[anjuta] Update Swedish translation



commit 6eee4b8b30e02f1d71b38e0d6a1f84688c7780d8
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sat Sep 30 22:08:22 2017 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po |  708 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 393 insertions(+), 315 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6cfda81..a16662d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-05 18:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-05 22:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-28 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-01 00:07+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -20,63 +20,63 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 
-#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:1
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:1 ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34
+msgid "Anjuta"
+msgstr "Anjuta"
+
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:2 ../anjuta.desktop.in.in.h:3
+msgid "Develop software in an integrated development environment"
+msgstr "Utveckla programvara i en integrerad utvecklingsmiljö"
+
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
-"Anjuta DevStudio is a versatile software development studio featuring a number "
-"of advanced programming facilities including project management, application "
-"wizard, interactive debugger, source editor, version control, GUI designer, "
-"profiler and many more tools. It focuses on providing simple and usable user "
-"interface, yet powerful for efficient development."
+"Anjuta DevStudio is a versatile software development studio featuring a "
+"number of advanced programming facilities including project management, "
+"application wizard, interactive debugger, source editor, version control, "
+"GUI designer, profiler and many more tools. It focuses on providing simple "
+"and usable user interface, yet powerful for efficient development."
 msgstr ""
 "Anjuta DevStudio är ett mångsidigt program för utveckling av programvara som "
 "erbjuder ett antal avancerade programmeringshjälpmedel som projekthantering, "
-"programguide, interaktiv felsökare, källkodsredigerare, versionshantering, GUI-"
-"designer, profilerare med mera. Det fokuserar på att erbjuda ett enkelt och "
-"användbart användargränssnitt, men ändå kraftfullt för snabb utveckling."
+"programguide, interaktiv felsökare, källkodsredigerare, versionshantering, "
+"GUI-designer, profilerare med mera. Det fokuserar på att erbjuda ett enkelt "
+"och användbart användargränssnitt, men ändå kraftfullt för snabb utveckling."
 
-#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:2
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Anjuta is very extensible with plugins. Almost all features in Anjuta are "
-"implemented using plugins which can be dynamically enabled or disabled. You can "
-"choose which plugins should be active for your project. Like the user interface "
-"layout, the set of active plugins is also persistent for each project making it "
-"easy to work on projects with various levels of complexity. Using plugins, you "
-"can extend Anjuta with your own features."
+"implemented using plugins which can be dynamically enabled or disabled. You "
+"can choose which plugins should be active for your project. Like the user "
+"interface layout, the set of active plugins is also persistent for each "
+"project making it easy to work on projects with various levels of "
+"complexity. Using plugins, you can extend Anjuta with your own features."
 msgstr ""
 "Anjuta är utbyggbart med insticksmoduler. Nästan alla funktioner i Anjuta är "
 "implementerade via insticksmoduler som dynamiskt kan aktiveras eller "
-"inaktiveras. Du kan välja vilka insticksmoduler som ska vara aktiverade för ditt "
-"projekt. Precis som layouten för användargränssnittet kan listan över aktiva "
-"insticksmoduler också sparas permanent för varje projekt vilket gör det enkelt "
-"att arbeta på projekt med olika komplexitetsnivåer. Via insticksmoduler kan du "
-"bygga ut Anjuta med dina egna funktioner."
+"inaktiveras. Du kan välja vilka insticksmoduler som ska vara aktiverade för "
+"ditt projekt. Precis som layouten för användargränssnittet kan listan över "
+"aktiva insticksmoduler också sparas permanent för varje projekt vilket gör "
+"det enkelt att arbeta på projekt med olika komplexitetsnivåer. Via "
+"insticksmoduler kan du bygga ut Anjuta med dina egna funktioner."
 
-#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:3
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "The project wizard lets you create new projects from a selection of project "
-"templates. The selection includes simple generic, flat (no subdirectory), GTK+, "
-"GNOME, Java, Python projects and more. New templates can be easily downloaded "
-"and installed."
+"templates. The selection includes simple generic, flat (no subdirectory), GTK"
+"+, GNOME, Java, Python projects and more. New templates can be easily "
+"downloaded and installed."
 msgstr ""
 "Programguiden låter dig skapa nya projekt från ett urval av projektmallar. "
-"Urvalet inkluderar enkla allmänna-, platta- (ingen underkatalog), GTK+-, GNOME-, "
-"Java-, Python-projekt med flera. Nya mallar kan enkelt laddas ner och "
-"installeras."
-
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34
-msgid "Anjuta"
-msgstr "Anjuta"
+"Urvalet inkluderar enkla allmänna-, platta- (ingen underkatalog), GTK+-, "
+"GNOME-, Java-, Python-projekt med flera. Nya mallar kan enkelt laddas ner "
+"och installeras."
 
 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:188
 msgid "Integrated Development Environment"
 msgstr "Integrerad utvecklingsmiljö (IDE)"
 
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3
-msgid "Develop software in an integrated development environment"
-msgstr "Utveckla programvara i en integrerad utvecklingsmiljö"
-
 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:4
 msgid "IDE;development;programming;"
 msgstr "IDE;utveckling;programmering;"
@@ -138,19 +138,19 @@ msgstr "Kolumn %i"
 msgid "Column 1"
 msgstr "Kolumn 1"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:75 ../libanjuta/anjuta-convert.c:113
 #, c-format
 msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence."
 msgstr "Filen som du försöker att öppna innehåller en ogiltig bytesekvens."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:170 ../libanjuta/anjuta-convert.c:209
 #, c-format
 msgid ""
-"Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you want "
-"to open."
+"Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
+"want to open."
 msgstr ""
-"Anjuta kunde inte automatiskt fastställa teckenkodningen för filen som du vill "
-"öppna."
+"Anjuta kunde inte automatiskt fastställa teckenkodningen för filen som du "
+"vill öppna."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108
 #, c-format
@@ -301,22 +301,23 @@ msgstr "Text att visa användaren vad som ska matas in i fältet"
 msgid "Environment Variables:"
 msgstr "Miljövariabler:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:586 ../plugins/class-gen/window.c:719
-#: ../plugins/class-gen/window.c:729 ../plugins/class-gen/window.c:737
-#: ../plugins/class-gen/window.c:751 ../plugins/class-gen/window.c:761
-#: ../plugins/class-gen/window.c:769 ../plugins/class-gen/window.c:777
-#: ../plugins/class-gen/window.c:785 ../plugins/class-gen/window.c:793
-#: ../plugins/class-gen/window.c:803 ../plugins/class-gen/window.c:813
-#: ../plugins/class-gen/window.c:825 ../plugins/project-manager/dialogs.c:482
+#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:586
+#: ../plugins/class-gen/window.c:719 ../plugins/class-gen/window.c:729
+#: ../plugins/class-gen/window.c:737 ../plugins/class-gen/window.c:751
+#: ../plugins/class-gen/window.c:761 ../plugins/class-gen/window.c:769
+#: ../plugins/class-gen/window.c:777 ../plugins/class-gen/window.c:785
+#: ../plugins/class-gen/window.c:793 ../plugins/class-gen/window.c:803
+#: ../plugins/class-gen/window.c:813 ../plugins/class-gen/window.c:825
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:482
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:763
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:533
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:595 ../plugins/class-gen/window.c:770
-#: ../plugins/class-gen/window.c:786 ../plugins/class-gen/window.c:817
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:595
+#: ../plugins/class-gen/window.c:770 ../plugins/class-gen/window.c:786
+#: ../plugins/class-gen/window.c:817 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:490 ../plugins/tools/editor.c:476
 msgid "Value"
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "Kan inte köra kommando: ”%s”"
 msgid "execvp failed"
 msgstr "execvp misslyckades"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2401
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2399
 msgid "Anjuta Shell"
 msgstr "Anjuta-skal"
 
