugin file %s"
+msgstr "Fișier de modul nevalid %s"
+
+#: src/grl-registry.c:1077
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid plugin file"
+msgstr "„%s” nu este un fișier de modul valid"
+
+#: src/grl-registry.c:1096
+#, c-format
+msgid "Plugin '%s' already exists"
+msgstr "Modulul „%s” există deja"
+
+#: src/grl-registry.c:1259
+#, c-format
+msgid "Invalid path %s"
+msgstr "Cale nevalidă %s"
+
+#: src/grl-registry.c:1326
+#, c-format
+msgid "All configured plugin paths are invalid"
+msgstr "Toate căile de modul configurate sunt nevalide"
+
+#: src/grl-registry.c:1366
+#, c-format
+msgid "Plugin '%s' not available"
+msgstr "Modulul „%s” nu este disponibil"
+
+#: src/grl-registry.c:1594
+#, c-format
+msgid "Plugin not found: '%s'"
+msgstr "Nu s-a găsit modulul: „%s”"
+
+#: src/grl-registry.c:1905
+#, c-format
+msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
+msgstr "Configurația de modul nu conține referința „plugin-id”"
+
+#: src/grl-source.c:2782
+#, c-format
+msgid "Some keys could not be written"
+msgstr "Unele chei nu au putut fi scrise"
+
+#: src/grl-source.c:2855
+#, c-format
+msgid "None of the specified keys are writable"
+msgstr "Nu se pot scrie niciuna dintre cheile specificate"
+
+#: src/grl-source.c:4198
+#, c-format
+msgid "Media has no 'id', cannot remove"
+msgstr "Media nu are „id”, nu se poate elimina"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]