[tracker/tracker-1.12] Slovenian update ...
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker/tracker-1.12] Slovenian update ...
- Date: Wed, 27 Sep 2017 08:53:31 +0000 (UTC)
commit e3df226bc58bc091f14e845aa2d6d6ff1c78a40b
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Wed Sep 27 10:53:13 2017 +0200
Slovenian update ...
po/sl.po | 915 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 497 insertions(+), 418 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 140aa38..6281d25 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,27 +3,27 @@
# This file is distributed under the same license as the tracker package.
#
# Matic Žgur <mr zgur gmail com>, 2007.
-# Andrej Žnidaršič <andrej znidarsic gmail com>, 2009-2010.
-# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2011.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2008-2015.
+# Andrej Žnidaršič <andrej znidarsic gmail com>, 2009–2010.
+# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2011.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2008–2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-13 14:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 19:20+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-21 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-21 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: sl\n"
+"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
msgid "All posts"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "Omogoči tvorbo korenov besed"
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and "
-"'shelf' to 'shel'"
+"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and "
+"“shelf” to “shel”"
msgstr ""
"Poenostavi besede na njihov koren za zagotavljanje več rezultatov. Na primer "
-"'polica' in 'police' na 'polic'"
+"»polica« in »police« na »polic«."
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable unaccent"
@@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "Omogoči odstranjevanje naglasov"
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
-"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to "
-"'Idea' for improved matching."
+"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to "
+"“Idea” for improved matching."
msgstr ""
-"Prevede znake z naglasom v znake brez naglasa. Na primer 'védenje' v "
-"'vedenje' za izboljšano ujemanje."
+"Prevede znake z naglasom v znake brez naglasa. Na primer »védenje« v "
+"»vedenje« za izboljšano ujemanje."
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
msgid "Ignore numbers"
@@ -162,10 +162,10 @@ msgstr "Prezri zaustavitvene besede"
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
-"words like 'the', 'yes', 'no', etc."
+"words like “the”, “yes”, “no”, etc."
msgstr ""
"Izbrana možnost določi, da so besede zaustavitve prezrte. To so pogoste "
-"besede kot so 'the', 'yes', 'no', itd."
+"besede kot so »da«, »ne«, »no«, itd. "
#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum size of journal"
@@ -183,18 +183,18 @@ msgstr "Mesto delčkov dnevnika"
msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
msgstr "Kam naj bo shranjen delček dnevnika, ko doseže največjo velikost."
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620
-msgid "Error starting 'tar' program"
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:505
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:625
+msgid "Error starting “tar” program"
msgstr "Napaka pri zagonu programa »tar«"
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:506
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:626
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:146
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:145
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
+#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
@@ -204,19 +204,19 @@ msgstr "Napaka pri zagonu programa »tar«"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:66 ../src/tracker/tracker-process.c:186
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:271 ../src/tracker/tracker-process.c:292
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:176
#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:577
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:977
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:551
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:580 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
msgid "No error given"
msgstr "Ni dane napake"
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:639
#, c-format
-msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d"
+msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
msgstr "Neznana napaka, program »tar« je končan s stanjem %d"
#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
#. Daemon options
#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92
#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
@@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "Pokaže podrobnosti različice"
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184
-msgid "- start the application data miner"
-msgstr "- začne podatkovno rudarjenje programa"
+msgid "— start the application data miner"
+msgstr "– začne podatkovno rudarjenje programa"
#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker Application Miner"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
"izklope in -2 ga popolnoma onemogoči."
