[gnome-calendar/gnome-3-26] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar/gnome-3-26] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 29 Sep 2017 08:21:23 +0000 (UTC)
commit 5e86dde82657625eba5c94a89a97e76dd613a355
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Fri Sep 29 10:21:13 2017 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 167 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 16029dd..0c3ed74 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-27 22:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-27 22:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-29 07:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-29 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:184 src/gcal-application.c:479
+#: data/ui/window.ui:184 src/gcal-application.c:466
msgid "Calendar"
msgstr "Koledar"
@@ -118,124 +118,124 @@ msgstr "Preklopi zvok alarma"
msgid "Remove the alarm"
msgstr "Odstrani alarm"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:18 data/ui/source-dialog.ui:762
-#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1102
+#: data/ui/edit-dialog.ui:16 data/ui/source-dialog.ui:762
+#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1111
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:38
+#: data/ui/edit-dialog.ui:36
msgid "Click to select the calendar"
msgstr "S klikom izberete koledar"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:110 src/gcal-edit-dialog.c:273
+#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:275
msgid "Done"
msgstr "Končano"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:140
+#: data/ui/edit-dialog.ui:146
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:158
+#: data/ui/edit-dialog.ui:164
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:174
+#: data/ui/edit-dialog.ui:180
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:192
+#: data/ui/edit-dialog.ui:198
msgid "Reminders"
msgstr "Opomniki"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:210
+#: data/ui/edit-dialog.ui:216
msgid "Notes"
msgstr "Sporočilca"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:226 data/ui/source-dialog.ui:563
+#: data/ui/edit-dialog.ui:232 data/ui/source-dialog.ui:563
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:293
+#: data/ui/edit-dialog.ui:299
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:346
+#: data/ui/edit-dialog.ui:352
msgid "All Day"
msgstr "Celodnevno"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:391
+#: data/ui/edit-dialog.ui:397
msgid "Add reminder…"
msgstr "Dodaj opomnik ..."
-#: data/ui/edit-dialog.ui:422
+#: data/ui/edit-dialog.ui:428
msgid "No Repeat"
msgstr "Ne ponovi"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:423
+#: data/ui/edit-dialog.ui:429
msgid "Daily"
msgstr "Dnevno"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:424
+#: data/ui/edit-dialog.ui:430
msgid "Monday – Friday"
msgstr "od ponedeljka do petka"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:425
+#: data/ui/edit-dialog.ui:431
msgid "Weekly"
msgstr "Tedensko"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:426
+#: data/ui/edit-dialog.ui:432
msgid "Monthly"
msgstr "Mesečno"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:427
+#: data/ui/edit-dialog.ui:433
msgid "Yearly"
msgstr "Letno"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:455
+#: data/ui/edit-dialog.ui:461
msgid "Forever"
msgstr "Za vedno"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:456
+#: data/ui/edit-dialog.ui:462
msgid "No. of occurrences"
msgstr "Število pojavitev"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:457
+#: data/ui/edit-dialog.ui:463
msgid "Until Date"
msgstr "Do datuma"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:551
+#: data/ui/edit-dialog.ui:557
msgid "Delete Event"
msgstr "Izbriši dogodek"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:588
+#: data/ui/edit-dialog.ui:596
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minut"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:597
+#: data/ui/edit-dialog.ui:605
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minut"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:606
+#: data/ui/edit-dialog.ui:614
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minut"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:615
+#: data/ui/edit-dialog.ui:623
msgid "1 hour"
msgstr "1 ura"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:623
+#: data/ui/edit-dialog.ui:631
msgid "1 day"
msgstr "1 dan"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:632
+#: data/ui/edit-dialog.ui:640
msgid "2 days"
msgstr "2 dneva"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:641
+#: data/ui/edit-dialog.ui:649
msgid "3 days"
msgstr "3 dni"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:650
+#: data/ui/edit-dialog.ui:658
msgid "1 week"
msgstr "1 teden"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Ni najdenih zadetkov"
msgid "Try a different search"
msgstr "Poskusite drugačno iskanje"