@@ -388,8 +389,8 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 "Kunde inte läsa in %s\n"
-"Det här betyder oftast att din installation är skadad. Felmeddelandet som ledde "
-"till detta var:\n"
+"Det här betyder oftast att din installation är skadad. Felmeddelandet som "
+"ledde till detta var:\n"
 "%s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:885
@@ -397,7 +398,7 @@ msgid "Load"
 msgstr "Läs in"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2015
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2013
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Tillgängliga instick"
 
@@ -405,85 +406,87 @@ msgstr "Tillgängliga instick"
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "Föredragna instick"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1157
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1155
 msgid "Only show user activatable plugins"
 msgstr "Visa endast insticksmoduler som användaren kan aktivera"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1195
 msgid ""
-"These are the plugins selected by you when you have been prompted to choose one "
-"of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let you choose a "
-"different plugin."
+"These are the plugins selected by you when you have been prompted to choose "
+"one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let you "
+"choose a different plugin."
 msgstr ""
-"Dessa insticksmoduler har valts av dig när Anjuta bad dig att välja en av flera "
-"lämpliga insticksmoduler. Att ta bort den föredragna insticksmodulen gör att du "
-"ombeds välja en annan insticksmodul."
+"Dessa insticksmoduler har valts av dig när Anjuta bad dig att välja en av "
+"flera lämpliga insticksmoduler. Att ta bort den föredragna insticksmodulen "
+"gör att du ombeds välja en annan insticksmodul."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1221
 msgid "Forget selected plugin"
 msgstr "Glöm valt instick"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1517 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1355
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1515 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:527
 msgid "Select a plugin"
 msgstr "Välj ett instick"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358 ../plugins/debug-manager/queue.c:528
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1356
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:528
 msgid "Please select a plugin to activate"
 msgstr "Välj en insticksmodul att aktivera"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1370
 #, c-format
 msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
 msgstr "Ingen insticksmodul kunde läsa in andra insticksmoduler i %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1518
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1516
 msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
 msgstr "<b>Välj en insticksmodul att aktivera</b>"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2044
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2042
 msgid "Remember this selection"
 msgstr "Kom ihåg det här valet"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2382
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2380
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiler"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2383
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2381
 msgid "Current stack of profiles"
 msgstr "Aktuell profilstack"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2388
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2386
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Tillgängliga instick"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2389
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2387
 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
 msgstr ""
-"För närvarande tillgängliga insticksmoduler hittade i insticksmodulssökvägarna"
+"För närvarande tillgängliga insticksmoduler hittade i "
+"insticksmodulssökvägarna"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2395
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393
 msgid "Activated plugins"
 msgstr "Aktiverade instick"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2396
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2394
 msgid "Currently activated plugins"
 msgstr "För närvarande aktiverade instick"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2402
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2400
 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
 msgstr "Anjuta-skal för vilket insticken är gjorda"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2410
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2408
 msgid "Anjuta Status"
 msgstr "Anjuta-status"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2411
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2409
 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
 msgstr "Anjuta-status att använda vid inläsning och urläsning av instick"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2564
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2562
 msgid "Loading:"
 msgstr "Läser in:"
 
@@ -537,8 +540,8 @@ msgid ""
 "Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins "
 "profile."
 msgstr ""
-"Misslyckades med att läsa ”%s”: XML-tolkningsfel. Ogiltig eller skadad profil "
-"för Anjuta-insticksmodul."
+"Misslyckades med att läsa ”%s”: XML-tolkningsfel. Ogiltig eller skadad "
+"profil för Anjuta-insticksmodul."
 
 #. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:956
@@ -560,7 +563,8 @@ msgstr "Välj posterna att spara:"
 msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
 msgstr "Om du inte sparar kommer alla dina ändringar att gå förlorade."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189 ../plugins/document-manager/plugin.c:583
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:583
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:23
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
@@ -624,12 +628,12 @@ msgstr "System:"
 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:518
 msgid ""
 "You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
-"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package from "
-"your distribution, or install the missing packages manually."
+"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
+"from your distribution, or install the missing packages manually."
 msgstr ""
-"Du verkar inte ha PackageKit installerat. PackageKit krävs för att installera "
-"saknade paket. Installera paketet ”packagekit-gnome” från din distribution eller "
-"installera de saknade paketen manuellt."
+"Du verkar inte ha PackageKit installerat. PackageKit krävs för att "
+"installera saknade paket. Installera paketet ”packagekit-gnome” från din "
+"distribution eller installera de saknade paketen manuellt."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:527
 #, c-format
@@ -740,16 +744,20 @@ msgid "Please specify group name"
 msgstr "Ange gruppnamn"
 
 #: ../plugins/am-project/amp-group.c:641
-msgid "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,-.=@^_`~/\" characters"
+msgid ""
+"Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,-.=@^_`~/\" characters"
 msgstr ""
 "Gruppnamn får endast innehålla alfanumeriska tecken eller tecknen ”#$:%+,-."
 "=@^_`~”"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:665 ../plugins/am-project/am-project.c:1680
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1773
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:665
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1686
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1779
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:862
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:996 ../plugins/mk-project/mk-project.c:725
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:802 ../plugins/mk-project/mk-project.c:876
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:996
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:725
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:802
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:876
 #, c-format
 msgid "Project doesn't exist or invalid path"
 msgstr "Projektet finns inte eller ogiltig sökväg"
@@ -758,13 +766,15 @@ msgstr "Projektet finns inte eller ogiltig sökväg"
 msgid "Root"
 msgstr "Rot"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:98 ../plugins/dir-project/dir-project.c:1007
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:98
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1007
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
 msgid "Group"
 msgstr "Grupp"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:106
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1011 ../plugins/mk-project/mk-project.c:71
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1011
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71
 msgid "Source"
 msgstr "Källa"
 