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Removable devices' data permanence threshold"
+msgid "Removable devices’ data permanence threshold"
msgstr "Prag zmogljivosti delovanja podatkov odstranljivih naprav"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
@@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "Pripravi kazalo optičnih diskov"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
-"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
+"removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)"
msgstr ""
-"Nastavite na prav za pripravo kazala nosilcev CD, DVD in ostalih optičnih "
-"nosilcev (če ni pripravljeno kazalo odstranljivih naprav, tudi optični diski "
-"ne bodo uporabljeni)"
+"Izbrana možnost omogoča pripravo kazala nosilcev CD, DVD in ostalih optičnih "
+"nosilcev (če ni pripravljeno kazalo odstranljivih naprav, tudi optični "
+"nosilci ne bodo)"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
msgid "Index when running on battery"
@@ -520,23 +520,24 @@ msgstr ""
"Preveri, če je DATOTEKA primerna za podatkovno rudarjenje na podlagi "
"nastavitev"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-sparql.c:105
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:44
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454
#, c-format
-msgid "Data object '%s' currently exists"
-msgstr "Podatkovni predmet '%s' trenutno obstaja"
+msgid "Data object “%s” currently exists"
+msgstr "Podatkovni predmet »%s« trenutno obstaja"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
#, c-format
-msgid "Data object '%s' currently does not exist"
-msgstr "Podatkovni predmet '%s' trenutno ne obstaja"
+msgid "Data object “%s” currently does not exist"
+msgstr "Podatkovni predmet »%s« trenutno ne obstaja"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
@@ -606,14 +607,14 @@ msgstr "Bi bilo nadzirano"
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697
-msgid "- start the tracker indexer"
-msgstr "- začne pripravljalnik kazala tracker"
+msgid "— start the tracker indexer"
+msgstr "– zažene pripravljalnik kazala tracker"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1354
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1363
msgid "Low battery"
msgstr "Nizka napetost baterije"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1481
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1490
msgid "Low disk space"
msgstr "Malo prostora na disku"
@@ -633,15 +634,16 @@ msgstr "Viri RSS/ATOM"
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
msgstr "Pridobi vire RSS/ATOM"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
-msgid "Add feed (must be used with --title)"
-msgstr "Dodaj vir (uporabljen morda biti s --title)"
-
+#. Translators: this is a "feed" as in RSS
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45
+msgid "Add feed"
+msgstr "Dodaj vir"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:46
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:48
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49
msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
msgstr "Naslov za uporabo (mora se uporabljati z --add-feed)"
@@ -649,22 +651,18 @@ msgstr "Naslov za uporabo (mora se uporabljati z --add-feed)"
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73
-msgid "- start the feeds indexer"
-msgstr "- začne pripravljalnik kazala virov"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:78
-msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title"
-msgstr "Dodajanje vira zahteva --add-feed in --title"
+msgid "— start the feeds indexer"
+msgstr "– zažene pripravljalnik kazala virov"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 ../src/tracker/tracker-index.c:195
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1578
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086
#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Povezave s Trackerjem ni mogoče vzpostaviti"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:133
msgid "Could not add feed"
msgstr "Ni mogoče dodati vira"
@@ -688,7 +686,7 @@ msgstr "Podatkovno rudarjenje uporabniških vodnikov"
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196
-msgid "- start the user guides data miner"
+msgid "— start the user guides data miner"
msgstr "- začne podatkovno rudarjenje uporabniških vodnikov"
#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1
@@ -728,7 +726,7 @@ msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:368
#, c-format
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
@@ -779,16 +777,16 @@ msgid ""
"wait to get meta-data later."
msgstr "Izbrana možnost omogoči časovni zamik pred preučevanjem metapodatkov."
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:789
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:726
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "Preučevanje metapodatkov je spodletelo"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:854
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:792
msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
msgstr ""
"Ni najdenih modulov proučevanja in metapodatkov za razreševanje datoteke"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
@@ -797,34 +795,47 @@ msgstr ""
"Beleženje, 0 = samo napake, 1 = najmanjše, 2 = podrobno in 3 = "
"razhroščevanje (privzeto = 0)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
msgid "File to extract metadata for"
msgstr "Datoteka za razširitev metapodatkov"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "Vrsta MIME za datoteko (če ni navedena, bo uganjena) "
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 ../src/tracker/tracker-index.c:57
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 ../src/tracker/tracker-index.c:57
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
-msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
-msgstr ""
-"Prisili modul uporabljen za razširitev (na primer \"foo\" za \"foo.so\")"
-
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
+msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)"
+msgstr "Vsili modul, uporabljen za razširitev (na primer »foo« za »foo.so«)"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
msgid "MODULE"
msgstr "MODUL"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45
+msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
+msgstr "Zapis odvoda zadetkov: »sparql» ali »turtle«"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
+msgid "FORMAT"
+msgstr "ZAPIS"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:269
+#, c-format
+msgid "Unsupported serialization format “%s”\n"
+msgstr "Nepodprt zapis zaporedja »%s«\n"
+
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:299
-msgid "- Extract file meta data"
-msgstr "- Razširi metapodatke datoteke"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320
+msgid "— Extract file meta data"
+msgstr "– Razširi metapodatke datoteke"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:308
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Ime datoteke in vrsta mime morata biti navedeni skupaj"
@@ -836,6 +847,19 @@ msgstr "Preučevalnik metapodatkov Tracker"
msgid "Extracts metadata from local files"
msgstr "Preuči metapodatke krajevnih datotek"
+#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Default View"
+msgstr "Privzeti pogled"
+
+#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default "
+"view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of "
+"tracker-needle will be Files view."
