[anjuta] Updated Slovenian translation



commit 631511102692de50604073b648261d583bc321cb
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Sep 29 08:39:09 2017 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  320 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 158 insertions(+), 162 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index aa2498b..4d6f6cf 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the anjuta package.
 #
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007-2015.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007–2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-28 18:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-28 18:17+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -20,9 +20,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
 
-#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:1
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:1 ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34
+msgid "Anjuta"
+msgstr "Anjuta"
+
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:2 ../anjuta.desktop.in.in.h:3
+msgid "Develop software in an integrated development environment"
+msgstr "Programska oprema v združenem razvojnem okolju"
+
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Anjuta DevStudio is a versatile software development studio featuring a "
 "number of advanced programming facilities including project management, "
@@ -35,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "kode, nadzora različic in oblikovalnika vmesnika. Zasnovan je z namenom biti "
 "enostaven in uporaben program z široko paleto razvojnih zmožnosti."
 
-#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:2
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Anjuta is very extensible with plugins. Almost all features in Anjuta are "
 "implemented using plugins which can be dynamically enabled or disabled. You "
@@ -49,7 +57,7 @@ msgstr ""
 "onemogočamo za vsak projekt posebej. Kot uporabniški vmesnik so tudi vstavki "
 "določeni med nastavitvami in se samodejno uporabijo za nove projekte."
 
-#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:3
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "The project wizard lets you create new projects from a selection of project "
 "templates. The selection includes simple generic, flat (no subdirectory), GTK"
@@ -60,18 +68,10 @@ msgstr ""
 "Izbor vključuje generične, enoravenske (brez podmap), GTK+, GNOME, Java, "
 "Python projekte in druge. Dodatne predloge so na voljo za prejem."
 
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34
-msgid "Anjuta"
-msgstr "Anjuta"
-
 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:188
 msgid "Integrated Development Environment"
 msgstr "Združeno razvojno okolje"
 
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3
-msgid "Develop software in an integrated development environment"
-msgstr "Programska oprema v združenem razvojnem okolju"
-
 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:4
 msgid "IDE;development;programming;"
 msgstr "IDE;razvoj;programiranje;"
@@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "Program Autogen je zaposlen"
 #: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:251
 #, c-format
 msgid "Could not write definition file \"%s\": %s"
-msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke določil \"%s\": %s"
+msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke določil »%s«: %s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:585
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\": %s"
-msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke \"%s\": %s"
+msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke »%s«: %s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:239
 #: ../src/preferences.ui.h:10
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "Stolpec %i"
 msgid "Column 1"
 msgstr "Stolpec 1"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:75 ../libanjuta/anjuta-convert.c:113
 #, c-format
 msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence."
 msgstr "Datoteka, ki jo želite odpreti, vsebuje neveljavno bitno zaporedje."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:170 ../libanjuta/anjuta-convert.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
@@ -355,13 +355,13 @@ msgstr "[Gg]esl.*:"
 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1167 ../plugins/gdb/utilities.c:282
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
-msgstr "Ni mogoče izvesti ukaza: \"%s\""
+msgstr "Ni mogoče izvesti ukaza: »%s«"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1168
 msgid "execvp failed"
 msgstr "execvp napaka"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2401
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2399
 msgid "Anjuta Shell"
 msgstr "Lupina Anjute"
 
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Lupina Anjute, ki bo vsebovala vstavek"
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:714
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
-msgstr "Vstavka '%s' ni mogoče ustaviti"
+msgstr "Vstavka »%s« ni mogoče ustaviti"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:747
 #, c-format
@@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Load"
 msgstr "Naloži"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2015
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2013
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Razpoložljivi vstavki"
 
