[gnome-todo/gnome-3-26] Updated Danish translation



commit 01becf921d54675fdf058c5827700f046536e137
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Fri Sep 29 00:22:57 2017 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |   70 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 67e8a4f..089b8f0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "todo&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-27 05:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-06 17:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-28 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-29 00:18+0200\n"
 "Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:152
-#: src/gtd-application.c:178 src/gtd-window.c:950 src/gtd-window.c:985
+#: src/gtd-application.c:178 src/gtd-window.c:952 src/gtd-window.c:987
 msgid "To Do"
 msgstr "To Do"
 
@@ -217,6 +217,10 @@ msgstr "Velkommen"
 msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
 msgstr "Log ind på onlinekonti og tilgå dine opgaver"
 
+#: data/ui/initial-setup.ui:67
+msgid "To Do Setup"
+msgstr "Opsætning af To Do"
+
 #: data/ui/initial-setup.ui:70 data/ui/provider-popover.ui:43
 #: data/ui/window.ui:71
 msgid "_Cancel"
@@ -230,7 +234,7 @@ msgstr "_Færdig"
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Omdøb"
 
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:470
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:471
 msgid "Lists"
 msgstr "Lister"
 
@@ -442,12 +446,12 @@ msgstr "På denne computer"
 msgid "Error creating new task list"
 msgstr "Fejl ved oprettelse af ny opgaveliste"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:93 src/gtd-edit-pane.c:217
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:94 src/gtd-edit-pane.c:217
 #: src/gtd-task-row.c:374
 msgid "No date set"
 msgstr "Ingen dato angivet"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:101 src/gtd-task-row.c:352
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:102 src/gtd-task-row.c:352
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%d days ago"
@@ -455,28 +459,28 @@ msgstr[0] "I går"
 msgstr[1] "For %d dage siden"
 
 #. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:105
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:106
 #: plugins/score/score/__init__.py:95 plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:132
 #: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:137
 #: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:271 src/gtd-task-row.c:344
 msgid "Today"
 msgstr "I dag"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:109 src/gtd-task-row.c:348
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:110 src/gtd-task-row.c:348
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "I morgen"
 
 #. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:365
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:370
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:507
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:366
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:371
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:508
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Planlagt"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:512
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:513
 #: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:276
 #: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:716
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:712
 msgid "Clear completed tasks…"
 msgstr "Ryd færdiggjorte opgaver …"
 
@@ -484,29 +488,29 @@ msgstr "Ryd færdiggjorte opgaver …"
 msgid "No task completed today"
 msgstr "Ingen opgave fuldført i dag"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:117
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:118
 msgid "Todoist"
 msgstr "Todoist"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:197
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:429
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:198
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:430
 msgid "Error loading Todoist tasks"
 msgstr "Fejl ved indlæsning af Todoist-opgaver"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:212
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
 msgid "Error fetching Todoist account key"
 msgstr "Fejl i forsøget på at hente nøglen til Todoist-kontoen"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214
 msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
 msgstr "Sørg venligst for at Todoist-kontoen er korrekt konfigureret."
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:426
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:427
 #, c-format
 msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection."
 msgstr "Modtog ugyldig statuskode (%d). Tjek venligst din forbindelse."
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:961
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:962
 #, c-format
 msgid "Todoist: %s"
 msgstr "Todoist: %s"
@@ -555,19 +559,19 @@ msgstr "Fejl ved læsning af en linje fra Todo.txt"
 msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
 msgstr "Fejl ved åbning af filovervågning. Todo.txt vil ikke blive overvåget"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:309
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:310
 msgid "Incorrect date"
 msgstr "Forkert dato"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:310
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:311
 msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
 msgstr "Sikr dig venligst at datoen i Todo.txt er gyldig."
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:341
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:342
 msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
 msgstr "Ukendt symbol i en Todo.txt-linje"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:342
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:343
 msgid ""
 "To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may not "
 "be loaded"
@@ -575,11 +579,11 @@ msgstr ""
 "To Do kan ikke genkende visse mærker i din Todo.txt-fil. Nogle opgaver kan "
 "måske ikke indlæses"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:353
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:354
 msgid "No task list found for some tasks"
 msgstr "Ingen opgaveliste fundet for visse opgaver"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:354
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:355
 msgid ""
 "Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
 "supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
@@ -698,7 +702,7 @@ msgstr ""
 msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
 msgstr "Når opgaverne er fjernet, kan de ikke gendannes."
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:618 src/views/gtd-list-selector-panel.c:391
+#: src/gtd-task-list-view.c:618 src/views/gtd-list-selector-panel.c:392
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
@@ -715,11 +719,11 @@ msgstr "Opgaven <b>%s</b> fjernet"
 msgid "Undo"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: src/gtd-window.c:818
+#: src/gtd-window.c:820
 msgid "Loading your task lists…"
 msgstr "Indlæser dine opgavelister …"
 
-#: src/gtd-window.c:944
+#: src/gtd-window.c:946
 msgid "Click a task list to select"
 msgstr "Klik på en opgaveliste for at markere"
 
@@ -727,19 +731,19 @@ msgstr "Klik på en opgaveliste for at markere"
 msgid "No tasks"
 msgstr "Ingen opgaver"
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:185
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:186
 msgid "Setting new color for task list"
 msgstr "Sætter ny farve for opgavelisten"
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:385
 msgid "Remove the selected task lists?"
 msgstr "Fjern de valgte opgavelister?"
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:387
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:388
 msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
 msgstr "Når de er fjernet, kan de ikke gendannes."
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:399
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:400
 msgid "Remove task lists"
 msgstr "Fjern opgavelister"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]