+msgstr ""
+"Vrednost 0 določa privzet ikonkci pogled programa tracker-needle, vrednost 1 "
+"določa pogled kategorij in vrednost 2 datotečni pogled."
+
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
msgid "Desktop Search"
@@ -843,11 +867,10 @@ msgstr "Namizno iskanje"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
msgid ""
-"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
+"Find what you’re looking for on this computer by name or content using "
"Tracker"
msgstr ""
-"Poiščite kar iščete na tem računalniku po imenu ali vsebini z uporabo "
-"Trackerja"
+"Najdite iskano na računalniku po imenu ali vsebini z uporabo programa Tracker"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
msgid ""
@@ -874,49 +897,53 @@ msgid "Find search criteria in file titles"
msgstr "Najdi kriterije iskanje v naslovih datotek"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
+msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
+msgstr "Najdi iskalni kriterij le v oznakah datotek (ločenih z vejico)"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
msgid "_Search:"
msgstr "_Poišči:"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
msgstr "Pokaži pult označevanja, ki omogoča urejanje oznak izbranih predmetov"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10
msgid "Show statistics about the data stored"
msgstr "Pokaži statistiko o shranjenih podatkih"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
msgstr "_Nastavi oznake za povezavo z %d izbranimi predmeti:"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
msgid "Add tag"
msgstr "Dodaj oznako"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:14
msgid "Remove selected tag"
msgstr "Odstrani izbrano oznako"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:72
msgid "Search criteria was too generic"
msgstr "Kriterij iskanja je presplošen"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:72
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:73
msgid "Only the first 500 items will be displayed"
msgstr "Prikazanih bo prvih 500 predmetov"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:731
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1016
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:802
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:950
msgid "Print version"
msgstr "Izpiši različico"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:738
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:739
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:809
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:810
msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
msgstr "[ISKALNI-POGOJI]"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:744
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:815
msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
msgstr "Uporabniški vmesnik namiznega iskanja z uporabo Trackerja"
@@ -963,7 +990,7 @@ msgstr[3] "Dokumenti"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:171
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:156
msgid "File"
msgid_plural "Files"
msgstr[0] "Datoteke"
@@ -991,10 +1018,10 @@ msgstr[3] "Slike"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
msgid "Application"
msgid_plural "Applications"
-msgstr[0] "Programi"
+msgstr[0] "Program"
msgstr[1] "Program"
-msgstr[2] "Programi"
-msgstr[3] "Programi"
+msgstr[2] "Program"
+msgstr[3] "Program"
#. case "nmm:Video":
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
@@ -1053,34 +1080,34 @@ msgstr[1] "Zaznamek"
msgstr[2] "Zaznamki"
msgstr[3] "Zaznamki"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:318
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
msgid "No items currently selected"
msgstr "Ni izbranih predmetov"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:460
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:605
msgid "Could not update tags"
msgstr "Oznak ni mogoče posodobiti"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:524
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885
msgid "Could not remove tag"
msgstr "Ni mogoče odstraniti oznake"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:699
msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
msgstr "Ni mogoče pridobiti oznak za trenutni izbor"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:738
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709
msgid "Could not add tag"
msgstr "Ni mogoče dodati oznake"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:795
msgid "Could not update tags for file"
msgstr "Oznak datotek ni mogoče posodobiti"
@@ -1178,7 +1205,7 @@ msgid "Folders"
msgstr "Mape"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1001
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zaznamki"
@@ -1428,12 +1455,12 @@ msgstr "Mape"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
msgid ""
-"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
+"Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n"
"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
msgstr ""
-"Mogoče je uporabiti splošne vzorce kot je na primer: \"*bar*\".\n"
-"To je najpogosteje uporabljeno za izpuščanje map z imeni *~, *.o, *.la, in "
-"drugo. "
+"Mogoče je uporabiti splošne vzorce kot je na primer: »*bar*«.\n"
+"Možnost se najpogosteje uporablja za izpuščanje map z imeni *~, *.o, *.la, "
+"in drugih."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
@@ -1460,102 +1487,16 @@ msgstr "Kaj je vpisano v kazala?"