@@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "Razpoložljivi vstavki"
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "Priljubljeni vstavki"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1157
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1155
 msgid "Only show user activatable plugins"
 msgstr "Pokaži le vstavke, ki jih lahko zažene uporabnik"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1195
 msgid ""
 "These are the plugins selected by you when you have been prompted to choose "
 "one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let you "
@@ -413,71 +413,71 @@ msgstr ""
 "vstavkov. Z odstranitvijo prednostnega vstavka program ponudi možnost izbire "
 "novega."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1221
 msgid "Forget selected plugin"
 msgstr "Pozabi na izbran vstavek"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1517 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1355
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1515 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:527
 msgid "Select a plugin"
 msgstr "Izbor vstavka"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1356
 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:528
 msgid "Please select a plugin to activate"
 msgstr "Izbor vstavka za zagon"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1370
 #, c-format
 msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
 msgstr "Ni vstavka za nalaganje drugih vstavkov v %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1518
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1516
 msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
 msgstr "<b>Izbor vstavka za zagon</b>"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2044
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2042
 msgid "Remember this selection"
 msgstr "Zapomni si izbiro"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2382
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2380
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profili"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2383
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2381
 msgid "Current stack of profiles"
 msgstr "Trenutni sklad profilov"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2388
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2386
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Razpoložljivi vstavki"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2389
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2387
 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
 msgstr "Trenutno dostopni vstavki najdeni na poti vstavkov"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2395
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393
 msgid "Activated plugins"
 msgstr "Dejavni vstavki"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2396
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2394
 msgid "Currently activated plugins"
 msgstr "Trenutno dejavni vstavki"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2402
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2400
 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
 msgstr "Lupina Anjute za katero so narejeni vstavki"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2410
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2408
 msgid "Anjuta Status"
 msgstr "Stanje Anjute"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2411
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2409
 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
 msgstr "Stanje Anjute za nalaganje in razlaganje vstavkov"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2564
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2562
 msgid "Loading:"
 msgstr "Nalaganje:"
 
@@ -531,19 +531,19 @@ msgid ""
 "Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins "
 "profile."
 msgstr ""
-"Napaka med branjem '%s': XML napaka razčlenjevanja. Neveljavni ali "
+"Napaka med branjem »%s«: XML napaka razčlenjevanja. Neveljavni ali "
 "pokvarjeni profil vstavkov."
 
 #. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:956
 #, c-format
 msgid "%s: Install it from '%s'\n"
-msgstr "%s: vstavek namestite preko '%s'\n"
+msgstr "%s: vstavek namestite preko »%s«\n"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:964
 #, c-format
 msgid "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing"
-msgstr "Branje '%s' je spodletelo: manjkajo navedeni obvezni vstavki:"
+msgstr "Branje »%s« je spodletelo: manjkajo navedeni obvezni vstavki:"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157
 msgid "Select the items to save:"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Neuspešna namestitev: %s"
 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:588
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\". The returned error was: \"%s\"."
-msgstr "Zaganjanje \"%s\" je spodletelo. Vrnjena napaka je: \"%s\"."
+msgstr "Zaganjanje »%s« je spodletelo. Vrnjena napaka je: »%s«."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:602
 #, c-format
@@ -643,7 +643,7 @@ msgid ""
 "The \"%s\" package is not installed.\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
-"Paket \"%s\" ni nameščen.\n"
+"Paket »%s« ni nameščen.\n"
 "Namestite ga."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:620
@@ -652,7 +652,7 @@ msgid ""
 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
-"Pripomoček \"%s\" ni nameščen.\n"
+"Pripomoček »%s« ni nameščen.\n"
 "Namestite ga."
 
 #. Try xterm
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Ni mogoče najti slikovne datoteke programa: %s"
 #: ../libanjuta/resources.c:277
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command \"%s\": %s"
-msgstr "Ni mogoče izvesti ukaza: \"%s\": %s"
+msgstr "Ni mogoče izvesti ukaza: »%s«: %s"
 
 #: ../plugins/am-project/amp-group.c:627
 msgid "Please specify group name"
@@ -742,8 +742,8 @@ msgstr ""
 "Ime skupine lahko vsebuje le črke, številke in znake \"#$:%+,-.=@^_`~/\"."
 
 #: ../plugins/am-project/amp-group.c:665
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1680
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1773
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1686
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1779
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:862
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:996
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:725
@@ -827,11 +827,11 @@ msgstr "Modul"
 msgid "Package"
 msgstr "Paket"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1710
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1716
 msgid "Unable to parse project file"
 msgstr "Ni mogoče razčleniti datoteke projekta"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1721
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1727
 #, c-format
 msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
 msgstr "Projekt ne obstaja ali pa ni veljavna pot"
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Ukaz preklican na zahtevo uporabnika"
 #, c-format
 msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
 msgstr ""
-"Ni mogoče kodno prevesti \"%s\": ni določenega pravila kodnega prevajanja za "
+"Ni mogoče kodno prevesti »%s«: ni določenega pravila kodnega prevajanja za "
 "to vrsto datotek."
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1107
@@ -1497,8 +1497,7 @@ msgstr "Izberi mapo za izgradnjo znotraj mape projekta"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
 #: ../plugins/class-gen/window.c:742
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
-#: ../src/preferences.ui.h:15
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1 ../src/preferences.ui.h:15
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
 