@@ -826,11 +836,11 @@ msgstr "Modul"
 msgid "Package"
 msgstr "Paket"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1710
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1716
 msgid "Unable to parse project file"
 msgstr "Kan inte tolka projektfilen"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1721
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1727
 #, c-format
 msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
 msgstr "Projektet finns inte eller har en ogiltig sökväg"
@@ -881,7 +891,8 @@ msgstr "Version:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:61
 msgid ""
 "Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
-msgstr "Projektversion, oftast ett par siffror separerade med punkt, t.ex. ”1.0.0”"
+msgstr ""
+"Projektversion, oftast ett par siffror separerade med punkt, t.ex. ”1.0.0”"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:67
 msgid "Bug report URL:"
@@ -889,8 +900,8 @@ msgstr "URL till felrapport:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:70
 msgid ""
-"An email address or a link to a web page where the user can report bug. It is "
-"optional."
+"An email address or a link to a web page where the user can report bug. It "
+"is optional."
 msgstr ""
 "En e-postadress eller en länk till en webbsida där användaren kan rapportera "
 "fel. Detta är valfritt."
@@ -901,11 +912,11 @@ msgstr "Paketnamn:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:79
 msgid ""
-"Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters.It is "
-"generated from the project name if not provided."
+"Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters."
+"It is generated from the project name if not provided."
 msgstr ""
-"Paketnamn, det kan endast innehålla alfanumeriska tecken och understreck. Det "
-"genereras från projektnamnet om inte angivit."
+"Paketnamn, det kan endast innehålla alfanumeriska tecken och understreck. "
+"Det genereras från projektnamnet om inte angivit."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20
@@ -951,7 +962,8 @@ msgstr "Flaggor för C-preprocessor:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:116
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:223
 msgid "Common additional C preprocessor flags for all targets in this group."
-msgstr "Vanliga och valfria flaggor för C-preprocessor för alla mål i denna grupp."
+msgstr ""
+"Vanliga och valfria flaggor för C-preprocessor för alla mål i denna grupp."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:122
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:229
@@ -965,7 +977,8 @@ msgstr "Flaggor för C-kompilator:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:125
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:232
 msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group."
-msgstr "Vanliga och valfria flaggor för C-kompilator för alla mål i denna grupp."
+msgstr ""
+"Vanliga och valfria flaggor för C-kompilator för alla mål i denna grupp."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:131
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:238
@@ -979,7 +992,8 @@ msgstr "Flaggor för C++-kompilator:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:134
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:241
 msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group."
-msgstr "Vanliga och valfria flaggor för C++-kompilator för alla mål i denna grupp."
+msgstr ""
+"Vanliga och valfria flaggor för C++-kompilator för alla mål i denna grupp."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:140
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:247
@@ -1024,7 +1038,8 @@ msgstr "Flaggor för Fortran-kompilator:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:268
 msgid "Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group."
 msgstr ""
-"Vanliga och valfria flaggor för Fortran-kompilator för alla mål i denna grupp."
+"Vanliga och valfria flaggor för Fortran-kompilator för alla mål i denna "
+"grupp."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:167
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:274
@@ -1037,7 +1052,8 @@ msgstr "Flaggor för Objective C-kompilator:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:170
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:277
-msgid "Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
+msgid ""
+"Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
 msgstr ""
 "Vanliga och valfria flaggor för Objective C-kompilator för alla mål i denna "
 "grupp."
@@ -1054,9 +1070,10 @@ msgstr "Flaggor för Lex/Flex:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:179
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:286
 msgid ""
-"Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all targets "
-"in this group."
-msgstr "Vanliga och valfria flaggor för Lex eller Flex för alla mål i denna grupp."
+"Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all "
+"targets in this group."
+msgstr ""
+"Vanliga och valfria flaggor för Lex eller Flex för alla mål i denna grupp."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:185
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:292
@@ -1070,8 +1087,8 @@ msgstr "Flaggor för Yacc/Bison:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:188
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:295
 msgid ""
-"Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in this "
-"group."
+"Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in "
+"this group."
 msgstr ""
 "Vanliga och valfria flaggor för Yacc eller Bison för alla mål i denna grupp."
 
@@ -1120,7 +1137,8 @@ msgstr "Installationskatalog:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1075
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1150
 msgid ""
-"It has to be a standard directory or a custom one defined in group properties."
+"It has to be a standard directory or a custom one defined in group "
+"properties."
 msgstr ""
 "Det måste vara en standardkatalog eller en anpassad som definierats i "
 "gruppegenskaperna."
@@ -1204,7 +1222,8 @@ msgstr "Ytterligare flaggor för Objective C-kompilator för detta mål."
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:604
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:779
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:955
-msgid "Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
+msgid ""
+"Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
 msgstr "Ytterligare flaggor för Lex eller Flex för detta mål."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:438
@@ -1310,13 +1329,13 @@ msgstr "Behåll målsökvägen:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1123
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1195
 msgid ""
-"Keep relative target path for installing it. By example if you have a program "
-"subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/subdir/app not "
-"in bin/app."
+"Keep relative target path for installing it. By example if you have a "
+"program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/"
+"subdir/app not in bin/app."
 msgstr ""
-"Behåll relativ målsökväg för installation. Till exempel om du har ett programs "
-"underkatalog/program installerat i bin-katalogen så kommer det att installeras i "
-"bin/underkatalog/program och inte i bin/program."
+"Behåll relativ målsökväg för installation. Till exempel om du har ett "
+"programs underkatalog/program installerat i bin-katalogen så kommer det att "
+"installeras i bin/underkatalog/program och inte i bin/program."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:529
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:704
@@ -1330,8 +1349,8 @@ msgstr "Manuell sektion:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1049
 msgid ""
-"Section where are installed the man pages. Valid section names are the digits "
-"‘0’ through ‘9’, and the letters ‘l’ and ‘n’. "
+"Section where are installed the man pages. Valid section names are the "
+"digits ‘0’ through ‘9’, and the letters ‘l’ and ‘n’. "
 msgstr ""
 "Sektion där manualsidorna installeras. Giltiga sektionsnamn är siffrorna ”0” "
 "till ”9” samt bokstäverna ”l” och ”n”. "
@@ -1349,8 +1368,10 @@ msgid "Please specify target name"
 msgstr "Ange målnamn"
 
 #: ../plugins/am-project/amp-target.c:383
-msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
-msgstr "Målnamn kan endast innehålla alfanumeriska tecken, ”_”, ”-”, ”/” eller ”.”"
+msgid ""
+"Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
+msgstr ""
+"Målnamn kan endast innehålla alfanumeriska tecken, ”_”, ”-”, ”/” eller ”.”"
 
