[gnome-settings-daemon] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Update German translation
- Date: Fri, 6 Apr 2018 23:21:07 +0000 (UTC)
commit 65f11717d08b312ba36a3b0ae4963e3043b8aa4c
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Fri Apr 6 23:20:47 2018 +0000
Update German translation
po/de.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a1d749c..92d191a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-03 09:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-03 10:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-20 15:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-24 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -721,161 +721,174 @@ msgid "Volume down"
msgstr "Leiser"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:87
-msgid "Binding to lower the system volume."
+msgid "Binding to lower the volume."
msgstr "Tastenkürzel um die Lautstärke abzusenken."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Stummschalten"
+msgid "Volume mute/unmute"
+msgstr "Stumm schalten/Stummschaltung aufheben"
+# Alternative: einschalten/ausschalten. Ist der Vorwärtsschrägstrich OK, oder benutzen wir besser ein "oder"
oder ein "und" oder ein "bzw."?
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:92
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Tastenkürzel um die Lautstärke stumm zu schalten."
+msgid "Binding to mute/unmute the volume."
+msgstr "Tastenkürzel zur Aktivierung oder Aufhebung der Stummschaltung."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96
msgid "Volume up"
msgstr "Lauter"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:97
-msgid "Binding to raise the system volume."
+msgid "Binding to raise the volume."
msgstr "Tastenkürzel um die Lautstärke anzuheben."
+# Oder Schaltet man ein Mikrofon auch stumm?
+# Dann wuerde ich "unmute" mit "Stummschaltung deaktivieren" übersetzen.
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101
+msgid "Microphone mute/unmute"
+msgstr "Mikrofon einschalten/ausschalten"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102
+msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
+msgstr ""
+"Tastenkürzel zum Stumm schalten oder Aufheben der Stummschaltung des "
+"Mikrofons."
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ein Bildschirmfoto aufnehmen"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107
msgid "Binding to take a screenshot."
msgstr "Tastenkürzel zum Aufnehmen eines Bildschirmfotos."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Ein Bildschirmfoto eines Fensters aufnehmen"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112
msgid "Binding to take a screenshot of a window."
msgstr "Tastenkürzel zum Aufnehmen eines Bildschirmfotos eines Fensters."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
msgid "Take a screenshot of an area"
msgstr "Ein Bildschirmfoto eines Bereichs aufnehmen"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117
msgid "Binding to take a screenshot of an area."
msgstr "Tastenkürzel zum Aufnehmen eines Bildschirmfotos eines Bereichs."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121
msgid "Copy a screenshot to clipboard"
msgstr "Ein Bildschirmfoto in die Zwischenablage kopieren"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122
msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
msgstr "Tastenkürzel zum Kopieren eines Bildschirmfotos in die Zwischenablage."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126
msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
msgstr "Ein Bildschirmfoto eines Fensters in die Zwischenablage kopieren"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127
msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard."
msgstr "Tastenkürzel zum Kopieren eines Bildschirmfotos in die Zwischenablage."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131
msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
msgstr "Ein Bildschirmfoto eines Bereichs in die Zwischenablage kopieren"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132
msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard."
msgstr ""
"Tastenkürzel zum Kopieren eines Bildschirmfotos eines Bereichs in die "
"Zwischenablage."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136
msgid "Record a short video of the screen"
msgstr "Ein kurzes Bildschirmvideo aufzeichnen"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137
msgid "Binding to record a short video of the screen"
msgstr "Tastenkürzel zum Aufzeichnen eines kurzen Videos des Bildschirminhalts"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141
msgid "Launch web browser"
msgstr "Webbrowser starten"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142
msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr "Tastenkürzel um den Web-Browser zu öffnen."
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146
msgid "Toggle magnifier"
msgstr "Bildschirmlupe ein- oder ausschalten"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:147
msgid "Binding to show the screen magnifier"
msgstr "Tastenkürzel zum Anzeigen der Bildschirmlupe"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151
msgid "Toggle screen reader"
msgstr "Bildschirmleser ein- oder ausschalten"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:147
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:152
msgid "Binding to start the screen reader"
msgstr "Tastenkürzel zum Starten des Bildschirmlesers"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:156
msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr "Bildschirmtastatur ein- oder ausschalten"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:152
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:157
msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
msgstr "Tastenkürzel zum Anzeigen der Bildschirmtastatur"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:156
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161
msgid "Increase text size"
msgstr "Schrift vergrößern"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:157
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:162
msgid "Binding to increase the text size"
msgstr "Tastenkürzel zur Erhöhung der Schriftgröße"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:166
msgid "Decrease text size"
msgstr "Schrift verkleinern"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:162
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:167
msgid "Binding to decrease the text size"
msgstr "Tastenkürzel zur Verringerung der Schriftgröße"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:166
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:171
msgid "Toggle contrast"
msgstr "Kontrast ein-/ausschalten"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:167
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:172
msgid "Binding to toggle the interface contrast"
msgstr ""
"Tastenkürzel zum Ein- und Ausschalten des Kontrasts der Benutzeroberfläche"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:171
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:176
msgid "Magnifier zoom in"
msgstr "Lupe vergrößert"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:172
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:177
msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
msgstr "Tastenkürzel zum Verkleinern mit der Bildschirmlupe"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:176
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:181
msgid "Magnifier zoom out"
msgstr "Lupe verkleinert"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:177
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:182
msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
msgstr "Tastenkürzel zum Vergrößern mit der Bildschirmlupe"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:181
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:186
msgid "Maximum length of screen recordings"
msgstr "Maximale Länge von Bildschirmaufzeichnungen"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:182
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:187
msgid ""
"The maximum length of single screen cast recordings in seconds or 0 for "
"unlimited"
@@ -883,27 +896,27 @@ msgstr ""
"Maximale Länge von Bildschirmaufzeichnungen in Sekunden, 0 bedeutet "
"unbegrenzt"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:189
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:194
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:190
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195
msgid "Name of the custom binding"
msgstr "Name des benutzerdefinierten Tastenkürzels"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:194
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:199
msgid "Binding"
msgstr "Kürzel"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:200
msgid "Binding for the custom binding"
msgstr "Tastenkürzel des benutzerdefinierten Tastenkürzels"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:199
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:204
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:200
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:205
msgid "Command to run when the binding is invoked"
msgstr "Auszuführender Befehl, wenn das Tastenkürzel aufgerufen wird"
@@ -1256,22 +1269,18 @@ msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Bildschirmfoto von %s"
#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:45
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:46
msgid "Touchpad toggle"
msgstr "Touchpad ein-/ausschalten"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:46
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:47
msgid "Touchpad On"
msgstr "Touchpad einschalten"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:47
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:48
msgid "Touchpad Off"
msgstr "Touchpad aus"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:51
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:52
-msgid "Microphone Mute"
-msgstr "Mikrofon stummschalten"
-
#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:53
msgid "Quiet Volume Mute"
msgstr "Verdecktes Stummschalten"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]