@@ -1528,19 +1527,19 @@ msgstr "Ni odprtih datotek ali projektov."
 #: ../plugins/run-program/execute.c:73
 #, c-format
 msgid "Program '%s' is not a local file"
-msgstr "Program '%s' ni krajevna datoteka"
+msgstr "Program »%s« ni krajevna datoteka"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
 #: ../plugins/run-program/execute.c:79
 #, c-format
 msgid "Program '%s' does not exist"
-msgstr "Program '%s' ne obstaja"
+msgstr "Program »%s« ne obstaja"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:306
 #: ../plugins/run-program/execute.c:83
 #, c-format
 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
-msgstr "Program '%s' nima dovoljenj za izvajanje"
+msgstr "Program »%s« nima dovoljenj za izvajanje"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:338
 msgid "No executable for this file."
@@ -1549,7 +1548,7 @@ msgstr "Za to datoteko ni dovoljenj izvajanja."
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:344
 #, c-format
 msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
-msgstr "Izvršljiva datoteka '%s' ni posodobljena."
+msgstr "Izvršljiva datoteka »%s« ni posodobljena."
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:1
 msgid "True if we need a special command to install files"
@@ -1570,11 +1569,11 @@ msgid ""
 "quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is "
 "\"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
 msgstr ""
-"Ukaz mora vsebovati \"%s\" ali \"%q\". Ta predmet bo zamenjan z ukazom, ki "
-"je namenjen nameščanju datotek, npr. \"make install\". %s se zamenja z "
-"ukazom brez sprememb, medtem ko se %q zamenja za navedenim ukazom. Uporabiti "
-"je dovoljeno %% za izpis znaka \"%\". Običajna vrednost je \"sudo %s\" ali "
-"\"su -c %q\"."
+"Ukaz mora vsebovati »%s« ali \"%q\". Ta predmet bo zamenjan z ukazom, ki je "
+"namenjen nameščanju datotek, npr. \"make install\". %s se zamenja z ukazom "
+"brez sprememb, medtem ko se %q zamenja za navedenim ukazom. Uporabiti je "
+"dovoljeno %% za izpis znaka \"%\". Običajna vrednost je \"sudo %s\" ali \"su "
+"-c %q\"."
 
 #. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
 #. * pearl regular expression
@@ -1617,8 +1616,7 @@ msgstr "Zapuščanje: %s"
 #. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
 #. * move the first one to translate the -old string and then
 #. * replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:807
-#: ../plugins/tools/execute.c:330
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:807 ../plugins/tools/execute.c:330
 msgid "warning:"
 msgstr "opozorilo:"
 
@@ -1631,8 +1629,7 @@ msgstr "opozorilo:-staro"
 #. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
 #. * move the first one to translate the -old string and then
 #. * replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:819
-#: ../plugins/tools/execute.c:335
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:819 ../plugins/tools/execute.c:335
 msgid "error:"
 msgstr "napaka:"
 
@@ -2143,8 +2140,7 @@ msgstr "Vrsta"
 #: ../plugins/class-gen/window.c:720 ../plugins/class-gen/window.c:730
 #: ../plugins/class-gen/window.c:752 ../plugins/class-gen/window.c:762
 #: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:804
-#: ../plugins/class-gen/window.c:826
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:869
+#: ../plugins/class-gen/window.c:826 ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:869
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumenti"
 
@@ -2211,7 +2207,7 @@ msgid "Patch-Style diff"
 msgstr "Primerjava popravkov"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2201
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2206
 msgid "Local"
 msgstr "Krajevno"
 
@@ -2728,8 +2724,7 @@ msgid "Shared libraries"
 msgstr "Knjižnice souporabe"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
 msgid "Kernel Signals"
 msgstr "Signali jedra"
 
@@ -2957,6 +2952,8 @@ msgstr "Onemogoči prekinitveno točko"
 msgid "Disable a breakpoint"
 msgstr "Onemogoči prekinitveno točko"
 
+#. Translators: Enabled refers to a breakpoint. It is a column name, like
+#. * other words.
 #. This enable an user defined command
 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
@@ -3031,15 +3028,13 @@ msgstr "Naloženo"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:449
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:449 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
 msgid "Pa_use Program"
 msgstr "_Premor program"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043
 msgid "Pauses the execution of the program"
 msgstr "Premor izvajanja programa"
 