 #: ../plugins/am-project/amp-target.c:398
 msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
@@ -1453,11 +1474,11 @@ msgstr "Installera"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:578
 msgid ""
-"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do you "
-"want to do that?"
+"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
+"you want to do that?"
 msgstr ""
-"Innan den nya konfigurationen kan användas så måste standardkonfigurationen tas "
-"bort. Vill du göra det?"
+"Innan den nya konfigurationen kan användas så måste standardkonfigurationen "
+"tas bort. Vill du göra det?"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:583
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:970
@@ -1548,16 +1569,16 @@ msgstr "Kommando att använda för att tillåtas installera filer"
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The command has to contain \"%s\" or \"%q\". This will be replaced by the "
-"command used to install the files, by example \"make install\". %s is replaced "
-"by the command without any change while %q is replaced by the quoted command. "
-"You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is \"sudo %s\" or \"su -"
-"c %q\"."
+"command used to install the files, by example \"make install\". %s is "
+"replaced by the command without any change while %q is replaced by the "
+"quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is "
+"\"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
 msgstr ""
 "Kommandot måste innehålla ”%s” eller ”%q”. Detta kommer att ersättas av "
-"kommandot som används för att installera filerna, till exempel ”make install”. "
-"%s ersätts av kommandot utan att göra någon ändring men %q ersätts av kommandot "
-"inom citattecken. Du kan använda %% för att få ett ”%”-tecken. Ett typiskt värde "
-"är ”sudo %s” eller ”su -c %q”."
+"kommandot som används för att installera filerna, till exempel ”make "
+"install”. %s ersätts av kommandot utan att göra någon ändring men %q ersätts "
+"av kommandot inom citattecken. Du kan använda %% för att få ett ”%”-tecken. "
+"Ett typiskt värde är ”sudo %s” eller ”su -c %q”."
 
 #. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
 #. * pearl regular expression
@@ -1649,7 +1670,8 @@ msgstr "Totalt åtgången tid: %lu sekunder\n"
 msgid "Completed unsuccessfully\n"
 msgstr "Färdig men misslyckades\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1021 ../plugins/tools/execute.c:516
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1021
+#: ../plugins/tools/execute.c:516
 msgid "Completed successfully\n"
 msgstr "Färdig och lyckades\n"
 
@@ -1771,7 +1793,8 @@ msgid "Remove Configuration"
 msgstr "Ta bort konfiguration"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1744
-msgid "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
+msgid ""
+"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
 msgstr "Töm projektet (distclean) och ta bort konfigurationskatalog om möjligt"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1757
@@ -2084,11 +2107,11 @@ msgstr "Fil till vilken de behandlade mallen ska skrivas till"
 
 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1368
 msgid ""
-"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You can "
-"get it from http://autogen.sourceforge.net.";
+"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
+"can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
 msgstr ""
-"Kunde inte hitta autogen version 5. Installera paketet autogen. Du kan hämta det "
-"från http://autogen.sourceforge.net.";
+"Kunde inte hitta autogen version 5. Installera paketet autogen. Du kan hämta "
+"det från http://autogen.sourceforge.net.";
 
 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:261 ../plugins/class-gen/plugin.c:472
 #, c-format
@@ -2111,7 +2134,8 @@ msgstr "Implementation"
 
 #: ../plugins/class-gen/window.c:718 ../plugins/class-gen/window.c:728
 #: ../plugins/class-gen/window.c:750 ../plugins/class-gen/window.c:802
-#: ../plugins/class-gen/window.c:812 ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
+#: ../plugins/class-gen/window.c:812
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
 msgid "Type"
@@ -2183,7 +2207,7 @@ msgid "Patch-Style diff"
 msgstr "Patch-liknande diff"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2201
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2206
 msgid "Local"
 msgstr "Lokala"
 
@@ -2247,13 +2271,14 @@ msgid ""
 "<b>Please note: </b>\n"
 "\n"
 "Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file "
-"won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!</b>"
+"won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
+"</b>"
 msgstr ""
 "<b>Observera: </b>\n"
 "\n"
 "Att trycka OK innebär att filen tas bort från disken och från CVS. Så klart "
-"kommer filen inte att tas bort från CVS innan du använder CVS-incheckning. <b>Du "
-"har blivit varnad!</b>"
+"kommer filen inte att tas bort från CVS innan du använder CVS-incheckning. "
+"<b>Du har blivit varnad!</b>"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
 msgid "CVS: Commit file/directory"
@@ -2284,7 +2309,8 @@ msgid "Do not act recursively"
 msgstr "Agera inte rekursivt"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8 ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
 msgid "Options:"
 msgstr "Alternativ:"
 
@@ -2457,8 +2483,9 @@ msgstr[1] "CVS-kommandot lyckades! Använd tid: %ld sekunder"
 msgid "CVS command is running — please wait until it finishes!"
 msgstr "CVS-kommandot körs — vänta tills det är färdigt!"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229 ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:472 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:479
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:472
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:479
 msgid "CVS"
 msgstr "CVS"
 
@@ -2789,19 +2816,19 @@ msgstr "Fjärrfelsökning"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a program "
-"not using the Debug configuration?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
+"program not using the Debug configuration?</span>\n"
 "\n"
-"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the source "
-"code corresponding to the instructions, so some commands can perform in a "
-"strange way, especially steps."
+"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
+"source code corresponding to the instructions, so some commands can perform "
+"in a strange way, especially steps."
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Är du säker på att du vill felsöka ett "
 "program som inte använder felsökningskonfigurationen?</span>\n"
 "\n"
 "När optimeringar är aktiverade så kan inte felsökaren alltid identifiera "
-"källkoden som motsvarar instruktionerna och vissa kommandon kan uppföra sig ett "
-"underligt sätt, speciellt stegningar."
+"källkoden som motsvarar instruktionerna och vissa kommandon kan uppföra sig "
+"ett underligt sätt, speciellt stegningar."
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55
 msgid "Do not show again"
@@ -2923,6 +2950,8 @@ msgstr "Inaktivera brytpunkt"
 msgid "Disable a breakpoint"
 msgstr "Inaktivera en brytpunkt"
 
+#. Translators: Enabled refers to a breakpoint. It is a column name, like
+#. * other words.
 #. This enable an user defined command
 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
@@ -3167,8 +3196,10 @@ msgstr "_Kör från markör"
 msgid "Run from the cursor"
 msgstr "Kör från markören"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1089
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1095 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1101
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1089
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1095
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1101
 msgid "Debugger operations"
 msgstr "Felsökaråtgärder"
 
@@ -3176,8 +3207,8 @@ msgstr "Felsökaråtgärder"
 #, c-format
 msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
 msgstr ""
-"Kunde inte hitta en felsökningsinsticksmodul som har stöd för ett mål med MIME-"
-"typen %s"
+"Kunde inte hitta en felsökningsinsticksmodul som har stöd för ett mål med "
+"MIME-typen %s"
 
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
 msgid "Register"
@@ -3187,7 +3218,8 @@ msgstr "Register"
 msgid "Registers"
 msgstr "Register"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144 ../plugins/debug-manager/signals.c:332
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
 msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera"
 
@@ -3241,7 +3273,8 @@ msgstr "Skicka till process"
 msgid "Kernel signals"
 msgstr "Kärnsignaler"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:477 ../plugins/debug-manager/signals.c:483
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:477
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:483
 msgid "Signal operations"
 msgstr "Signalåtgärder"
 