-#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1129 src/gcal-window.c:1133
+#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1123 src/gcal-window.c:1127
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
@@ -454,11 +454,16 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Naslov koledarja"
-#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2193
-#: src/gcal-source-dialog.c:2199
+#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2234
+#: src/gcal-source-dialog.c:2240
msgid "Add Calendar"
msgstr "Dodaj koledar"
+#: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:334
+#: src/gcal-source-dialog.c:853 src/gcal-source-dialog.c:2263
+msgid "Calendar Settings"
+msgstr "Nastavitve koledarja"
+
#: data/ui/source-dialog.ui:806
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
@@ -467,12 +472,16 @@ msgstr "Uporabnik"
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
+#: data/ui/source-dialog.ui:866
+msgid "Enter your credentials"
+msgstr "Vpišite vaša poverila"
+
#: data/ui/source-dialog.ui:878
msgid "Connect"
msgstr "Poveži"
-#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:763
-#: src/views/gcal-week-view.c:287
+#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:764
+#: src/views/gcal-week-view.c:291
msgid "00:00"
msgstr "00:00"
@@ -480,11 +489,11 @@ msgstr "00:00"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: data/ui/time-selector.ui:78 src/views/gcal-week-view.c:442
+#: data/ui/time-selector.ui:78 src/views/gcal-week-view.c:446
msgid "AM"
msgstr "dop"
-#: data/ui/time-selector.ui:79 src/views/gcal-week-view.c:442
+#: data/ui/time-selector.ui:79 src/views/gcal-week-view.c:446
msgid "PM"
msgstr "pop"
@@ -500,8 +509,8 @@ msgstr "Mesec"
msgid "Year"
msgstr "Leto"
-#: data/ui/window.ui:187 data/ui/year-view.ui:84 src/views/gcal-year-view.c:275
-#: src/views/gcal-year-view.c:509
+#: data/ui/window.ui:187 data/ui/year-view.ui:84 src/views/gcal-year-view.c:276
+#: src/views/gcal-year-view.c:510
msgid "Today"
msgstr "Danes"
@@ -514,58 +523,49 @@ msgctxt "tooltip"
msgid "Search for events"
msgstr "Iskanje dogodkov"
-#: data/ui/window.ui:334 src/gcal-source-dialog.c:844
-#: src/gcal-source-dialog.c:2222
-msgid "Calendar Settings"
-msgstr "Nastavitve koledarja"
-
#: data/ui/year-view.ui:95
msgid "No events"
msgstr "Ni dogodkov"
-#: data/ui/year-view.ui:117 src/views/gcal-month-view.c:2322
+#: data/ui/year-view.ui:117 src/views/gcal-month-view.c:2729
msgid "Add Event…"
msgstr "Dodaj dogodek ..."
-#: src/gcal-application.c:89
+#: src/gcal-application.c:85
msgid "Display version number"
msgstr "Pokaži številko različice"
-#: src/gcal-application.c:94
+#: src/gcal-application.c:90
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Omogoči sporočila za razhroščevanje"
-#: src/gcal-application.c:99
+#: src/gcal-application.c:95
msgid "Open calendar on the passed date"
msgstr "Odpri koledar na preteklem datumu"
-#: src/gcal-application.c:104
+#: src/gcal-application.c:100
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Odpri koledar v pogledu preteklih dogodkov"
-#: src/gcal-application.c:285
-msgid "— Calendar management"
-msgstr "– upravljanje koledarja"
-
-#: src/gcal-application.c:467
+#: src/gcal-application.c:454
#, c-format
msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
msgstr "Avtorske pravice © %d Avtorji programa Koledar"
-#: src/gcal-application.c:473
+#: src/gcal-application.c:460
#, c-format
msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
msgstr "Avtorske pravice © %d–%d Avtorji programa Koledar"
-#: src/gcal-application.c:486
+#: src/gcal-application.c:473
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn gnome org>"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:273
+#: src/gcal-edit-dialog.c:275
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:975
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1000
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr[1] "pred %d minuto"
msgstr[2] "pred %d minutama"
msgstr[3] "pred %d minutami"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:983
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1008
#, c-format
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr[1] "pred %d uro"
msgstr[2] "pred %d urama"
msgstr[3] "pred %d urami"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:991
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1016
#, c-format
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr[1] "pred %d dnevom"
msgstr[2] "pred %d dnevoma"
msgstr[3] "pred %d dnevi"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:999
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1024
#, c-format
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr[1] "pred %d tednom"
msgstr[2] "pred %d tednoma"
msgstr[3] "pred %d tedni"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1302 src/gcal-quick-add-popover.c:680
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1327 src/gcal-quick-add-popover.c:680
msgid "Unnamed event"
msgstr "Neimenovan dogodek"
@@ -884,38 +884,38 @@ msgid "Use the entry above to search for events."