@@ -3129,35 +3124,29 @@ msgstr "Dodaj dodatne poti vira"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
 msgid "Debugger Command…"
 msgstr "Ukaz razhroščevalnika ..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
 msgid "Custom debugger command"
 msgstr "Razhroščevalni ukaz po meri"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
 msgid "_Info"
 msgstr "_Podrobnosti"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
 msgid "Shared Libraries"
 msgstr "Knjižnice souporabe"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
 msgid "Show shared library mappings"
 msgstr "Pokaži preslikave souporabe knjižnic"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
 msgid "Show kernel signals"
 msgstr "Pokaži signale jedra"
 
@@ -3335,7 +3324,7 @@ msgstr "Okvir"
 #. Register actions
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2159
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2164
 #: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:684
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
@@ -3376,7 +3365,7 @@ msgstr "Ukaz"
 #: ../plugins/debug-manager/start.c:628
 #, c-format
 msgid "Unable to execute: \"%s\". The returned error was: \"%s\"."
-msgstr "Ni mogoče izvesti ukaza: \"%s\". Vrnjena napaka je: \"%s\"."
+msgstr "Ni mogoče izvesti ukaza: »%s«. Vrnjena napaka je: »%s«."
 
 #: ../plugins/debug-manager/start.c:644
 #, c-format
@@ -3541,7 +3530,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to reload '%s'?\n"
 "Any unsaved changes will be lost."
 msgstr ""
-"Ali ste prepričani, da želite ponovno naložiti '%s'?\n"
+"Ali ste prepričani, da želite ponovno naložiti »%s«?\n"
 "Vse spremembe, ki niso bile shranjene, bodo izgubljene."
 
 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:324
@@ -3608,7 +3597,7 @@ msgid ""
 "The file '%s' already exists.\n"
 "Do you want to replace it with the one you are saving?"
 msgstr ""
-"Datoteka '%s' že obstaja.\n"
+"Datoteka »%s« že obstaja.\n"
 "Ali jo želite prepisati z datoteko, ki jo shranjujete?"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:999
@@ -4299,13 +4288,13 @@ msgstr "Samodejno shranjevanje končano"
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
 msgstr ""
-"Iskanje niza \"%s\" je prišlo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha."
+"Iskanje niza »%s« je prišlo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha."
 
 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:525
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
 msgstr ""
-"Iskanje niza \"%s\" je prišlo do začetka datoteke in se je nadaljevalo od "
+"Iskanje niza »%s« je prišlo do začetka datoteke in se je nadaljevalo od "
 "spodaj navzgor."
 
 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:535
@@ -4314,7 +4303,7 @@ msgid ""
 "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
 "match was found."
 msgstr ""
-"Iskanje niza \"%s\" je prišlo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha, "
+"Iskanje niza »%s« je prišlo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha, "
 "vendar novih zadetkov ni bilo mogoče najti."
 
 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:540
@@ -4323,18 +4312,18 @@ msgid ""
 "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
 "match was found."
 msgstr ""
-"Iskanje niza \"%s\" je prišlo do začetka datoteke in se je nadaljevalo od "
+"Iskanje niza »%s« je prišlo do začetka datoteke in se je nadaljevalo od "
 "spodaj navzgor, vendar ni najdenih novih zadetkov."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:917
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:920
 msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
 msgstr "Uporabite vsebinski meni ikone \"Najdi\" za več možnosti iskanja"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:988
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:991
 msgid "Replace"
 msgstr "Zamenjaj"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:993
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:996
 msgid "Replace all"
 msgstr "Zamenjaj vse"
 
@@ -4378,18 +4367,18 @@ msgstr "Ni najdenih predmetov"
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:725
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
-msgstr "Nobenih nedavno uporabljenih virov ni najdenih z URI \"%s\""
+msgstr "Nobenih nedavno uporabljenih virov ni najdenih z URI »%s«"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:749
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:757
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-msgstr "Ta funkcija ni implementirana za gradnike razreda '%s'"
+msgstr "Ta funkcija ni implementirana za gradnike razreda »%s«"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:936
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
-msgstr "Odpri '%s'"
+msgstr "Odpri »%s«"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:966
 msgid "Unknown item"
@@ -4422,7 +4411,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Ni mogoče odpreti \"%s\".\n"
+"Ni mogoče odpreti »%s«.\n"
 "\n"
 "%s"
 