@@ -3290,7 +3323,7 @@ msgstr "Ram"
 #. Register actions
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2159
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2164
 #: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:684
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
@@ -3472,7 +3505,8 @@ msgstr "Saknar namn"
 
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1132
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1142
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1024 ../plugins/mk-project/mk-project.c:1034
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1024
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1034
 #, c-format
 msgid "Project doesn't allow to set properties"
 msgstr "Projektet tillåter inte att man ställer in egenskaper"
@@ -3483,7 +3517,8 @@ msgstr "Katalogbakände"
 
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.plugin.in.h:2
 msgid ""
-"Directory project backend, get only source files, use it when other backend fails"
+"Directory project backend, get only source files, use it when other backend "
+"fails"
 msgstr ""
 "Katalogprojekt-bakänden, hämta bara källfiler, använd den när andra bakändar "
 "misslyckas"
@@ -3519,7 +3554,8 @@ msgstr "Bokmärken"
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363 ../plugins/git/plugin.c:173
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
+#: ../plugins/git/plugin.c:173
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
@@ -4259,8 +4295,8 @@ msgstr "Sökningen efter ”%s” nådde början och fortsatte från slutet."
 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:535
 #, c-format
 msgid ""
-"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new match "
-"was found."
+"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
+"match was found."
 msgstr ""
 "Sökningen efter ”%s” nådde slutet och fortsatte från början men inga nya "
 "sökträffar hittades."
@@ -4268,21 +4304,21 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:540
 #, c-format
 msgid ""
-"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new match "
-"was found."
+"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
+"match was found."
 msgstr ""
 "Sökningen efter ”%s” nådde början och fortsatte från slutet men inga nya "
 "sökträffar hittades."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:917
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:920
 msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
 msgstr "Använd sammanhangsmenyn för ”Sök”-ikonen för fler sökalternativ"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:988
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:991
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersätt"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:993
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:996
 msgid "Replace all"
 msgstr "Ersätt alla"
 
@@ -4393,7 +4429,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "MIME-typ: %s\n"
 "\n"
-"Du kan välja att försöka öppna den med följande insticksmoduler eller program."
+"Du kan välja att försöka öppna den med följande insticksmoduler eller "
+"program."
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:293
 msgid "Open with:"
@@ -4551,7 +4588,8 @@ msgid "Automatically select the current document"
 msgstr "Välj automatiskt det aktuella dokumentet"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2213
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2218
 msgid "Global"
 msgstr "Allmänna"
 
@@ -4893,8 +4931,8 @@ msgstr "Fel vid signalering till processen."
 msgid ""
 "Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
 msgstr ""
-"Misslyckades med att skapa fifo-filen med namnet %s. Programmet kommer att köras "
-"utan en terminal."
+"Misslyckades med att skapa fifo-filen med namnet %s. Programmet kommer att "
+"köras utan en terminal."
 
 #: ../plugins/gdb/plugin.c:204
 msgid "Cannot start terminal for debugging."
@@ -4908,11 +4946,12 @@ msgstr "Kan inte starta terminal för felsökning."
 #: ../plugins/gdb/preferences.c:128
 #, c-format
 msgid ""
-"The register function hasn't been found automatically in the following pretty "
-"printer files:\n"
+"The register function hasn't been found automatically in the following "
+"pretty printer files:\n"
 "%s\n"
 "You need to fill yourself the register function columns before enabling the "
-"rows. Most of the time the register function name contains the word \"register\"."
+"rows. Most of the time the register function name contains the word "
+"\"register\"."
 msgstr ""
 "Registreringsfunktionen har inte hittats med automatik i följande filer för "
 "vacker utskrift:\n"
@@ -4942,7 +4981,8 @@ msgstr "Gdb-felsökare"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2 ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
 msgid "Force"
 msgstr "Tvinga"
 
@@ -5224,6 +5264,7 @@ msgstr "Ange ett namn för fjärrgren."
 msgid "Please enter a URL"
 msgstr "Ange en URL"
 
+#. Translators: Remote means the git remote repository
 #: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:182
 msgid "Add Remote"
 msgstr "Lägg till fjärrgren"
@@ -5450,7 +5491,8 @@ msgstr "Ändringar"
 msgid "Commit changes"
 msgstr "Checka in ändringar"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:165 ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
+#: ../plugins/git/plugin.c:165
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
@@ -5564,7 +5606,8 @@ msgstr "Avbryt"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:306
 msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
-msgstr "Avbryt rebase-åtgärden och återställ arkivet till dess tidigare tillstånd"
+msgstr ""
+"Avbryt rebase-åtgärden och återställ arkivet till dess tidigare tillstånd"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:317
 msgid "Stash tools"
@@ -5671,7 +5714,8 @@ msgid "Skip the current patch in the series"
 msgstr "Hoppa över aktuell patch i serien"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:466
-msgid "Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
+msgid ""
+"Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
 msgstr ""
 "Stoppa tillämpandet av patchserien och återställ trädet till dess tidigare "
 "tillstånd"
@@ -5932,11 +5976,11 @@ msgstr "Kunde inte hitta JHBuild installationsprefix."
 
 #: ../plugins/jhbuild/plugin.c:180
 msgid ""
-"Could not find the JHBuild library directory. You need JHBuild from 2012-11-06 "
-"or later."
+"Could not find the JHBuild library directory. You need JHBuild from "
+"2012-11-06 or later."
 msgstr ""
-"Kunde inte hitta JHBuild bibliotekskatalog. Du måste ha JHBuild från 2012-11-06 "
-"eller senare."
+"Kunde inte hitta JHBuild bibliotekskatalog. Du måste ha JHBuild från "
+"2012-11-06 eller senare."
 
 #: ../plugins/jhbuild/plugin.c:198
 #, c-format
@@ -6081,22 +6125,26 @@ msgid "Autocomplete"
 msgstr "Automatisk komplettering"
 
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:11
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12
 msgid "JS Find dirs"
 msgstr "JS Find-kataloger"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13
 msgid "Gir repository's directory:"
 msgstr "Gir-arkivkatalog:"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14
 msgid "Gjs repository's directory:"
 msgstr "Gjs-arkivets katalog:"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:15
 msgid "Min character for completion:"
 msgstr "Minsta tecken för komplettering:"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:16
 #: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:11
 msgid "Environment"
 msgstr "Miljö"
@@ -6156,8 +6204,8 @@ msgstr "Insticksmodul för Vala-stöd"
 msgid "Vala support plugin, adds code completion."
 msgstr "Insticksmodul med Vala-stöd, lägger till kodkomplettering."
 