msgid "Control"
msgstr "Nadzor"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54
-msgid ""
-"When resetting your indexed data, the databases are removed and your files "
-"will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing "
-"data as if it was being run for the first time.\n"
-"\n"
-"<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can "
-"not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n"
-"\n"
-"Clicking this button will close the preferences too."
-msgstr ""
-"Med ponastavljenjem vpisanih podatkov kazala so odstranjene podatkovne "
-"zbirke in datoteke ne bodo več v kazalu. Ob naslednjem zagonu bo program "
-"začel z vpisovanjem datotek, kot da bi bila to prva uporaba.\n"
-"\n"
-"<b>Opozorilo: vsi podatki bodo izbrisani in jih ne bo mogoče povrniti! Vaši "
-"pravi podatki pa bodo ostali nedotaknjeni.</b>\n"
-"\n"
-"S klikom na gumb bo zaprto tudi okno nastavitev."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59
-msgid "Yes, remove all indexes"
-msgstr "Da, odstrani vsa kazala"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60
-msgid ""
-"An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to be "
-"able to quickly find your information and content."
-msgstr ""
-"Indeks je urejen slik do podatka. S kazali je mogoče pohitriti iskanje "
-"informacij v vsebini."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61
-msgid "Reset Indexed Data"
-msgstr "Počisti vpisane podatke"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62
-msgid "_Delay"
-msgstr "_Zakasnitev"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunde"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64
-msgid "Start up"
-msgstr "Zagon"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:65
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:153
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:154
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:155
msgid "Directory"
msgstr "Mapa"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:322
-msgid ""
-"The changes you have made to your preferences here require a reindex to "
-"ensure all your data is correctly indexed as you have requested."
-msgstr ""
-"Spremembe, ki ste jih naredili med možnostmi zahtevajo ponovno ustvarjanje "
-"kazala. Le tako je mogoče zagotoviti pravilno delovanje iskalnika."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:323
-msgid "This will close this dialog!"
-msgstr "S tem boste zaprli to pogovorno okno!"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:324
-msgid "Would you like to reindex now?"
-msgstr "Ali želite ponovno ustvariti kazalo?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:326
-msgid "Reindex"
-msgstr "Posodobi kazalo"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:327
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:350
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Ne naredi ničesar"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:296
msgid ""
-"The changes you have made to your preferences require restarting tracker "
-"processes."
-msgstr "Spremembe zahtevajo ponoven zagon opravil trackerja."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:347
-msgid "Would you like to restart now?"
-msgstr "Ali želite program ponovno zagnati takoj?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:349
-msgid "Restart Tracker"
-msgstr "Ponovno zaženi Tracker"
+"Some of the requested changes will take effect on the next session restart."
+msgstr "Nekatere zahteve bodo uveljavljene po ponovnem zagonu seje."
#. To translators: This is a feature that is
#. * disabled for disk space checking.
@@ -1564,38 +1505,38 @@ msgstr "Ponovno zaženi Tracker"
#. * disabled for removing a device from a
#. * database cache.
#.
