[gnome-settings-daemon] Update German translation



commit 65f11717d08b312ba36a3b0ae4963e3043b8aa4c
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Fri Apr 6 23:20:47 2018 +0000

    Update German translation

 po/de.po |  117 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 63 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a1d749c..92d191a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-03 09:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-03 10:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-20 15:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-24 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -721,161 +721,174 @@ msgid "Volume down"
 msgstr "Leiser"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:87
-msgid "Binding to lower the system volume."
+msgid "Binding to lower the volume."
 msgstr "Tastenkürzel um die Lautstärke abzusenken."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Stummschalten"
+msgid "Volume mute/unmute"
+msgstr "Stumm schalten/Stummschaltung aufheben"
 
+# Alternative: einschalten/ausschalten. Ist der Vorwärtsschrägstrich OK, oder benutzen wir besser ein "oder" 
oder ein "und" oder ein "bzw."?
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:92
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Tastenkürzel um die Lautstärke stumm zu schalten."
+msgid "Binding to mute/unmute the volume."
+msgstr "Tastenkürzel zur Aktivierung oder Aufhebung der Stummschaltung."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96
 msgid "Volume up"
 msgstr "Lauter"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:97
-msgid "Binding to raise the system volume."
+msgid "Binding to raise the volume."
 msgstr "Tastenkürzel um die Lautstärke anzuheben."
 
+# Oder Schaltet man ein Mikrofon auch stumm?
+# Dann wuerde ich "unmute" mit "Stummschaltung deaktivieren" übersetzen.
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101
+msgid "Microphone mute/unmute"
+msgstr "Mikrofon einschalten/ausschalten"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102
+msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
+msgstr ""
+"Tastenkürzel zum Stumm schalten oder Aufheben der Stummschaltung des "
+"Mikrofons."
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Ein Bildschirmfoto aufnehmen"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107
 msgid "Binding to take a screenshot."
 msgstr "Tastenkürzel zum Aufnehmen eines Bildschirmfotos."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111
 msgid "Take a screenshot of a window"
 msgstr "Ein Bildschirmfoto eines Fensters aufnehmen"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112
 msgid "Binding to take a screenshot of a window."
 msgstr "Tastenkürzel zum Aufnehmen eines Bildschirmfotos eines Fensters."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
 msgid "Take a screenshot of an area"
 msgstr "Ein Bildschirmfoto eines Bereichs aufnehmen"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117
 msgid "Binding to take a screenshot of an area."
 msgstr "Tastenkürzel zum Aufnehmen eines Bildschirmfotos eines Bereichs."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121
 msgid "Copy a screenshot to clipboard"
 msgstr "Ein Bildschirmfoto in die Zwischenablage kopieren"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122
 msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
 msgstr "Tastenkürzel zum Kopieren eines Bildschirmfotos in die Zwischenablage."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126
 msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
 msgstr "Ein Bildschirmfoto eines Fensters in die Zwischenablage kopieren"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127
 msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard."
 msgstr "Tastenkürzel zum Kopieren eines Bildschirmfotos in die Zwischenablage."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131
 msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
 msgstr "Ein Bildschirmfoto eines Bereichs in die Zwischenablage kopieren"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132
 msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard."
 msgstr ""
 "Tastenkürzel zum Kopieren eines Bildschirmfotos eines Bereichs in die "
 "Zwischenablage."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136
 msgid "Record a short video of the screen"
 msgstr "Ein kurzes Bildschirmvideo aufzeichnen"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137
 msgid "Binding to record a short video of the screen"
 msgstr "Tastenkürzel zum Aufzeichnen eines kurzen Videos des Bildschirminhalts"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141
 msgid "Launch web browser"
 msgstr "Webbrowser starten"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142
 msgid "Binding to launch the web browser."
 msgstr "Tastenkürzel um den Web-Browser zu öffnen."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146
 msgid "Toggle magnifier"
 msgstr "Bildschirmlupe ein- oder ausschalten"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:147
 msgid "Binding to show the screen magnifier"
 msgstr "Tastenkürzel zum Anzeigen der Bildschirmlupe"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151
 msgid "Toggle screen reader"
 msgstr "Bildschirmleser ein- oder ausschalten"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:147
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:152
 msgid "Binding to start the screen reader"
 msgstr "Tastenkürzel zum Starten des Bildschirmlesers"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:156
 msgid "Toggle on-screen keyboard"
 msgstr "Bildschirmtastatur ein- oder ausschalten"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:152
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:157
 msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
 msgstr "Tastenkürzel zum Anzeigen der Bildschirmtastatur"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:156
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161
 msgid "Increase text size"
 msgstr "Schrift vergrößern"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:157
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:162
 msgid "Binding to increase the text size"
 msgstr "Tastenkürzel zur Erhöhung der Schriftgröße"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:166
 msgid "Decrease text size"
 msgstr "Schrift verkleinern"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:162
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:167
 msgid "Binding to decrease the text size"
 msgstr "Tastenkürzel zur Verringerung der Schriftgröße"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:166
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:171
 msgid "Toggle contrast"
 msgstr "Kontrast ein-/ausschalten"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:167
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:172
 msgid "Binding to toggle the interface contrast"
 msgstr ""
 "Tastenkürzel zum Ein- und Ausschalten des Kontrasts der Benutzeroberfläche"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:171
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:176
 msgid "Magnifier zoom in"
 msgstr "Lupe vergrößert"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:172
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:177
 msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
 msgstr "Tastenkürzel zum Verkleinern mit der Bildschirmlupe"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:176
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:181
 msgid "Magnifier zoom out"
 msgstr "Lupe verkleinert"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:177
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:182
 msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
 msgstr "Tastenkürzel zum Vergrößern mit der Bildschirmlupe"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:181
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:186
 msgid "Maximum length of screen recordings"
 msgstr "Maximale Länge von Bildschirmaufzeichnungen"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:182
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:187
 msgid ""
 "The maximum length of single screen cast recordings in seconds or 0 for "
 "unlimited"
@@ -883,27 +896,27 @@ msgstr ""
 "Maximale Länge von Bildschirmaufzeichnungen in Sekunden, 0 bedeutet "
 "unbegrenzt"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:189
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:194
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:190
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195
 msgid "Name of the custom binding"
 msgstr "Name des benutzerdefinierten Tastenkürzels"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:194
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:199
 msgid "Binding"
 msgstr "Kürzel"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:200
 msgid "Binding for the custom binding"
 msgstr "Tastenkürzel des benutzerdefinierten Tastenkürzels"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:199
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:204
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:200
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:205
 msgid "Command to run when the binding is invoked"
 msgstr "Auszuführender Befehl, wenn das Tastenkürzel aufgerufen wird"
 
@@ -1256,22 +1269,18 @@ msgid "Screenshot from %s"
 msgstr "Bildschirmfoto von %s"
 
 #: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:45
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:46
 msgid "Touchpad toggle"
 msgstr "Touchpad ein-/ausschalten"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:46
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:47
 msgid "Touchpad On"
 msgstr "Touchpad einschalten"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:47
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:48
 msgid "Touchpad Off"
 msgstr "Touchpad aus"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:51
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:52
-msgid "Microphone Mute"
-msgstr "Mikrofon stummschalten"
-
 #: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:53
 msgid "Quiet Volume Mute"
 msgstr "Verdecktes Stummschalten"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]