[gnome-builder] Updated Danish translation



commit c212d4660a8703cd45a18c5f8164d26cea9f930f
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Fri Sep 29 00:20:45 2017 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |  375 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 198 insertions(+), 177 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 271bb24..73843a1 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "builder&keywords=I18N+L10N&component=translations (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-10 02:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-17 13:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-28 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-29 00:16+0200\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Genereret"
 #: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:932
 #, c-format
 msgid "Unable to save %s\n"
-msgstr "Kan ikke gemme %s\n"
+msgstr "Kan ikke gemme%s\n"
 
 #: contrib/gstyle/gstyle-palette-widget.c:983
 #, c-format
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
 msgstr "Indlæs eller generér en palet ifølge indstillingerne"
 
 #: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5893
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5852
 #: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
 msgid "Rename"
 msgstr "Omdøb"
@@ -279,7 +279,9 @@ msgstr "Tillad netværk med takseret forbindelse"
 msgid ""
 "Enable automated transfers upon building such as SDK downloads and "
 "dependencies when connection is metered."
-msgstr "Slå automatiske overførsler til ved kompilering, såsom download af SDK og afhængigheder, når 
forbindelsen er takseret."
+msgstr ""
+"Slå automatiske overførsler til ved kompilering, såsom download af SDK og "
+"afhængigheder, når forbindelsen er takseret."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:5
 msgid "Suggest Snippet Completion"
@@ -358,37 +360,46 @@ msgstr ""
 "siden af kildekoden."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:34
+msgid "Show diagnostics next to line number"
+msgstr "Vis diagnostik ved siden af linjenummer"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:35
+msgid ""
+"If enabled, the editor will show diagnostics to the left to the line numbers."
+msgstr "Hvis slået til vil redigeringen vise diagnostik til venstre for linjenumrene."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:39
 #: libide/editor/ide-editor-properties.ui:88
 msgid "Highlight current line"
 msgstr "Fremhæv aktuel linje"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:35
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:40
 msgid "If enabled, the editor will highlight the line containing the cursor."
 msgstr "Hvis slået til, vil redigeringen fremhæve linjen hvor markøren er."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:39
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:44
 msgid "Highlight matching brackets"
 msgstr "Fremhæv modsvarende parenteser"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:40
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:45
 msgid "If enabled, the editor will highlight matching brackets."
 msgstr "Hvis slået til, vil redigeringen fremhæve modsvarende parenteser."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:44
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:49
 #: libide/editor/ide-editor-properties.ui:62
 msgid "Show line numbers"
 msgstr "Vis linjenumre"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:45
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:50
 msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
 msgstr "Hvis slået til, vil redigeringen vise linjenumre."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:49
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
 msgid "Smart Backspace"
 msgstr "Smart tilbagetast"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:50
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
 msgid ""
 "Backspace will remove additional spaces to keep you aligned to the "
 "indentation size."
@@ -396,29 +407,29 @@ msgstr ""
 "Tilbagetast sletter ekstra mellemrum for at holde det ligestillet med din "
 "indrykning."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
 msgid "Smart Home and End"
 msgstr "Smart Home- og End-tast"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
 msgid "Whether or not Home moves to first non-space character."
 msgstr "Om home-tasten flytter til første tegn, som ikke er et mellemrum."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:64
 msgid "Show grid lines"
 msgstr "Vis gitterlinjer"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:65
 msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
 msgstr "Hvis slået til, vil redigeringen vise gitterlinjer i dokumentet."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:78
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:83
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
 msgid "Show overview map"
 msgstr "Vis oversigtskort"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:79
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:84
 msgid ""
 "If enabled, Builder will display an overview map of the source file next to "
 "the editor."
@@ -426,11 +437,11 @@ msgstr ""
 "Hvis slået til, vil Builder vise et oversigtskort over kildefilen ved siden "
 "af redigeringen."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:83
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:88
 msgid "Automatically Hide Overview Map"
 msgstr "Skjul oversigtskort automatisk"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:84
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:89
 msgid ""
 "If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse "
 "focus leaves the editor, or a timeout occurs."
@@ -438,28 +449,28 @@ msgstr ""
 "Hvis slået til, vil Builder automatisk skjule oversigtskortet når musefokus "
 "forlader redigeringen, eller når tiden løber ud."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:88
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:93
 msgid "Draw Spaces"
 msgstr "Tegn mellemrum"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:89
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:94
 msgid "The various types of space to draw in the editor."
 msgstr "De forskellige typer mellemrum som tegnes i redigeringen."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:94
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:99
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
 msgid "Overscroll"
 msgstr "Overrulning"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:95
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:100
 msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
 msgstr "Antallet af linjer, der skal rulles længere ned end bufferen."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:99
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:104
 msgid "Wrap Text"
 msgstr "Ombryd tekst"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:100
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:105
 msgid ""
 "If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text is "
 "visible."
@@ -467,21 +478,21 @@ msgstr ""
 "Hvis slået til vil Builder automatisk ombryde tekst, så hele tekstlinjen er "
 "synlig."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:104
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:109
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
 msgid "Autosave Enabled"
 msgstr "Gemmer automatisk"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:105
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:110
 msgid "Enable or disable autosave feature."
 msgstr "Automatisk gemmefunktion til/fra."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:110
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:115
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:184
 msgid "Autosave Frequency"
 msgstr "Automatisk gemmefrekvens"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:111
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:116
 msgid "The number of seconds after modification before auto saving."
 msgstr "Antallet af sekunder efter ændring, før der gemmes automatisk."
 