-#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:657
-#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:665
+#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:661
+#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:669
 #: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:267 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:280
 msgid "Auto-complete"
 msgstr "Automatisk komplettering"
@@ -6235,9 +6283,9 @@ msgstr "Stäng alla meddelandeflikar"
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:486 ../plugins/message-view/plugin.c:386
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:400 ../plugins/message-view/plugin.c:519
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:530
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:486
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:386 ../plugins/message-view/plugin.c:400
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:519 ../plugins/message-view/plugin.c:530
 msgid "Messages"
 msgstr "Meddelanden"
 
@@ -6456,11 +6504,11 @@ msgstr "En fil med namnet ”%s” finns redan. Vill du ersätta den?"
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:224
 #, c-format
 msgid ""
-"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to the "
-"project directory."
+"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
+"the project directory."
 msgstr ""
-"En fil med namnet ”%s” kan inte skrivas: %s. Kontrollera att du har skrivåtkomst "
-"till projektkatalogen."
+"En fil med namnet ”%s” kan inte skrivas: %s. Kontrollera att du har "
+"skrivåtkomst till projektkatalogen."
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:285
 #, c-format
@@ -6476,10 +6524,13 @@ msgstr ""
 "Kunde inte hitta en giltig projektbakände för angiven katalog (%s). Välj en "
 "annan katalog eller prova att uppgradera till en senare version av Anjuta."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:371 ../plugins/project-import/plugin.c:428
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:371
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:428
 #, c-format
-msgid "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
-msgstr "Kunde inte checka ut angivna URI:n ”%s”. Felet som returnerades var: ”%s”"
+msgid ""
+"Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
+msgstr ""
+"Kunde inte checka ut angivna URI:n ”%s”. Felet som returnerades var: ”%s”"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:310
 msgid "Import project"
@@ -6773,7 +6824,8 @@ msgstr "_Projekt"
 msgid "New _Folder…"
 msgstr "Ny _mapp…"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907 ../plugins/project-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
 msgid "Add a new folder to the project"
 msgstr "Lägg till en ny mapp till projektet"
 
@@ -6781,7 +6833,8 @@ msgstr "Lägg till en ny mapp till projektet"
 msgid "New _Target…"
 msgstr "Nytt _mål…"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912 ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
 msgid "Add a new target to the project"
 msgstr "Lägg till ett nytt mål till projektet"
 
@@ -6789,7 +6842,8 @@ msgstr "Lägg till ett nytt mål till projektet"
 msgid "Add _Source File…"
 msgstr "Lägg till _källkodsfil…"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917 ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
 msgid "Add a source file to a target"
 msgstr "Lägg till en källkodsfil till ett mål"
@@ -6802,7 +6856,8 @@ msgstr "Lägg till _bibliotek…"
 msgid "Add a module to a target"
 msgstr "Lägg till en modul till ett mål"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927 ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Egenskaper"
 
@@ -6864,8 +6919,8 @@ msgid ""
 "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
 "view) %s: %s\n"
 msgstr ""
-"Misslyckades med att tolka projektet (projektet är öppnat men det kommer inte "
-"att finnas någon projektvy) %s: %s\n"
+"Misslyckades med att tolka projektet (projektet är öppnat men det kommer "
+"inte att finnas någon projektvy) %s: %s\n"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1321
 msgid "Update project view…"
@@ -6878,7 +6933,7 @@ msgstr "Uppdatera projektvy…"
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1628
 #: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2164
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2169
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
@@ -7030,15 +7085,19 @@ msgid "Select a project type"
 msgstr "Välj en projekttyp"
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
+msgid "Select project"
+msgstr "Välj projekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:200
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:4
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:5
 msgid "Summary"
 msgstr "Sammanfattning"
 
@@ -7078,21 +7137,23 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:727
 #, c-format
 msgid ""
-"Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters \"#$:"
-"%%+,.=@^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
+"Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
+"\"#$:%%+,.=@^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix "
+"it."
 msgstr ""
-"Fältet ”%s” får endast innehålla bokstäver, siffror eller följande tecken ”#$:%%"
-"+,.=@^_`~”. I tillägg får du inte ha ett inledande minustecken. Rätta till detta."
+"Fältet ”%s” får endast innehålla bokstäver, siffror eller följande tecken ”#"
+"$:%%+,.=@^_`~”. I tillägg får du inte ha ett inledande minustecken. Rätta "
+"till detta."
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:732
 #, c-format
 msgid ""
-"Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#$:%%"
-"+,.=@^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a leading dash. "
-"Please fix it."
+"Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
+"$:%%+,.=@^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
+"leading dash. Please fix it."
 msgstr ""
-"Fältet ”%s” får endast innehålla bokstäver, siffror, följande tecken ”#$:%%+,."
-"=@^_`~” eller katalogavgränsare. I tillägg får du inte ha ett inledande "
+"Fältet ”%s” får endast innehålla bokstäver, siffror, följande tecken ”#$:%%"
+"+,.=@^_`~” eller katalogavgränsare. I tillägg får du inte ha ett inledande "
 "minustecken. Rätta till detta."
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:737
@@ -7112,11 +7173,11 @@ msgstr "Okänt fel."
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:769
 #, c-format
 msgid ""
-"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files cannot "
-"be written. Do you want to continue?"
+"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
+"cannot be written. Do you want to continue?"
 msgstr ""
-"Katalogen ”%s” är inte tom. Projektskapandet kan misslyckas om några filer inte "
-"kan skrivas. Vill du fortsätta?"
+"Katalogen ”%s” är inte tom. Projektskapandet kan misslyckas om några filer "
+"inte kan skrivas. Vill du fortsätta?"
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:771
 #, c-format
@@ -7151,13 +7212,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:986
 msgid ""
-"Some important programs or development packages required to build this project "
-"are missing. Please make sure they are installed properly before generating the "
-"project.\n"
+"Some important programs or development packages required to build this "
+"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
+"generating the project.\n"
 msgstr ""
 "Några viktiga program eller utvecklingspaket som krävs för att bygga detta "
-"projekt saknas. Försäkra dig om att de är korrekt installerade innan projektet "
-"genereras.\n"
+"projekt saknas. Försäkra dig om att de är korrekt installerade innan "
+"projektet genereras.\n"
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:995
 msgid "Install missing packages"
@@ -7168,18 +7229,19 @@ msgstr "Installera saknade paket"
 #. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:1007
 msgid ""
-"The missing programs are usually part of some distribution packages and can be "
-"searched for in your Application Manager. Similarly, the development packages "
-"are contained in special packages that your distribution provides to allow "
-"development of projects based on them. They usually end with a \"-dev\" or \"-"
-"devel\" suffix in package names and can be found by searching in your "
-"Application Manager."
+"The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
+"be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
+"packages are contained in special packages that your distribution provides "
+"to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-"
+"dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in "
+"your Application Manager."
 msgstr ""
-"De saknade programmen är oftast en del av några distributionspaket och kan sökas "
-"efter i din programhanterare. På samma sätt finns utvecklingspaketen i speciella "
-"paket som din distribution tillhandahåller för att tillåta utveckling av projekt "
-"baserade på dem. Dessa har oftast namn som slutar med ”-dev” eller ”-devel” i "
-"paketnamnen och kan hittas genom att söka efter dem i din programhanterare."
+"De saknade programmen är oftast en del av några distributionspaket och kan "
+"sökas efter i din programhanterare. På samma sätt finns utvecklingspaketen i "
+"speciella paket som din distribution tillhandahåller för att tillåta "
+"utveckling av projekt baserade på dem. Dessa har oftast namn som slutar med "
+"”-dev” eller ”-devel” i paketnamnen och kan hittas genom att söka efter dem "
+"i din programhanterare."
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:1015
 msgid "Missing components"
@@ -7229,8 +7291,8 @@ msgid ""
 "If empty, the user home directory is used. If the path is relative, it is "
 "relative to the home directory."
 msgstr ""
-"Om tomt, så kommer användarens hemkatalog att användas. Om sökvägen är relativ, "
-"så är den relativ från hemmappen."
+"Om tomt, så kommer användarens hemkatalog att användas. Om sökvägen är "
+"relativ, så är den relativ från hemmappen."
 