@@ -4438,7 +4427,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
 msgstr ""
-"<b>Ni mogoče odpreti \"%s\"</b>.\n"
+"<b>Ni mogoče odpreti »%s«</b>.\n"
 "\n"
 "Na voljo ni ustreznega vstavka, privzetega dejanja ali določenega programa "
 "za upravljanje te vrste datotek.\n"
@@ -4605,7 +4594,7 @@ msgstr "Samodejno izberi trenutni dokument"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2213
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2218
 msgid "Global"
 msgstr "Splošno"
 
@@ -5281,6 +5270,7 @@ msgstr "Vnesite ime oddaljenega mesta."
 msgid "Please enter a URL"
 msgstr "Vnesite naslov URL."
 
+#. Translators: Remote means the git remote repository
 #: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:182
 msgid "Add Remote"
 msgstr "Dodaj oddaljeno mesto"
@@ -5308,8 +5298,8 @@ msgstr "Vnesite predelavo."
 msgid "Cherry Pick"
 msgstr "Odbiranje"
 
-#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124
-#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79 ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124 ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
 msgid "Please enter a log message."
 msgstr "Vnesite sporočilo dnevnika."
 
@@ -5816,7 +5806,7 @@ msgstr "Oddaljena mesta"
 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:201
 #, c-format
 msgid "Glade project '%s' saved"
-msgstr "Glade projekt '%s' shranjen"
+msgstr "Glade projekt »%s« shranjen"
 
 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:181
 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:208
@@ -6003,8 +5993,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to activate the JHBuild Plugin: %s"
 msgstr "Omogočanje vstavka JHBuild je spodletelo: %s"
 
-#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
-#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
+#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548 ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
 msgid "Error: cant bind port"
 msgstr "Napaka: ni mogoče povezati vrat"
 
@@ -6142,22 +6131,26 @@ msgid "Autocomplete"
 msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
 
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:11
+msgid "Test"
+msgstr "Preizkus"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12
 msgid "JS Find dirs"
 msgstr "JS iskalnik map"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13
 msgid "Gir repository's directory:"
 msgstr "Mapa skladišča Gir:"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14
 msgid "Gjs repository's directory:"
 msgstr "Mapa skladišča Gjs:"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:15
 msgid "Min character for completion:"
 msgstr "Najmanjše število znakov za dopolnjevanje:"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:16
 #: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:11
 msgid "Environment"
 msgstr "Okolje"
@@ -6217,8 +6210,8 @@ msgstr "Vstavek za podporo jezika Vala"
 msgid "Vala support plugin, adds code completion."
 msgstr "Vstavek za podporo jezika Vala omogoči samodejno dopolnjevanje kode"
 
-#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:657
-#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:665
+#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:661
+#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:669
 #: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:267 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:280
 msgid "Auto-complete"
 msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
@@ -6514,11 +6507,10 @@ msgstr "Uvozi obstoječi autotools projekt v Anjuto"
 msgid "Project from Existing Sources"
 msgstr "Projekt iz obstoječih virov"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:82
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:189
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:82 ../plugins/project-import/plugin.c:189
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "Datoteka z imenom \"%s\" že obstaja. Ali jo želite zamenjati?"
+msgstr "Datoteka z imenom »%s« že obstaja. Ali jo želite zamenjati?"
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:224
 #, c-format
@@ -6526,8 +6518,8 @@ msgid ""
 "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
 "the project directory."
 msgstr ""
-"Datoteke z imenom \"%s\" ni mogoče zapisati: %s. Preverite, da imate "
-"ustrezna dovoljenja za pisanje v mapo projekta."
+"Datoteke z imenom »%s« ni mogoče zapisati: %s. Preverite, da imate ustrezna "
+"dovoljenja za pisanje v mapo projekta."
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:285
 #, c-format
@@ -6549,7 +6541,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
 msgstr ""
-"Ni mogoče objaviti na določen naslov URI \"%s\". Prišlo je do napake: \"%s\""
+"Ni mogoče objaviti na določen naslov URI »%s«. Prišlo je do napake: »%s«"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:310
 msgid "Import project"
@@ -6726,7 +6718,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove the group \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ali ste prepričani, da želite odstraniti skupino \"%s\" iz projekta?\n"
+"Ali ste prepričani, da želite odstraniti skupino »%s« iz projekta?\n"
 "\n"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
@@ -6735,7 +6727,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove the target \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ali ste prepričani, da želite odstraniti cilj \"%s\" iz projekta?\n"
+"Ali ste prepričani, da želite odstraniti cilj »%s« iz projekta?\n"
 "\n"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
@@ -6744,7 +6736,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove the source \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ali ste prepričani, da želite odstraniti vir \"%s\" iz projekta?\n"
+"Ali ste prepričani, da želite odstraniti vir »%s« iz projekta?\n"
 "\n"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
@@ -6753,7 +6745,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove the shortcut \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ali ste prepričani, da želite odstraniti tipkovno bližnjico \"%s\" iz "
+"Ali ste prepričani, da želite odstraniti tipkovno bližnjico »%s« iz "
 "projekta?\n"
 "\n"
 