@@ -535,7 +546,7 @@ msgid "Search directories for projects."
 msgstr "Søg efter projekter i mapper."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:30
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:399
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
 msgid "Projects directory"
 msgstr "Projektmappe"
 
@@ -662,7 +673,7 @@ msgstr "_Om"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Afslut"
 
-#: data/gtk/menus.ui:49 libide/editor/ide-editor-perspective.c:711
+#: data/gtk/menus.ui:49 libide/editor/ide-editor-perspective.c:722
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:152
 msgid "Editor"
@@ -672,7 +683,7 @@ msgstr "Redigering"
 msgid "Build Preferences"
 msgstr "Kompileringsindstillinger"
 
-#: data/gtk/menus.ui:69 libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:124
+#: data/gtk/menus.ui:69 libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:137
 msgid "Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
@@ -712,7 +723,7 @@ msgstr "_Indsæt"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Slet"
 
-#: data/gtk/menus.ui:130 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:191
+#: data/gtk/menus.ui:130 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:192
 #: plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Fremhævning"
@@ -765,7 +776,7 @@ msgstr "Zoom _ind"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zoom _ud"
 
-#: data/gtk/menus.ui:196 plugins/terminal/gtk/menus.ui:51
+#: data/gtk/menus.ui:196 plugins/terminal/gtk/menus.ui:52
 msgid "Reset"
 msgstr "Nulstil"
 
@@ -803,8 +814,8 @@ msgstr "Flyt til venstre"
 msgid "Move Right"
 msgstr "Flyt til højre"
 
-#: data/gtk/menus.ui:261 data/gtk/menus.ui:321 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:63
+#: data/gtk/menus.ui:261 data/gtk/menus.ui:323 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:64
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
@@ -824,27 +835,27 @@ msgstr "Dokument"
 msgid "Open in New Frame"
 msgstr "Åbn i ny ramme"
 
-#: data/gtk/menus.ui:290 plugins/terminal/gtk/menus.ui:47
+#: data/gtk/menus.ui:291 plugins/terminal/gtk/menus.ui:47
 msgid "Split"
 msgstr "Opdel"
 
-#: data/gtk/menus.ui:295 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:7
+#: data/gtk/menus.ui:297 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:7
 msgid "Print…"
 msgstr "Udskriv …"
 
-#: data/gtk/menus.ui:302
+#: data/gtk/menus.ui:304
 msgid "Document Preferences"
 msgstr "Dokumentindstillinger"
 
-#: data/gtk/menus.ui:310 libide/buildui/ide-build-log-panel.c:740
+#: data/gtk/menus.ui:312 libide/buildui/ide-build-log-panel.c:740
 msgid "_Save"
 msgstr "_Gem"
 
-#: data/gtk/menus.ui:314
+#: data/gtk/menus.ui:316
 msgid "Save _As"
 msgstr "Gem _som"
 
-#: data/gtk/menus.ui:331 libide/runner/ide-run-manager.c:1139
+#: data/gtk/menus.ui:333 libide/runner/ide-run-manager.c:1139
 msgid "Run"
 msgstr "Kør"
 
@@ -852,7 +863,7 @@ msgstr "Kør"
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
 #: libide/application/ide-application.c:530
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:625
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:627
 msgid "Builder"
 msgstr "Builder"
 
@@ -1135,7 +1146,7 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Trigger a build"
 msgstr "Igangsæt kompilering"
 
-#: libide/buffers/ide-buffer.c:2696
+#: libide/buffers/ide-buffer.c:2693
 msgid "The current language lacks a symbol resolver."
 msgstr "Det nuværende sprog mangler en symbolgenkender."
 