 #: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Default user name used in new project"
@@ -7352,11 +7414,11 @@ msgstr "Projektnamn:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
 msgid ""
-"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the project "
-"build target (executable, library etc.)"
+"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
+"project build target (executable, library etc.)"
 msgstr ""
-"Projektnamn får inte innehålla blanksteg därför att det kommer att vara namnet "
-"för projektets byggmål (körbara filer, bibliotek etc.)"
+"Projektnamn får inte innehålla blanksteg därför att det kommer att vara "
+"namnet för projektets byggmål (körbara filer, bibliotek etc.)"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
@@ -7477,11 +7539,11 @@ msgstr "Insticksberoenden:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
 msgid ""
-"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be either "
-"primary interface name or plugin location (library:class)"
+"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
+"either primary interface name or plugin location (library:class)"
 msgstr ""
-"Kommaseparerad, andra insticksmoduler som denna insticksmodul är beroende av. "
-"Det kan antingen vara primära gränssnittsnamn eller insticksmodulsplats "
+"Kommaseparerad, andra insticksmoduler som denna insticksmodul är beroende "
+"av. Det kan antingen vara primära gränssnittsnamn eller insticksmodulsplats "
 "(bibliotek:klass)"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
@@ -7585,7 +7647,8 @@ msgstr "Lägg till C++-stöd:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
 msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
-msgstr "Lägger till C++-stöd till projektet så att C++-källkodsfiler kan byggas"
+msgstr ""
+"Lägger till C++-stöd till projektet så att C++-källkodsfiler kan byggas"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
@@ -7744,8 +7807,8 @@ msgstr "Lägg till internationalisering:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
 msgid ""
-"Adds support for internationalization so that your project can have translations "
-"in different languages"
+"Adds support for internationalization so that your project can have "
+"translations in different languages"
 msgstr ""
 "Lägger till stöd för internationalisering så att ditt projekt kan innehålla "
 "översättningar på olika språk"
@@ -7787,7 +7850,8 @@ msgid "Generic gcj compiled java"
 msgstr "Allmän gcj-kompilerad java"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
-msgid "A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
+msgid ""
+"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
 msgstr ""
 "Ett allmänt ursprungligt kompilerat java-projekt med GNU Java Compiler (gcj)"
 
@@ -7829,13 +7893,15 @@ msgid ""
 "Uuid is a globally-unique identifier for your extension.\n"
 "This should be in the format of an email address (foo.bar@extensions.example."
 "com), but\n"
-"need not be an actual email address, though it's a good idea to base the uuid on "
-"your\n"
+"need not be an actual email address, though it's a good idea to base the "
+"uuid on your\n"
 "email address."
 msgstr ""
 "Uuid är en globalt unik identifierare för ditt tillägg.\n"
-"Detta bör vara i formatet av en e-postadress (foo bar tillagg example com), men\n"
-"måste inte vara en faktisk e-postadress, även om det är en bra idé att ha som\n"
+"Detta bör vara i formatet av en e-postadress (foo bar tillagg example com), "
+"men\n"
+"måste inte vara en faktisk e-postadress, även om det är en bra idé att ha "
+"som\n"
 "grund för uuid."
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:21
@@ -7847,10 +7913,11 @@ msgid "Gnome Shell Compatibility:"
 msgstr "Kompatibilitet med Gnome Shell:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:23
-msgid "Comma-separated list of gnome-shell version your plugin is compatible with"
+msgid ""
+"Comma-separated list of gnome-shell version your plugin is compatible with"
 msgstr ""
-"Kommaseparerad lista med vilka versioner av gnome-shell som din insticksmodul är "
-"kompatibel med"
+"Kommaseparerad lista med vilka versioner av gnome-shell som din "
+"insticksmodul är kompatibel med"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:1
 msgid "GTK+ (Application)"
@@ -7875,7 +7942,8 @@ msgstr "Lägg till gtk-doc-system:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
 msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
 msgstr ""
-"gtk-doc används för att kompilera API-dokumentation för GObject-baserade klasser"
+"gtk-doc används för att kompilera API-dokumentation för GObject-baserade "
+"klasser"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
@@ -7891,11 +7959,11 @@ msgstr "Använd GtkBuilder för användargränssnitt:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
 msgid ""
-"Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it from "
-"xml files at runtime"
+"Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it "
+"from xml files at runtime"
 msgstr ""
-"Använd GtkBuilder för att skapa användargränssnittet på ett grafiskt sätt och "
-"läsa in det från xml-filer vid körtid"
+"Använd GtkBuilder för att skapa användargränssnittet på ett grafiskt sätt "
+"och läsa in det från xml-filer vid körtid"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
@@ -7907,8 +7975,8 @@ msgstr "Kräv paket:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
 msgid ""
-"Give a package name that your project require. You may also mention what is the "
-"required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
+"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
+"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
 "'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
 msgstr ""
 "Ange ett paketnamn som ditt projekt kräver. Du kan även ange vad som är den "
@@ -8343,15 +8411,17 @@ msgid "<b>Error:</b> You must choose at least one language for the snippet!"
 msgstr "<b>Fel:</b> Du måste välja minst ett språk för kodsnutten!"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:49
-msgid "<b>Error:</b> The trigger key is already in use for one of the languages!"
+msgid ""
+"<b>Error:</b> The trigger key is already in use for one of the languages!"
 msgstr "<b>Fel:</b> Aktiveringstangenten används redan för ett av språken!"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
 msgid ""
-"<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and \"_\"!"
+"<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and "
+"\"_\"!"
 msgstr ""
-"<b>Fel:</b> Aktiveringstangenten får endast innehålla alfanumeriska tecken och "
-"”_”!"
+"<b>Fel:</b> Aktiveringstangenten får endast innehålla alfanumeriska tecken "
+"och ”_”!"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:51
 msgid "<b>Error:</b> You haven't entered a trigger key for the snippet!"
@@ -8391,13 +8461,14 @@ msgstr "Aktiveringstangent:"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:9
 msgid ""
-"The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger key "
-"in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert a snippet.\n"
+"The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger "
+"key in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert a "
+"snippet.\n"
 "<b>Warning: Must be unique per language. </b>"
 msgstr ""
 "Aktiveringstangenten används för snabb infogning av kodsnutten. Ange "
-"aktiveringstangenten i redigeraren, följt av genvägen ”Infoga snabbt” för att "
-"infoga en kodsnutt.\n"
+"aktiveringstangenten i redigeraren, följt av genvägen ”Infoga snabbt” för "
+"att infoga en kodsnutt.\n"
 "<b>Varning: Måste vara unikt för språket. </b>"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
@@ -8414,11 +8485,11 @@ msgstr "Nyckelord:"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
 msgid ""
-"Keywords are used for better searching of the snippets. They should be relevant "
-"to the snippet content. Type them separated by a single space."
+"Keywords are used for better searching of the snippets. They should be "
+"relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
 msgstr ""
-"Nyckelord används för bättre sökningar efter kodsnuttar. De ska vara relevanta "
-"till kodsnuttens innehåll. Ange dem separerade med ett blanksteg."
+"Nyckelord används för bättre sökningar efter kodsnuttar. De ska vara "
+"relevanta till kodsnuttens innehåll. Ange dem separerade med ett blanksteg."
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:15
 msgid "Snippet Properties"
@@ -8624,12 +8695,12 @@ msgstr "Filen ”%s” är skrivskyddad! Redigera ändå?"
 msgid "Could not save %s: %s"
 msgstr "Kunde inte spara %s: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:308
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:322
 #, c-format
 msgid "Could not save file because filename not yet specified"
 msgstr "Kunde inte spara filen därför att filnamnet inte har angivits än"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:556
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:570
 #, c-format
 msgid "New file %d"
 msgstr "Ny fil %d"
@@ -9180,7 +9251,8 @@ msgstr "Subversion: Diff färdig."
 msgid "Subversion: Update complete."
 msgstr "Subversion: Uppdatering färdig."
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:168 ../plugins/subversion/svn-command.c:231
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:168
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:231
 msgid "Authentication canceled"
 msgstr "Autentisering avbröts"
 
