[gspell] [L10N] Update Persian translation
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gspell] [L10N] Update Persian translation
- Date: Fri, 29 Sep 2017 16:01:07 +0000 (UTC)
commit 6e23a9f3ab32335c0fb737c3cee06d0273087bcb
Author: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>
Date: Fri Sep 29 19:30:54 2017 +0330
[L10N] Update Persian translation
po/fa.po | 128 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index c1d469b..c4d7e4c 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Roozbeh Pournader <roozbeh farsiweb info>, 2003, 2005.
# Meelad Zakaria <meelad farsiweb info>, 2005.
# Elnaz Sarbar <elnaz farsiweb info>, 2005.
-# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com> 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com> 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gspell HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-27 17:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-12 11:40+0430\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gspell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-22 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-29 19:28+0330\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n"
@@ -21,134 +22,163 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
-#: gspell/gspell-checker.c:460
+#: gspell/gspell-checker.c:418
#, c-format
msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
msgstr "خطا در هنگام بررسی املا کلمه «%s» خطا: %s"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:152 gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:572
+#. Translators: Displayed in the "Check Spelling"
+#. * dialog if there are no suggestions for the current
+#. * misspelled word.
+#.
+#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:147 gspell/gspell-context-menu.c:214
msgid "(no suggested words)"
msgstr "(کلمهای پیشنهاد نمیشود)"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:237
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:232
msgid "Error:"
msgstr "_خطا:"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:274
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:268
msgid "Completed spell checking"
msgstr "تکمیل غلطیابی املایی"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:278
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:272
msgid "No misspelled words"
msgstr "کلمهی غلطی پیدا نشد"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:507
+#. Translators: Displayed in the "Check
+#. * Spelling" dialog if the current word
+#. * isn't misspelled.
+#.
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:499
msgid "(correct spelling)"
msgstr "(املای درست)"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:645
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:641
msgid "Suggestions"
msgstr "پیشنهادات"
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:595
-msgid "_More..."
-msgstr "_بیشتر..."
+#: gspell/gspell-context-menu.c:149
+msgid "_Language"
+msgstr "_زبان"
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:635
+#: gspell/gspell-context-menu.c:237
+msgid "_More…"
+msgstr "_بیشتر…"
+
+#. Ignore all
+#: gspell/gspell-context-menu.c:282
msgid "_Ignore All"
msgstr "_نادیده گرفتن همه"
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:644
+#. Add to Dictionary
+#: gspell/gspell-context-menu.c:300
msgid "_Add"
msgstr "ا_ضافه کردن"
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:681
-msgid "_Spelling Suggestions..."
-msgstr "پیشنهادات _املایی"
+#: gspell/gspell-context-menu.c:337
+msgid "_Spelling Suggestions…"
+msgstr "_پیشنهادات _املایی…"
-#: gspell/gspell-language.c:354 gspell/gspell-language.c:360
-#, c-format
-msgctxt "language"
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: gspell/gspell-language.c:369
+#. Translators: %s is the language ISO code.
+#: gspell/gspell-language.c:253
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "نامعلوم (%s)"
-#: gspell/gspell-language.c:481
+#. Translators: The first %s is the language name, and the
+#. * second is the country name. Example: "French (France)".
+#.
+#: gspell/gspell-language.c:270 gspell/gspell-language.c:279
+#, c-format
msgctxt "language"
-msgid "Default"
-msgstr "پیشفرض"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
-#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:78
+#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:81
msgid "No language selected"
+msgstr "هیچ زبانی انتخاب نشده"
+
+#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:307
+msgid ""
+"Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries are "
+"installed."
msgstr ""
+"خطا غلطگیر املایی: زبانی تنظیم نشده. ممکن است به دلیل این باشد که هیچ "
+"لغتنامهای نصب نشده است."
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:8
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:7
msgid "Check Spelling"
msgstr "غلطیابی املایی"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:27
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:36
msgid "Misspelled word:"
msgstr "کلمهی غلط:"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:40
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:49
msgid "word"
msgstr "کلمه"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:57
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:66
msgid "Change _to:"
msgstr "تغییر _به:"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:82
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:91
msgid "Check _Word"
msgstr "بررسی کلمه"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:112
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:120
msgid "_Suggestions:"
msgstr "_پیشنهادات:"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:125
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:133
msgid "_Ignore"
msgstr "_نادیده گرفتن"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:139
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:146
msgid "Ignore _All"
msgstr "نادیده گرفتن _همه"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:153
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:159
msgid "Cha_nge"
msgstr "_تغییر"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:169
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:174
msgid "Change A_ll"
msgstr "تغییر _همه"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:187
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:191
msgid "User dictionary:"
msgstr "واژهنامهی کاربر:"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:199
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:203
msgid "Add w_ord"
msgstr "_اضافه کردن کلمه"
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:8
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:7
msgid "Set Language"
msgstr "تنظیم زبان"
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:22
-msgid "Select the _language of the current document."
-msgstr "انتخاب _زبان سند جاری."
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:20
+msgid "Select the spell checking _language."
+msgstr "انتخاب _زبان غلطگیر املایی."
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:63
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:61
msgid "_Cancel"
msgstr "_لغو"
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:70
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:68
msgid "_Select"
msgstr "ا_نتخاب"
+
+#~ msgctxt "language"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "پیشفرض"
+
+#~ msgid "Select the _language of the current document."
+#~ msgstr "انتخاب _زبان سند جاری."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]