@@ -1143,12 +1154,12 @@ msgstr "Det nuværende sprog mangler en symbolgenkender."
 msgid "File too large to be opened."
 msgstr "Filen er for stor til at kunne åbnes."
 
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1890
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1892
 #, c-format
 msgid "unsaved document %u"
 msgstr "ugemt dokument %u"
 
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1928
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1930
 msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
 msgstr "Kunne ikke gemme buffer; ignorerer reklamation."
 
@@ -1208,8 +1219,8 @@ msgid "Cannot execute transfer while on metered connection"
 msgstr "Kan ikke overføre data over takseret forbindelse"
 
 #: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:86
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:340
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:358
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:341
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:359
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -1222,8 +1233,8 @@ msgid "Delete the configuration"
 msgstr "Slet konfigurationen"
 
 #: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:11
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:380
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:381
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
@@ -1342,7 +1353,7 @@ msgstr "            Projektnavn: %s\n"
 #: libide/buildui/ide-build-tool.c:105
 #, c-format
 msgid " Version Control System: %s\n"
-msgstr " Versionsstyringssystem: %s\n"
+msgstr "  Versionsstyringssystem: %s\n"
 
 #: libide/buildui/ide-build-tool.c:106
 #, c-format
@@ -1633,7 +1644,7 @@ msgstr "Åbn fil"
 #: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:684
 #: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:78
 #: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:205
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:363
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:365
 msgid "Open"
 msgstr "Åbn"
 
@@ -1645,7 +1656,7 @@ msgstr "Åbn"
 #: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:93
 #: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
 #: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:364
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:366
 #: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:271
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
@@ -1729,7 +1740,7 @@ msgid "Display"
 msgstr "Visning"
 
 #: libide/editor/ide-editor-properties.ui:75
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
 msgid "Show right margin"
 msgstr "Vis højremargen"
 
@@ -1746,12 +1757,12 @@ msgid "Tabs and Indentation"
 msgstr "Tabulatorer og indrykning"
 
 #: libide/editor/ide-editor-properties.ui:153
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
 msgid "Spaces"
 msgstr "Mellemrum"
 
 #: libide/editor/ide-editor-properties.ui:164
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tabulatorer"
 
@@ -1791,7 +1802,7 @@ msgstr "Sprogsyntaks"
 # http://i.imgur.com/vxldgzS.png
 #. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming 
languages
 #: libide/editor/ide-editor-properties.ui:321
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:264
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:265
 msgid "Search languages…"
 msgstr "Søg efter sprog …"
 
@@ -1855,7 +1866,7 @@ msgstr "Gem"
 msgid "Save File As"
 msgstr "Gem fil som"
 
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:348 plugins/terminal/gtk/menus.ui:59
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:348 plugins/terminal/gtk/menus.ui:60
 msgid "Save As"
 msgstr "Gem som"
 
@@ -1928,11 +1939,11 @@ msgstr ""
 "Builder har opdaget, at denne fil er blevet ændret af et andet program. Vil "
 "du genindlæse filen?"
 
-#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:150
+#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:177
 msgid "Toggle navigation panel"
-msgstr "Navigationspanel til/fra"
+msgstr "Navigationspanelet til/fra"
 
-#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:164
+#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:191
 msgid "Toggle utilities panel"
 msgstr "Værktøjspanel til/fra"
 
@@ -2572,246 +2583,256 @@ msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
 msgstr ""
 "Vis om en linje er blevet tilføjet eller redigeret ved siden af linjenummeret"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+msgid "Line diagnostics"
+msgstr "Linjediagnostik"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
+msgstr "Vis et ikon ved siden af linjenumrene, som angiver typen af diagnostik"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
 msgid "Highlight"
 msgstr "Fremhæv"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
 msgid "Current line"
 msgstr "Aktuel linje"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
 msgid "Make current line stand out with highlights"
 msgstr "Få den aktuelle linje til at stå frem med fremhævninger"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
 msgid "Matching brackets"
 msgstr "Modsvarende parenteser"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
 msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
 msgstr "Fremhæv modsvarende parenteser baseret på markørplacering"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
 msgid "Code Overview"
 msgstr "Kodeoversigt"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
 msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
 msgstr "Et overblik, som gør det nemmere at navigere i kildekode"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
 msgid "Automatically hide overview map"
 msgstr "Skjul kodeoversigt automatisk"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
 msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
 msgstr "Skjul automatisk kodeoversigt når redigeringen mister fokus"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
 msgid "Visible Whitespace Characters"
 msgstr "Synlige blanktegn"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
 msgid "New line and carriage return"
 msgstr "Linjeskift og vognretur"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
 msgid "Non-breaking spaces"
 msgstr "Ikkeombrydende blanktegn"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
 msgid "Spaces inside of text"
 msgstr "Mellemrum inde i tekst"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
 msgid "Trailing Only"
 msgstr "Kun afsluttende"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
 msgid "Leading Only"
 msgstr "Kun indledende"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
 msgid "Autosave"
 msgstr "Gem automatisk"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
 msgid "Enable or disable autosave feature"
 msgstr "Automatisk gemmefunktion til/fra"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:184
 msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
 msgstr "Antallet af sekunder efter ændringen, før der automatisk gemmes"
 