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:415
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:428
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:605
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:535
msgid "Enter value"
msgstr "Vnesite vrednost"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:608
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:637
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:538
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:567
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:609
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:639
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:539
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:569
msgid "_OK"
msgstr "_V redu"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:634
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:564
msgid "Select directory"
msgstr "Izbor mape"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:655
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:585
msgid "That directory is already selected as a location to index"
msgstr "Ta mapa je že izbrana kot mesto kazala"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:917
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:851
msgid "Recurse"
msgstr "Po strukturi map"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1022
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:956
msgid "Desktop Search preferences"
msgstr "Možnosti namiznega iskanja"
@@ -1612,8 +1553,8 @@ msgstr "Na podatkovni zbirki dovoli le dejanja osnovana na branju"
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166
-msgid "- start the tracker daemon"
-msgstr "- zažene ozadnji program tracker"
+msgid "— start the tracker daemon"
+msgstr "– zažene ozadnji program tracker"
#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker Store"
@@ -1635,17 +1576,13 @@ msgstr ""
"Obdobje v milisekundah med posodabljanjem diagramov za indeksiranje znotraj "
"podatkovne zbirke."
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:59
+#: ../src/tracker/tracker-config.c:60
#, c-format
msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Ni mogoče dobiti podatkov GSettings za podatkovno rudarjenje, saj "
"upravljalnika ni mogoče ustvariti, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-compatible.c:221
-msgid "The 'tracker-control' command is no longer available"
-msgstr "Ukaz »tracker-control« ni več na voljo"
-
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429
msgid "Unavailable"
msgstr "Ni na voljo"
@@ -1662,13 +1599,13 @@ msgstr "Pridobivanje ..."
#. miner/rss
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125
#, c-format
-msgid "Crawling single directory '%s'"
-msgstr "Kopanje po eni mapi '%s'"
+msgid "Crawling single directory “%s”"
+msgstr "Kopanje znotraj ravni mape »%s«"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126
#, c-format
-msgid "Crawling recursively directory '%s'"
-msgstr "Rekurzivno kopanje po mapi '%s'"
+msgid "Crawling recursively directory “%s”"
+msgstr "opanje po strukturi mape »%s«"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127
msgid "Paused"
@@ -1752,12 +1689,11 @@ msgstr "Izpiši vsa opravila Tracker"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178
msgid ""
-"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
-"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
+"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
+"“all” may be used, no parameter equals “all”"
msgstr ""
-"Uporabi SIGKILL za končanje vseh skladajočih opravil, mogoče je uporabiti "
-"parametre \"store\", \"miners\" ali \"all\", nedoločen parameter pomeni \"all"
-"\""
+"Uporabi SIGKILL za zaustavitev vseh skladnih opravil, mogoče je uporabiti "
+"parametre »store«, »miners« ali »all«, nedoločen parameter pomeni »all«."
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182
msgid "APPS"
@@ -1765,26 +1701,26 @@ msgstr "Izbrani programi"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181
msgid ""
-"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
-"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
+"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
+"“all” may be used, no parameter equals “all”"
msgstr ""
-"Uporabi SIGKILL za zaustavitev vseh skladajočih opravil, mogoče je uporabiti "
-"parametre \"store\", \"miners\" ali \"all\", nedoločen parameter pomeni \"all"
-"\""
+"Uporabi SIGTERM za zaustavitev vseh skladnih opravil, mogoče je uporabiti "
+"parametre »store«, »miners« ali »all«, nedoločen parameter pomeni »all«."
