[five-or-more/gnome-3-28] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [five-or-more/gnome-3-28] Update Romanian translation
- Date: Tue, 3 Apr 2018 12:56:59 +0000 (UTC)
commit dfa3d842e7bf2a3bfadf4dffd05a2611336ecba8
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Tue Apr 3 12:56:47 2018 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index e76c6a2..cb538a3 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -10,10 +10,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.ro\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-31 22:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-16 17:36+0200\n"
-"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-"
+"or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 14:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-02 23:12+0300\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-27 09:12+0000\n"
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1 ../data/five-or-more.desktop.in.h:1
@@ -41,20 +42,27 @@ msgid ""
"score points. Earn many more points by lining up as many objects as possible "
"before clearing them."
msgstr ""
+"Cinci sau mai multe este portarea GNOME a unui joc pe calculator odinioară "
+"popular. Aliniați cinci sau mai multe obiecte de aceeași culoare într-o "
+"linie pentru a le face să dispară și a înscrie puncte. Câștigați mult mai "
+"multe puncte prin alinierea a cât mai multor obiecte posibil înainte de a le "
+"elibera."
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
"the board is completely full!"
msgstr ""
+"Mai multe obiecte apar după fiecare rundă. Jucați cât mai mult timp posibil, "
+"până când tabla este completă!"
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:5
msgid "The GNOME Project"
-msgstr ""
+msgstr "Proiectul GNOME"
#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;logic;"
-msgstr ""
+msgstr "game;strategy;logic;joc;strategie;logică;"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:2
#: ../src/five-or-more.c:169
@@ -99,10 +107,9 @@ msgstr "_Folosește mutări rapide"
#: ../data/five-or-more.ui.h:2
msgid "Next:"
-msgstr "Următoarele:"
+msgstr "Următorul:"
#: ../data/five-or-more.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -115,9 +122,8 @@ msgid "_New Game"
msgstr "Joc _nou"
#: ../data/five-or-more.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "Start a new puzzle"
-msgstr "Pornește un joc nou"
+msgstr "Începe un puzzle nou"
#: ../data/menu.ui.h:1
msgid "Scores"
@@ -195,18 +201,41 @@ msgid "Game preview from last saved session."
msgstr "Previzualizare joc de la ultima sesiune salvată."
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Width of the window in pixels"
-msgstr "Mărimea în pixeli a ferestrei principale."
+msgstr "Lățimea ferestrei în pixeli"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid "Height of the window in pixels"
-msgstr "Înălțimea în pixeli a ferestrei principale."
+msgstr "Înălțimea ferestrei în pixeli"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:17
msgid "true if the window is maximized"
-msgstr ""
+msgstr "adevărat dacă fereastra este maximizată"
+
+#.
+#. * Translatable strings file.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ../data/translatable_themes.h:6
+msgctxt "themes"
+msgid "balls"
+msgstr "bile"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:7
+msgctxt "themes"
+msgid "dots"
+msgstr "puncte"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:8
+msgctxt "themes"
+msgid "gumball"
+msgstr "bilă de gumă"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:9
+msgctxt "themes"
+msgid "shapes"
+msgstr "forme"
#: ../src/five-or-more.c:78
msgctxt "board size"
@@ -225,7 +254,7 @@ msgstr "Mare"
#: ../src/five-or-more.c:163
msgid "Could not load theme"
-msgstr "Nu am putut încărca tema"
+msgstr "Nu s-a putut încărca tema"
#: ../src/five-or-more.c:189
#, c-format
@@ -235,7 +264,7 @@ msgid ""
"\n"
"The default theme will be loaded instead."
msgstr ""
-"Nu am putut localiza fișierul:\n"
+"Nu s-a putut localiza fișierul:\n"
"%s\n"
"\n"
"Tema implicită va fi încărcată în schimb."
@@ -248,7 +277,7 @@ msgid ""
"\n"
"Please check that Five or More is installed correctly."
msgstr ""
-"Nu am putut localiza fișierul:\n"
+"Nu s-a putut localiza fișierul:\n"
"%s\n"
"\n"
"Verificați dacă jocul „Cinci sau mai multe” este instalat corect."
@@ -258,13 +287,12 @@ msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "Potriviți cinci obiecte de același tip într-o linie pentru a puncta!"
#: ../src/five-or-more.c:469
-#, fuzzy
msgid "Five or More Scores"
-msgstr "Cinci sau mai multe"
+msgstr "Scoruri cinci sau mai multe"
#: ../src/five-or-more.c:471
msgid "_Board size:"
-msgstr "_Dimensiune tablă:"
+msgstr "_Dimensiunea tablei:"
#: ../src/five-or-more.c:488
msgid "Game Over!"
@@ -272,23 +300,19 @@ msgstr "Jocul s-a terminat!"
#. Can't move there!
#: ../src/five-or-more.c:645
-#, fuzzy
msgid "You can’t move there!"
-msgstr "Nu puteți muta acolo!"
+msgstr "Nu se poate muta acolo!"
#: ../src/five-or-more.c:1175
-#, fuzzy
msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
-msgstr ""
-"Jocul este o adaptare pentru GNOME a cunoscutului joc Color Lines.\n"
-"\n"
-"„Cinci sau mai multe” face parte din suita de Jocuri GNOME."
+msgstr "Portare GNOME al jocului odinioară popular Colorează liniile"
#: ../src/five-or-more.c:1181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mugurel Tudor <mugurelu gnome ro>\n"
"Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
+"Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
" Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban\n"
@@ -307,13 +331,12 @@ msgstr ""
" leandrud https://launchpad.net/~leandrud"
#: ../src/five-or-more.c:1305
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to restart the game?"
-msgstr "Doriți să ieșiți?"
+msgstr "Sigur doriți să reîncepeți jocul?"
#: ../src/five-or-more.c:1308
msgid "_Cancel"
-msgstr "A_nulare"
+msgstr "_Anulează"
#: ../src/five-or-more.c:1309
msgid "_Restart"
@@ -321,33 +344,30 @@ msgstr "_Reîncepe"
#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
#: ../src/games-scores-dialog.c:131
-#, fuzzy
msgctxt "score-dialog"
msgid "Time"
msgstr "Timp"
#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
#: ../src/games-scores-dialog.c:137
-#, fuzzy
msgctxt "score-dialog"
msgid "Score"
msgstr "Scor"
#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
#: ../src/games-scores-dialog.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
-msgstr "%dm %ds"
+msgstr "%1$dm %2$ds"
#: ../src/games-scores-dialog.c:370
-#, fuzzy
msgid "_Quit"
-msgstr "Ieșire"
+msgstr "_Ieșire"
#: ../src/games-scores-dialog.c:377
msgid "_Undo"
-msgstr "An_ulează mutarea"
+msgstr "An_ulează"
#: ../src/games-scores-dialog.c:391
msgid "_Close"
@@ -356,4 +376,4 @@ msgstr "În_chide"
#. Score dialog column header for the date the score was recorded
#: ../src/games-scores-dialog.c:477
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dată"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]