@@ -6763,7 +6755,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove the module \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ali ste prepričani, da želite odstraniti modul \"%s\" iz projekta?\n"
+"Ali ste prepričani, da želite odstraniti modul »%s« iz projekta?\n"
 "\n"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
@@ -6772,7 +6764,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove the package \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ali ste prepričani, da želite odstraniti paket \"%s\" iz projekta?\n"
+"Ali ste prepričani, da želite odstraniti paket »%s« iz projekta?\n"
 "\n"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
@@ -6781,7 +6773,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove the element \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ali ste prepričani, da želite odstraniti predmet \"%s\" iz projekta?\n"
+"Ali ste prepričani, da želite odstraniti predmet »%s« iz projekta?\n"
 "\n"
 
 # MULTIPLE PLURAL!
@@ -6833,7 +6825,7 @@ msgid ""
 "Failed to remove '%s':\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Ni mogoče odstraniti '%s':\n"
+"Ni mogoče odstraniti »%s«:\n"
 "%s"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:867
@@ -6956,7 +6948,7 @@ msgstr "Posodobi pogled projekta ..."
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1628
 #: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2164
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2169
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
@@ -7108,15 +7100,19 @@ msgid "Select a project type"
 msgstr "Izbor vrste projektne naloge"
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
+msgid "Select project"
+msgstr "Izbor projekta"
+
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:200
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:4
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:5
 msgid "Summary"
 msgstr "Povzetek"
 
@@ -7151,7 +7147,7 @@ msgid ""
 "Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
 msgstr ""
 "\n"
-"Polje \"%s\" mora biti izpolnjeno. Vnesite podatke."
+"Polje »%s« mora biti izpolnjeno. Vnesite podatke."
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:727
 #, c-format
@@ -7160,8 +7156,8 @@ msgid ""
 "\"#$:%%+,.=@^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix "
 "it."
 msgstr ""
-"Polje \"%s\" sme vsebovati le črke, številke in znake \"#$:%%+,.=@^_`~\". "
-"Pri tem prva črka ne sme biti vezaj."
+"Polje »%s« sme vsebovati le črke, številke in znake \"#$:%%+,.=@^_`~\". Pri "
+"tem prva črka ne sme biti vezaj."
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:732
 #, c-format
@@ -7170,7 +7166,7 @@ msgid ""
 "$:%%+,.=@^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
 "leading dash. Please fix it."
 msgstr ""
-"Polje \"%s\" sme vsebovati le črke, številke, znake \"#$:%%+,.=@^_`~\" in "
+"Polje »%s« sme vsebovati le črke, številke, znake \"#$:%%+,.=@^_`~\" in "
 "ločilnike map. Pri tem prva črka ne sme biti vezaj."
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:737
@@ -7178,7 +7174,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated "
 "characters by example. Please fix it."
-msgstr "Polje \"%s\" sme vsebovati le ASCII znake brez črk s preglasi."
+msgstr "Polje »%s« sme vsebovati le ASCII znake brez črk s preglasi."
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:742
 #, c-format
@@ -7191,13 +7187,13 @@ msgid ""
 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
 "cannot be written. Do you want to continue?"
 msgstr ""
-"Mapa \"%s\" ni prazna. Ustvarjanje projekta se ustavi v primeru, da "
-"nekaterih datotek ni mogoče prepisati. Ali želite nadaljevati?"
+"Mapa »%s« ni prazna. Ustvarjanje projekta se ustavi v primeru, da nekaterih "
+"datotek ni mogoče prepisati. Ali želite nadaljevati?"
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:771
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Datoteka \"%s\" že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
+msgstr "Datoteka »%s« že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:804
 msgid "Invalid entry"
@@ -8261,7 +8257,7 @@ msgstr "Izbor delavne mape"
 #: ../plugins/run-program/execute.c:110
 #, c-format
 msgid "Program directory '%s' is not local"
-msgstr "Programska mapa '%s' ni krajevna mapa"
+msgstr "Programska mapa »%s« ni krajevna mapa"
 
