[gnome-flashback] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-flashback] Update Polish translation
- Date: Thu, 28 Sep 2017 13:24:00 +0000 (UTC)
commit 7948752c188fd0712bd2b7ee6ac43e0c7f251cf3
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Sep 28 15:23:50 2017 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 152 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 83da0f6..e6aabd0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Polish translation for gnome-flashback.
-# Copyright © 2007-2016 the gnome-flashback authors.
+# Copyright © 2007-2017 the gnome-flashback authors.
# This file is distributed under the same license as the gnome-flashback package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2007-2016.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2010-2016.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2007-2017.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2010-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-flashback\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"flashback&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-23 12:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-27 17:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-28 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-28 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -20,6 +20,27 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+#: backends/gf-monitor-manager.c:841
+msgid "Built-in display"
+msgstr "Wbudowany ekran"
+
+#: backends/gf-monitor-manager.c:872
+#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:386
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznany"
+
+#: backends/gf-monitor-manager.c:874
+msgid "Unknown Display"
+msgstr "Nieznany ekran"
+
+#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
+#. * size in inches, like 'Dell 15"'
+#.
+#: backends/gf-monitor-manager.c:884
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s (%s)"
+
#: data/applications/gnome-flashback.desktop.in:4
msgid "GNOME Flashback"
msgstr "Tradycyjne środowisko GNOME"
@@ -365,6 +386,22 @@ msgstr ""
"używać wtyczki XSettings usługi gnome-settings-daemon dla właściwości „Gtk/"
"DecorationLayout”."
+#: data/ui/gf-confirm-display-change-dialog.ui:57
+msgid "Do you want to keep these display settings?"
+msgstr "Zachować te ustawienia ekranu?"
+
+#: data/ui/gf-confirm-display-change-dialog.ui:103
+msgid "_Revert Settings"
+msgstr "_Przywróć ustawienia"
+
+#: data/ui/gf-confirm-display-change-dialog.ui:118
+msgid "_Keep Changes"
+msgstr "_Zachowaj zmiany"
+
+#: data/ui/gf-confirm-display-change-dialog.ui:144
+msgid "Confirm Changes"
+msgstr "Potwierdzenie zmian"
+
#: data/xsessions/gnome-flashback-compiz.desktop.in.in:3
msgid "GNOME Flashback (Compiz)"
msgstr "Tradycyjne środowisko GNOME (Compiz)"
@@ -385,6 +422,14 @@ msgstr ""
"Ta sesja loguje użytkownika do tradycyjnego środowiska GNOME, używając "
"menedżera okien Metacity"
+#: gnome-flashback/gf-confirm-display-change-dialog.c:62
+#, c-format
+msgid "Settings changes will revert in %d second!"
+msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds!"
+msgstr[0] "Zmiany ustawień zostaną przywrócone za %d sekundę."
+msgstr[1] "Zmiany ustawień zostaną przywrócone za %d sekundy."
+msgstr[2] "Zmiany ustawień zostaną przywrócone za %d sekund."
+
#: gnome-flashback/gf-main.c:40
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Włącza kod debugowania"
@@ -410,7 +455,7 @@ msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
#: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:178
-#: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-item.c:396
+#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:255
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "Uruchomienie preferencji dźwięku się nie powiodło: %s"
@@ -599,43 +644,6 @@ msgstr[2] "%d połączonych urządzeń"
msgid "Not Connected"
msgstr "Nie połączono"
-#: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-confirm-dialog.ui:8
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potwierdzenie"
-
-#: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-confirm-dialog.ui:53
-msgid "Do you want to keep these display settings?"
-msgstr "Zachować te ustawienia ekranu?"
-
-#: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-confirm-dialog.ui:96
-msgid "_Keep Changes"
-msgstr "_Zachowaj zmiany"
-
-#: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-confirm-dialog.ui:116
-msgid "_Revert Settings"
-msgstr "_Przywróć ustawienia"
-
-#: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-display-config.c:195
-msgid "Built-in display"
-msgstr "Wbudowany ekran"
-
-#: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-display-config.c:218
-#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:386
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany"
-
-#: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-display-config.c:220
-msgid "Unknown Display"
-msgstr "Nieznany ekran"
-
-#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
-#. * size in inches, like 'Dell 15"'
-#.
-#: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-display-config.c:228
-#, c-format
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s (%s)"
-
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:467
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:692
msgid "Log Out"
@@ -748,11 +756,11 @@ msgstr ""
msgid "Lock Screen"
msgstr "Zablokuj ekran"
-#: gnome-flashback/libinput-sources/gf-input-sources.c:544
+#: gnome-flashback/libinput-sources/gf-input-sources.c:541
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Wyświetl układ klawiatury"
-#: gnome-flashback/libinput-sources/gf-input-sources.c:598
+#: gnome-flashback/libinput-sources/gf-input-sources.c:607
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
@@ -836,29 +844,29 @@ msgstr ""
"Program próbuje wykonać działanie wymagające uprawnień. Wymagane jest "
"uwierzytelnienie jako superużytkownik, aby je wykonać."
-#: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:383
+#: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:386
msgid "Select user..."
msgstr "Wybierz użytkownika…"
-#: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:422
+#: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:425
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:593
+#: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:600
msgid "Action:"
msgstr "Działanie:"
-#: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:596
+#: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:603
#, c-format
msgid "Click to edit %s"
msgstr "Kliknięcie modyfikuje %s"
-#: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:604
+#: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:611
msgid "Vendor:"
msgstr "Dostawca:"
-#: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:607
+#: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:614
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Kliknięcie otworzy %s"
@@ -916,33 +924,21 @@ msgstr "UPS"
msgid "Battery"
msgstr "Akumulator"
-#: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:289
-msgid "Sound Output Volume"
-msgstr "Głośność wyjścia dźwięku"
-
-#: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:290
+#: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:283
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:295
-msgid "Microphone Volume"
-msgstr "Głośność mikrofonu"
+#: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:286
+msgid "Sound Output Volume"
+msgstr "Głośność wyjścia dźwięku"
-#: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:296
+#: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:293
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
-#: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-item.c:162
-msgid "Muted"
-msgstr "Wyciszone"
-
-#: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-item.c:455
-msgid "_Mute"
-msgstr "_Wycisz"
-
-#: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-item.c:463
-msgid "_Sound Preferences"
-msgstr "Preferencje _dźwięku"
+#: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:296
+msgid "Microphone Volume"
+msgstr "Głośność mikrofonu"
#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-channel-bar.c:537
#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-channel-bar.c:546
@@ -984,3 +980,15 @@ msgstr[2] "%u wejść"
#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Dźwięki systemu"
+
+#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:280
+msgid "_Mute"
+msgstr "_Wycisz"
+
+#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:289
+msgid "_Sound Preferences"
+msgstr "Preferencje _dźwięku"
+
+#: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:419
+msgid "Muted"
+msgstr "Wyciszone"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]