@@ -9208,12 +9280,14 @@ msgstr "Utfärdarens DN:"
 msgid "DER certificate:"
 msgstr "DER-certifikat:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375 ../plugins/subversion/svn-command.c:391
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
 #, c-format
 msgid "Deleted: %s"
 msgstr "Tog bort: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:378 ../plugins/subversion/svn-command.c:397
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:378
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
 #, c-format
 msgid "Added: %s"
 msgstr "Lade till: %s"
@@ -9264,8 +9338,8 @@ msgstr "Parallell avsökning av projekt- och allmänna symboler"
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
 msgid ""
-"This option means that the global system packages will be scanned simultaneously "
-"with the project's ones"
+"This option means that the global system packages will be scanned "
+"simultaneously with the project's ones"
 msgstr ""
 "Detta alternativ betyder att de allmänna systempaketen kommer att genomsökas "
 "samtidigt med projektets paket"
@@ -9276,8 +9350,8 @@ msgstr "Uppdatera automatiskt symboler utan att spara filen"
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
 msgid ""
-"Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs after "
-"10 seconds without keypresses by the user."
+"Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs "
+"after 10 seconds without keypresses by the user."
 msgstr ""
 "Uppdatera automatiskt filens symboler utan att spara. Uppdateringen sker när "
 "användaren inte har använt tangentbordet på 10 sekunder."
@@ -9307,52 +9381,52 @@ msgstr "Sö_k efter symbol…"
 msgid "Find Symbol"
 msgstr "Hitta symbol"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1067
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1072
 #, c-format
 msgid "%s: Generating inheritances…"
 msgstr "%s: Genererar ursprungliga värden…"
 
 #. Translators: %s is the name of a system library
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1078
 #, c-format
 msgid "%s: %d file scanned out of %d"
 msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
 msgstr[0] "%s: %d fil genomsökt utav %d"
 msgstr[1] "%s: %d filer genomsökta utav %d"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1104
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1109
 #, c-format
 msgid "Generating inheritances…"
 msgstr "Genererar ursprungliga värden…"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1106
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1111
 #, c-format
 msgid "%d file scanned out of %d"
 msgid_plural "%d files scanned out of %d"
 msgstr[0] "%d fil genomsökt utav %d"
 msgstr[1] "%d filer genomsökta utav %d"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1767
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1772
 msgid "Populating symbol database…"
 msgstr "Befolkar symboldatabas…"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2149 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2234
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2154 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2239
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symboler"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2169 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2221
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2174 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2226
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2243
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2248
 msgid "SymbolDb popup actions"
 msgstr "Poppuppåtgärder för symboldatabas"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2251
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2256
 msgid "SymbolDb menu actions"
 msgstr "Menyåtgärder för symboldatabas"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2581 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2599
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2586 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2604
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
 msgid "Symbol Database"
 msgstr "Symboldatabas"
@@ -9516,10 +9590,11 @@ msgstr "Ett verktyg med samma namn finns redan!"
 
 #: ../plugins/tools/editor.c:827
 msgid ""
-"The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to keep "
-"it anyway?"
+"The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
+"keep it anyway?"
 msgstr ""
-"Genvägen används redan av en annan komponent i Anjuta. Vill du behålla den ändå?"
+"Genvägen används redan av en annan komponent i Anjuta. Vill du behålla den "
+"ändå?"
 
 #: ../plugins/tools/editor.c:911
 msgid "Unable to edit script"
@@ -9703,7 +9778,8 @@ msgstr "Valt fullständigt filnamn i insticket för projekthantering"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:99
 msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
-msgstr "Valt fullständigt filnamn utan filändelse i insticket för projekthantering"
+msgstr ""
+"Valt fullständigt filnamn utan filändelse i insticket för projekthantering"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:100
 msgid "Selected file name in the project manager plugin"
@@ -9845,7 +9921,8 @@ msgstr "Rapportera fel/programfixar/öns_kemål"
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:76
 msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
-msgstr "Skicka in en felrapport, patch eller önskemål om nya funktioner i Anjuta"
+msgstr ""
+"Skicka in en felrapport, patch eller önskemål om nya funktioner i Anjuta"
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:79
 msgid "Ask a _Question"
@@ -9899,7 +9976,8 @@ msgstr "Öppna inte senaste projektet och filer vid uppstart"
 
 #: ../src/anjuta-application.c:406
 msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
-msgstr "Stäng av Anjuta på korrekt sätt och släpp alla resurser (för felsökning)"
+msgstr ""
+"Stäng av Anjuta på korrekt sätt och släpp alla resurser (för felsökning)"
 
 #: ../src/anjuta-application.c:412
 msgid "Display program version"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]