msgstr "Uporabi vnos za iskanje dogodkov."
#. Dialog
-#: src/gcal-source-dialog.c:1099
+#: src/gcal-source-dialog.c:1108
msgid "Select a calendar file"
msgstr "Izbor datoteke koledarja"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1103
+#: src/gcal-source-dialog.c:1112
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1110
+#: src/gcal-source-dialog.c:1119
msgid "Calendar files"
msgstr "Datoteke koledarja"
#. update the source properties
-#: src/gcal-source-dialog.c:1144
+#: src/gcal-source-dialog.c:1153
msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Neimenovan koledar"
#. Update notification label
-#: src/gcal-source-dialog.c:1750
+#: src/gcal-source-dialog.c:1759
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "Koledar <b>%s</b> je odstranjen."
-#: src/gcal-source-dialog.c:1953 src/gcal-source-dialog.c:2010
+#: src/gcal-source-dialog.c:1808 src/gcal-source-dialog.c:1864
msgid "Off"
msgstr "Izklopljeno"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1953 src/gcal-source-dialog.c:2010
+#: src/gcal-source-dialog.c:1808 src/gcal-source-dialog.c:1864
msgid "On"
msgstr "Vklopljeno"
-#: src/gcal-source-dialog.c:2009
+#: src/gcal-source-dialog.c:1863
msgid "Expired"
msgstr "Preteklo"
@@ -953,28 +953,28 @@ msgstr "_Poznejši dogodki"
msgid "_All events"
msgstr "_Vsi dogodki"
-#: src/gcal-window.c:1129
+#: src/gcal-window.c:1123
msgid "Another event deleted"
msgstr "Izbrisan je drug dogodek"
-#: src/gcal-window.c:1133
+#: src/gcal-window.c:1127
msgid "Event deleted"
msgstr "Dogodek je izbrisan"
#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
#. * view when there is only one specified day selected.
#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
-#: src/views/gcal-month-view.c:225 src/views/gcal-year-view.c:290
-#: src/views/gcal-year-view.c:512
+#: src/views/gcal-month-view.c:296 src/views/gcal-year-view.c:291
+#: src/views/gcal-year-view.c:513
msgid "%B %d"
msgstr "%B %d"
-#: src/views/gcal-month-view.c:1186
+#: src/views/gcal-month-view.c:1627
msgid "Other events"
msgstr "Drugi dogodki"
#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: src/views/gcal-month-view.c:1785 src/views/gcal-week-header.c:338
+#: src/views/gcal-month-view.c:2224 src/views/gcal-week-header.c:338
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr[1] "Drug %d dogodek"
msgstr[2] "Druga %d dogodka"
msgstr[3] "Drugi %d dogodki"
-#: src/views/gcal-week-grid.c:760 src/views/gcal-week-view.c:284
+#: src/views/gcal-week-grid.c:761 src/views/gcal-week-view.c:288
msgid "00 AM"
msgstr "00 AM"
@@ -995,10 +995,13 @@ msgstr "%d. teden"
#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
#. * view when the selection starts at the specified day and the
#. * end is unspecified.
-#: src/views/gcal-year-view.c:284
+#: src/views/gcal-year-view.c:285
msgid "%B %d…"
msgstr "%B %d …"
+#~ msgid "— Calendar management"
+#~ msgstr "– upravljanje koledarja"
+
#~ msgid "%1$s %2$d"
#~ msgstr "%1$s %2$d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]