 # ?
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:189
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
 msgid "Code Insight"
 msgstr "Kodeanalyse"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:192
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:193
 msgid "Semantic Highlighting"
 msgstr "Semantisk fremhævning"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:192
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:193
 msgid ""
 "Use code insight to highlight additional information discovered in source "
 "file"
 msgstr ""
 "Brug kodeindsigt til at fremhæve yderligere information, fundet i kilde-fil"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
 msgid "Completion"
 msgstr "Fuldførelse"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
 msgid "Suggest words found in open files"
 msgstr "Foreslå ord fundet i åbne filer"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
 msgid ""
 "Suggests completions as you type based on words found in any open document"
 msgstr ""
 "Foreslå fuldførelse mens du skriver, ud fra ord fundet i alle åbne dokumenter"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
 msgid "Minimum word size"
 msgstr "Mindste ordstørrelse"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
 msgid "Minimum word size for word completion"
 msgstr "Mindste ordstørrelse for fuldførelse"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
 msgid "Suggest completions using Ctags"
 msgstr "Foreslå fuldførelse ved brug af Ctags"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
 msgid ""
 "Create and manages a Ctags database for completing class names, functions, "
 "and more"
-msgstr "Opret og håndtér en Ctags-database til at afslutte klassenavne, funktioner osv."
+msgstr ""
+"Opret og håndtér en Ctags-database til at afslutte klassenavne, funktioner "
+"osv."
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
 msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
 msgstr "Foreslå fuldførelse ved brug af Clang (Eksperimentel)"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
 msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
 msgstr "Brug Clang til at foreslå fuldførelse i sprogene C og C++"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnostik"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:206
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:207
 #: libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:329
 msgid "Snippets"
 msgstr "Tekststumper"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:209
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:210
 msgid "Code snippets"
 msgstr "Kodestumper"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:209
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:210
 msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
 msgstr "Brug kodefragmenter til at forbedre taste-effektiviteten"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:253
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:254
 msgid "Programming Languages"
 msgstr "Programmeringssprog"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
 msgid "Trim trailing whitespace"
 msgstr "Fjern afsluttende blanktegn"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
 msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
 msgstr "Fjern afsluttende blanktegn fra ændrede linjer, når der gemmes."
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
 msgid "Overwrite Braces"
 msgstr "Overskriv parenteser"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
 msgid "Overwrite closing braces"
 msgstr "Overskriv slutparenteser"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
 msgid "Insert Matching Brace"
 msgstr "Indsæt modsvarende klamme"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
 msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
 msgstr "Indsæt modsvarende tegn for { [ ( eller \""
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
 msgid "Margins"
 msgstr "Margener"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
 msgid "Right margin position"
 msgstr "Placering af højremargen"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
 msgid "Position in spaces for the right margin"
 msgstr "Placering, angivet i mellemrum, af højremargen"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
 msgid "Indentation"
 msgstr "Indrykning"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
 msgid "Tab width"
 msgstr "Tabulatorbredde"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
 msgid "Width of a tab character in spaces"
 msgstr "Bredden af tabulatortegn, angivet i mellemrum"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
 msgid "Insert spaces instead of tabs"
 msgstr "Indsæt mellemrum i stedet for tabulatorer"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
 msgid "Prefer spaces over use of tabs"
 msgstr "Foretræk mellemrum over tabulatorer"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
 msgid "Automatically indent"
 msgstr "Automatisk indrykning"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
 msgid "Indent source code as you type"
 msgstr "Indryk kildekode mens du skriver"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:345
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:363
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:346
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:364
 msgid "Number of CPU"
 msgstr "Antal cpu'er"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:379
 #: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:480
 msgid "Build"
 msgstr "Kompilér"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:381
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:382
 msgid "Build Workers"
 msgstr "Kompileringsarbejdere"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:381
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:382
 msgid "Number of parallel build workers"
 msgstr "Antallet af parallelle kompileringsarbejdere"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:389
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:390
 msgid "Network"
 msgstr "Netværk"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:390
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:391
 msgid "Allow downloads over metered connections"
 msgstr "Tillad download over takserede forbindelser"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:390
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:391
 msgid ""
 "Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
 "dependencies"
@@ -2819,53 +2840,53 @@ msgstr ""
 "Tillad brug af takserede netværksforbindelser, når der hentes afhængigheder "
 "automatisk"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
 msgid "Projects"
 msgstr "Projekter"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:398
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:399
 msgid "Workspace"
 msgstr "Arbejdsområde"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:399
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
 msgid "A place for all your projects"
 msgstr "Et sted til alle dine projekter"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:401
 msgid "Restore previously opened files"
 msgstr "Gendan tidligere åbne filer"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:401
 msgid "Open previously opened files when loading a project"
 msgstr "Åbn filer som var åbnet tidligere ved indlæsning af et projekt"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:402
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
 msgid "Project Discovery"
 msgstr "Find projekter"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:404
 msgid "Discover projects on my computer"
 msgstr "Find projekter på din computer"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:404
 msgid "Scan your computer for existing projects"
 msgstr "Skan din computer for eksisterende projekter"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:524
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:525
 #: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:154
 msgid "Version Control"
 msgstr "Versionsstyring"
 
