[gnome-software] Updated Slovenian translation



commit 6746fc4b962869c89daef5e151e0495ac95394dd
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Sep 27 11:20:49 2017 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   36 +++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 15 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index bdfdac1..b499e90 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-21 16:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-26 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-27 11:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-27 11:09+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenščina <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -119,10 +119,9 @@ msgstr ""
 "uporabnik pa le potrdi, kdaj jih želi namestiti."
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether to automatically download updates"
 msgid "Whether to automatically refresh when on a metered connection"
-msgstr "Ali naj bodo posodobitve samodejno prejete"
+msgstr ""
+"Ali naj bodo posodobitve samodejno osvežene tudi na plačljivih poezavah"
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:21
 msgid ""
@@ -1323,10 +1322,8 @@ msgid "Version"
 msgstr "Različica"
 
 #: src/gs-details-page.ui:808
-#, fuzzy
-#| msgid "Rating"
 msgid "Age Rating"
-msgstr "Ocena"
+msgstr "Ocena starosti"
 
 #: src/gs-details-page.ui:846
 msgid "Updated"
@@ -1426,13 +1423,11 @@ msgstr "Pogoji dovoljenja te programske opreme niso znani."
 
 #: src/gs-details-page.ui:1562
 msgid "The application was rated this way because it features:"
-msgstr ""
+msgstr "Program je tako ocenjen zaradi:"
 
 #: src/gs-details-page.ui:1588
-#, fuzzy
-#| msgid "No addon codecs are available for the %s format."
 msgid "No details were available for this rating."
-msgstr "Statistika ni na voljo"
+msgstr "Ni podrobnosti o tej oceni."
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of items
 #: src/gs-extras-page.c:145
@@ -2011,9 +2006,8 @@ msgstr "Kakšno je vaše mnenje o programu. Podajte razloge za opis programa."
 
 #. Translators: A label for the total number of reviews.
 #: src/gs-review-histogram.ui:413
-#, fuzzy
 msgid "ratings in total"
-msgstr "Skupaj:"
+msgstr "skupno število ocen"
 
 #. TRANSLATORS: we explain what the action is going to do
 #: src/gs-review-row.c:234
@@ -2961,7 +2955,7 @@ msgstr "Posodobi _vse"
 #. TRANSLATORS: this is an offline update
 #: src/gs-updates-page.c:492
 msgid "_Restart & Update"
-msgstr "_Ponovnizagon in posodobitev"
+msgstr "_Ponovni zagon in posodobitev"
 
 #. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
 #: src/gs-updates-page.c:826
@@ -3508,7 +3502,7 @@ msgstr "Pripomočki"
 #. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
 #: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:118
 msgid "GNOME Software AppStream system-wide installer"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemski namestilnik programske opreme za GNOME prek AppStream"
 
 #: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:120
 msgid "Failed to parse command line arguments"
@@ -3561,7 +3555,7 @@ msgstr "Podpora Flatpak"
 
 #: plugins/flatpak/org.gnome.Software.Plugin.Flatpak.metainfo.xml.in:7
 msgid "Flatpak is a framework for desktop applications on Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Flatpak je okolje za podporo namiznim programom sistema Linux"
 
 #: plugins/fwupd/org.gnome.Software.Plugin.Fwupd.metainfo.xml.in:6
 msgid "Firmware Upgrade Support"
@@ -3578,11 +3572,12 @@ msgstr "Podpora Limba"
 #: plugins/limba/org.gnome.Software.Plugin.Limba.metainfo.xml.in:7
 msgid "Limba provides developers a way to easily create software bundles"
 msgstr ""
+"Sistem Limba omogoča razvijalcem enostavno ustvarjanje paketov programske "
+"opreme"
 
 #: plugins/odrs/org.gnome.Software.Plugin.Odrs.metainfo.xml.in:6
-#, fuzzy
 msgid "Open Desktop Ratings Support"
-msgstr "Odpri vsebino namizja v mapi"
+msgstr "Odpri okno za podporo ocenjevanja"
 
 #: plugins/odrs/org.gnome.Software.Plugin.Odrs.metainfo.xml.in:7
 msgid "ODRS is a service providing user reviews of applications"
@@ -3599,9 +3594,8 @@ msgid "A snap is a universal Linux package"
 msgstr "»Snap« je univerzalni paket operacijskega sistema Linux"
 
 #: plugins/steam/org.gnome.Software.Plugin.Steam.metainfo.xml.in:6
-#, fuzzy
 msgid "Steam Support"
-msgstr "Podpora"
+msgstr "Podpora Steam"
 
 #: plugins/steam/org.gnome.Software.Plugin.Steam.metainfo.xml.in:7
 msgid "The ultimate entertainment platform from Valve"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]