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:180
 msgid "Load Target to run"
@@ -8677,7 +8673,7 @@ msgid ""
 "The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
 "Do you want to reload it?"
 msgstr ""
-"Datoteka \"%s\" na disku je novejša kot trenutna v medpomnilniku.\n"
+"Datoteka »%s« na disku je novejša kot trenutna v medpomnilniku.\n"
 "Ali želite datoteko ponovno naložiti?"
 
 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:661
@@ -8686,7 +8682,7 @@ msgid ""
 "The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
 "Do you want to close it?"
 msgstr ""
-"Datoteka \"%s\" je izbrisana z diska.\n"
+"Datoteka »%s« je izbrisana z diska.\n"
 "Ali želite datoteko zapreti?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
@@ -8698,7 +8694,7 @@ msgstr "Ni mogoče odpreti %s: %s"
 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:745
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
-msgstr "Datoteka \"%s\" je le za branje! Ali jo vseeno želite urejati?"
+msgstr "Datoteka »%s« je le za branje! Ali jo vseeno želite urejati?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:804
@@ -8706,12 +8702,12 @@ msgstr "Datoteka \"%s\" je le za branje! Ali jo vseeno želite urejati?"
 msgid "Could not save %s: %s"
 msgstr "Ni mogoče shraniti %s: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:308
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:322
 #, c-format
 msgid "Could not save file because filename not yet specified"
 msgstr "Ni mogoče shraniti datoteke, ker ime datoteke še ni določeno"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:556
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:570
 #, c-format
 msgid "New file %d"
 msgstr "Nova datoteka %d"
@@ -9393,13 +9389,13 @@ msgstr "_Poišči simbol ..."
 msgid "Find Symbol"
 msgstr "Poišči simbol"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1067
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1072
 #, c-format
 msgid "%s: Generating inheritances…"
 msgstr "%s: ustvarjanje nasledstva ..."
 
 #. Translators: %s is the name of a system library
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1078
 #, c-format
 msgid "%s: %d file scanned out of %d"
 msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
@@ -9408,12 +9404,12 @@ msgstr[1] "%s: preučenih %d od %d datotek"
 msgstr[2] "%s: preučenih %d od %d datotek"
 msgstr[3] "%s: preučenih %d od %d datotek"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1104
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1109
 #, c-format
 msgid "Generating inheritances…"
 msgstr "Ustvarjanje nasledstva ..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1106
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1111
 #, c-format
 msgid "%d file scanned out of %d"
 msgid_plural "%d files scanned out of %d"
@@ -9422,27 +9418,27 @@ msgstr[1] "preučenih %d od %d datotek"
 msgstr[2] "preučenih %d od %d datotek"
 msgstr[3] "preučenih %d od %d datotek"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1767
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1772
 msgid "Populating symbol database…"
 msgstr "Nalaganje zbirke simbolov ..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2149 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2234
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2154 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2239
 msgid "Symbols"
 msgstr "Simboli"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2169 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2221
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2174 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2226
 msgid "Search"
 msgstr "Iskanje"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2243
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2248
 msgid "SymbolDb popup actions"
 msgstr "SimbolDb pojavna dejanja"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2251
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2256
 msgid "SymbolDb menu actions"
 msgstr "SimbolDb dejanja menija"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2581 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2599
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2586 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2604
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
 msgid "Symbol Database"
 msgstr "Podatkovna zbirka simbolov"
@@ -9570,7 +9566,7 @@ msgstr "Seznam spremenljivk"
 #: ../plugins/tools/dialog.c:178
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati orodje '%s'?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati orodje »%s«?"
 
 #: ../plugins/tools/dialog.c:344
 msgid "Tool"
@@ -9672,7 +9668,7 @@ msgstr "Manjkajoče ime orodja"
 #: ../plugins/tools/fileop.c:258
 #, c-format
 msgid "Unexpected element \"%s\""
-msgstr "Nepričakovan element \"%s\""
+msgstr "Nepričakovan element »%s«"
 
 #: ../plugins/tools/fileop.c:537
 msgid "Error when loading external tools"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]