 #. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:536
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:537
 msgid "SDKs"
 msgstr "SDK'er"
 
-#: libide/projects/ide-project.c:527
+#: libide/projects/ide-project.c:530
 msgid "Destination file must be within the project tree."
 msgstr "Målfilen skal være i projekttræet."
 
-#: libide/projects/ide-project.c:662
+#: libide/projects/ide-project.c:698
 msgid "File must be within the project tree."
 msgstr "Filen skal være i projekttræet."
 
@@ -2908,31 +2929,31 @@ msgstr "Kunne ikke åbne mappe: %s"
 msgid "Failed to load file: %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke indlæse fil: %s: %s"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5349
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5308
 #, c-format
 msgid "Insert “%s”"
 msgstr "Indsæt “%s”"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5351
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5310
 #, c-format
 msgid "Replace “%s” with “%s”"
 msgstr "Erstat “%s” med “%s”"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5465
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5424
 msgid "Apply Fix-It"
 msgstr "Anvend Fix-It"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5892
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5851
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Omdøb symbol"
 
 #. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6125
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6084
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
 msgstr "<b>%s</b> — <small>Linje %u, kolonne %u</small>"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6151
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6110
 msgid "No references were found"
 msgstr "Ingen referencer blev fundet"
 
@@ -3067,7 +3088,7 @@ msgstr "Kompilér projektet"
 msgid "Builder Statistics"
 msgstr "Builder-statistik"
 
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:623
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:625
 #, c-format
 msgid "%s — Builder"
 msgstr "%s — Builder"
@@ -3198,7 +3219,9 @@ msgstr "Indekserer kildekoden"
 
 #: plugins/code-index/ide-code-index-service.c:544
 msgid "Search, diagnostics and autocompletion may be limited until complete."
-msgstr "Søgning, diagnostik og autofuldførelse vil måske være begrænset indtil dette fuldføres."
+msgstr ""
+"Søgning, diagnostik og autofuldførelse vil måske være begrænset indtil dette "
+"fuldføres."
 
 #: plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:288
 msgid "Colors"
@@ -3494,20 +3517,20 @@ msgstr "Ukendt indstilling: %s"
 msgid "Cannot find colorscheme “%s”"
 msgstr "Kan ikke finde farveskemaet “%s”"
 
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:464 plugins/command-bar/gb-vim.c:588
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:464 plugins/command-bar/gb-vim.c:596
 msgid "Failed to locate working directory"
 msgstr "Kunne ikke finde arbejdsmappe"
 
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:708
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:770
 #, c-format
 msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
 msgstr "Ugyldig :syntax-underkommando: %s"
 
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1149
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1211
 msgid "Invalid search and replace request"
 msgstr "Ugyldig søg- og erstat-forespørgsel"
 
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1255
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1317
 #, c-format
 msgid "Not a command: %s"
 msgstr "Ikke en kommando: %s"
@@ -3728,8 +3751,8 @@ msgstr "Netværket er ikke tilgængeligt; henter ikke"
 
 #: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:91
 #: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:83
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:323
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:333
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:327
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:337
 #: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:496
 #: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:500
 #: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:615
@@ -3760,12 +3783,12 @@ msgstr[1] "Vis %u runtimes mere"
 msgid "Flatpak Runtimes"
 msgstr "Flatpak-runtimes"
 
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:722
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:743
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b>"
 msgstr "%s <b>%s</b>"
 
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:724
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:745
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
 msgstr "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
@@ -3826,14 +3849,6 @@ msgstr "Flatpak"
 msgid "_Download Dependencies"
 msgstr "_Hent afhængigheder"
 
-#: plugins/fpaste/fpaste_plugin/gtk/menus.ui:9
-msgid "Send to Fpaste.org"
-msgstr "Send til Fpaste.org"
-
-#: plugins/fpaste/fpaste_plugin/__init__.py:110
-msgid "The following URL has been copied to the clipboard"
-msgstr "Følgende URL er blevet kopieret til udklipsholderen"
-
 #: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:161
 msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
 msgstr "Kan ikke generere en diff; ingen støttefil givet."
@@ -3851,7 +3866,7 @@ msgid "The requested file does not exist within the git index."
 msgstr "Den forespurgte fil findes ikke i git-indekset."
 
 #: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:162
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:427
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:438
 msgid "A valid Git URL is required"
 msgstr "Der kræves en gyldig Git-URL"
 
@@ -3926,15 +3941,15 @@ msgstr ""
 msgid "Open Preview"
 msgstr "Åbn forhåndsvisning"
 
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:319
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:323
 msgid "Your computer is missing python3-docutils"
 msgstr "Din computer mangler python3-docutils"
 
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:329
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:333
 msgid "Your computer is missing python3-sphinx"
 msgstr "Din computer mangler python3-sphinx"
 
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:372
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:376
 msgid "(Preview)"
 msgstr "(Forhåndsvisning)"
 
@@ -3978,20 +3993,20 @@ msgstr "MinGW 64-bit"
 msgid "MinGW 32-bit"
 msgstr "MinGW 32-bit"
 
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:82
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:69
 msgid "Build successful"
 msgstr "Kompilering fuldført"
 
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:83
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:70
 #, c-format
 msgid "Project “%s” has completed building"
 msgstr "Kompilering af projektet “%s” fuldført"
 
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:87
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:74
 msgid "Build failed"
 msgstr "Kompilering mislykkedes"
 
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:88
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:75
 #, c-format
 msgid "Project “%s” failed to build"
 msgstr "Projektet “%s” kunne ikke kompileres"
@@ -4406,19 +4421,19 @@ msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 # I dette tilfælde er det et profileringsmodul, så det er ikke en "profil" med brugerindstillinger osv.
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:360
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:362
 msgid "Open Profile"
 msgstr "Åbn profilering"
 
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:369
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:371
 msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
 msgstr "Sysprof-data (*.syscap)"
 
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:375
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:377
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:476
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:478
 #: plugins/sysprof/gtk/menus.ui:34
 msgid "Run with Profiler"
 msgstr "Kør med profilering"
@@ -4459,15 +4474,15 @@ msgstr "_Åbn link"
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_Kopiér linkadresse"
 
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:55
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:56
 msgid "Reset and Clear"
 msgstr "Nulstil og ryd"
 
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:74
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:75
 msgid "New _Terminal"
 msgstr "Ny _terminal"
 
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:82
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:83
 msgid "New _Build Terminal"
 msgstr "Ny _kompileringsterminal"
 
@@ -4493,7 +4508,7 @@ msgid "Run with Valgrind"
 msgstr "Kør med Valgrind"
 
 #: plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:579
-#: plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:447
+#: plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:473
 msgid "Failed to create the XML tree."
 msgstr "Kunne ikke oprette XML-træet."
 
@@ -4501,6 +4516,12 @@ msgstr "Kunne ikke oprette XML-træet."
 msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
 msgstr "Buffer indlæst, men ikke i bufferhåndteringen."
 
+#~ msgid "Send to Fpaste.org"
+#~ msgstr "Send til Fpaste.org"
+
+#~ msgid "The following URL has been copied to the clipboard"
+#~ msgstr "Følgende URL er blevet kopieret til udklipsholderen"
+
 #~ msgid "HTML/Markdown live preview"
 #~ msgstr "Forhåndsvisning af HTML/Markdown"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]