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184
msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
msgstr "Začne podatkovno rudarjenje (kar posredno začne tudi tracker-shrambo)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42
msgid ""
-"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
-"'errors') for all processes"
+"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
+"“errors”) for all processes"
msgstr ""
-"Določa obsežnost beleženja na RAVEN ('debug' - razhroščevalna, 'detailed' - "
-"podrobna, 'minimal' - minimalna, 'errors' - le napake) za vsa opravila"
+"Določa obsežnost beleženja na RAVEN (»debug« (razhroščevanje), "
+"»detailed« (podrobno), »minimal« (minimalno), »errors« (napake)) za vsa "
+"opravila"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 ../src/tracker/tracker-extract.c:43
msgid "LEVEL"
msgstr "RAVEN"
@@ -1825,11 +1761,11 @@ msgstr "Ni mogoče pridobiti stanja ukaza tracker-store"
msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
msgstr "Ni mogoče pridobiti napredka ukaza tracker-store"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:200
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr "Ni mogoče pridobiti predpon imenskega prostora"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:208
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Predpone imenskega prostora niso bile vrnjene"
@@ -1851,8 +1787,8 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896
#, c-format
-msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
-msgstr "Poskus premora podatkovnega rudarjenja '%s' z razlogom '%s'"
+msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
+msgstr "Poskus premora podatkovnega rudarjenja »%s« z razlogom »%s«"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910
#, c-format
@@ -1887,7 +1823,7 @@ msgid "Could not resume miner: %s"
msgstr "Podatkovnega rudarjenja ni mogoče nadaljevati: %s"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1396
msgid "Done"
msgstr "Končano"
@@ -1941,8 +1877,9 @@ msgid "No miners are paused"
msgstr "Ni podatkovnega rudarjenja v premoru"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207
-msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed"
-msgstr "Dovoljene so le možnosti 'vse', 'shrani' in 'rudarji'"
+msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
+msgstr ""
+"Dovoljene so le možnosti »all« (vse), »store« (shrani) in »miners« (rudarji)"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242
msgid "Could not get SPARQL connection"
@@ -1960,7 +1897,7 @@ msgstr "Vse ne: izpuščene so lastnosti besedilnih podatkov"
msgid "Common statuses include"
msgstr "Pogosta stanja vključujejo"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:576
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:579
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr "Ni mogoče dobiti stanja, upravljalnika ni mogoče ustvariti, %s"
@@ -1972,8 +1909,8 @@ msgstr "Shrani"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363
#, c-format
-msgid "Could not get display name for miner '%s'"
-msgstr "Ni mogoče pridobiti prikaznega imena podatkovnega rudarja '%s'"
+msgid "Could not get display name for miner “%s”"
+msgstr "Ni mogoče pridobiti prikaznega imena podatkovnega rudarja »%s«"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
@@ -1999,16 +1936,16 @@ msgstr "Argumentov --kill in --terminate ni mogoče uporabiti skupaj"
msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
msgstr "Argumentov --get-logging in --set-logging ni mogoče uporabiti skupaj"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530
-msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105
+msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
msgstr ""
-"Neveljavna obsežnost beleženja, poskusite z 'debug' (razhroščevalna), "
-"'detailed' (podrobna), 'minimal' (minimalna) ali 'errors' (napake)"
+"Neveljavna obsežnost beleženja, poskusite z »debug« (razhroščevalna), "
+"»detailed« (podrobno), »minimal« (minimalno) ali »errors« (napake)"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568
#, c-format
-msgid "Found process ID %d for '%s'"
-msgstr "Najden je bil ID opravila %d za '%s'"
+msgid "Found process ID %d for “%s”"
+msgstr "Najden je ID opravila %d za »%s«"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640
msgid "Components"
@@ -2020,8 +1957,8 @@ msgstr "Samo tisti z izpisano prilagoditvijo"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623
#, c-format
-msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
-msgstr "Določanje obsežnosti beleženja za vse komponente na '%s' …"
+msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
+msgstr "Določanje obsežnosti beleženja za vse komponente na »%s« …"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662
msgid "Starting miners…"
@@ -2044,11 +1981,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Če ni podanega argumenta, se prikaže stanje shrambe in rudarjev podatkov"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-index.c:410
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:422 ../src/tracker/tracker-reset.c:315
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1776 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:228 ../src/tracker/tracker-status.c:703
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:434 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:230
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Nepoznane možnosti"
@@ -2060,9 +1997,13 @@ msgstr "Ni mogoče pridobiti povezave vodila D-Bus"
msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
msgstr "Ni mogoče ustvariti posredniškega vodila D-Bus za tracker-store"
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:77
+msgid "Could not run tracker-extract: "
+msgstr "Ni mogoče zagnati ukaza tracker-extract: "
+
#: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71
#, c-format
-msgid "failed to exec '%s': %s"
+msgid "failed to exec “%s”: %s"
msgstr "izvajanje »%s« je spodletelo: %s"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:56
@@ -2139,7 +2080,7 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti varnostne kopije podatkovne zbirke"
msgid "Restoring database from backup"
msgstr "Obnavljanje podatkovne zbirke iz varnostne kopije"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:435
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:437
msgid ""
"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
"at a time"
@@ -2147,15 +2088,15 @@ msgstr ""
"Samo eno dejanje (--backup, --restore, --index-file in --import) je mogoče "
"uporabiti naenkrat"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:437
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:439
msgid "Missing one or more files which are required"
msgstr "Manjka ena ali več datotek, ki so potrebne"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:439
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:441
msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
msgstr "Le eno datoteko lahko uporabite z --backup in --restore"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:441
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:443
msgid ""
"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
"with --reindex-mime-type"
@@ -2164,9 +2105,10 @@ msgstr ""
"z --reindex-mime-type"
#: ../src/tracker/tracker-info.c:49
-msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
+msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
msgstr ""
-"Pokaži polni imenski prostor (ne uporabi nie:naslov, uporabi polne URL-je)"
+"Pokaži polni imenski prostor (na primer: ne uporabi nie:naslova, uporabi "
+"polne naslove URL)"
#: ../src/tracker/tracker-info.c:53
msgid "Show plain text content if available for resources"
@@ -2206,16 +2148,17 @@ msgstr "Podatkov za URI ni mogoče pridobiti"
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Za URI ni razpoložljivih metapodakov"
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1453
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:138
msgid "Results"
msgstr "Rezultati"
#: ../src/tracker/tracker-main.c:48
-msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand."
+msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand."
msgstr ""
-"Glejte »tracker help <ukaz>«, kjer si lahko preberete o posameznem podukazu."
+"Oglejte si ukaz »tracker help <ukaz>«, kjer so zabeležene podrobnosti o "
+"posameznem podukazu."
#: ../src/tracker/tracker-main.c:97
msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content"
@@ -2224,122 +2167,174 @@ msgstr ""
"indeksiranje vsebine"
#: ../src/tracker/tracker-main.c:98
+msgid "Extract information from a file"
+msgstr "Preberi podrobnosti iz datoteke"
+
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:99
msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
msgstr "Pridobi pomoč za uporabo programa Tracker in njegovih ukazov"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:99
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:100
msgid "Show information known about local files or items indexed"
msgstr ""
"Pokaži znane informacije o krajevnih datotekah ali indeksiranih elementih"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:100
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:101
msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
msgstr ""
"Varnostno kopirajte, obnovite, uvozite in (ponovno) indeksirajte po vrsti "
"MIME ali imenu datoteke"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:101
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:102
msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
msgstr ""
"Ponastavite ali odstranite kazalo in povrnite prilagoditve na privzete "
"vrednosti"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:102
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:103
msgid "Search for content indexed or show content by type"
msgstr "Išči indeksirano vsebino ali pokaži vsebino glede na vrsto"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:103
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:104
msgid ""
"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
msgstr ""
"Izvajanje poizvedb in posodobitev kazal s SPARQL oziroma iskanje, "
"izpisovanje in prikaz drevesne strukture"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:104
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:105
msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
msgstr "Poizveduj po zbirki podatkov na najnižji ravni s SQL"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:105
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
msgstr "Pokaži napredek indeksiranja, statistiko vsebine in stanje kazala"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:107
msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
msgstr "Ustvari, izpiši ali izbriši oznake za indeksirano vsebino"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:107
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:108
msgid "Show the license and version in use"
msgstr "Pokaži licenco in različico, ki se uporablja"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:152
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:153
#, c-format
-msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'"
-msgstr "»%s« ni ukaz tega programa. Glejte »tracker —help«"
+msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”"
+msgstr ""
+"Ukaz »%s« ni ukaz tega programa. Za podrobnosti si oglejte izpis »tracker --"
+"help«"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:175
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:176
msgid "Available tracker commands are:"
msgstr "Na voljo so ukazi programa Tracker:"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:65
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:79
msgid "Could not open /proc"
msgstr "Ni mogoče odpreti /proc"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:115
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:132
msgid "Could not stat() file"
msgstr "Ni mogoče pridobiti podatkov stat() datoteke"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:183
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:203
#, c-format
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "Ni mogoče odpreti '%s'"
+msgid "Could not open “%s”"
+msgstr "Ni mogoče odpreti »%s«"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:268
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:332
#, c-format
-msgid "Could not terminate process %d - '%s'"
-msgstr "Opravila %d ni mogoče končati - »%s«"
+msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
+msgstr "Opravila %d ni mogoče končati – »%s«"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:274
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:338
#, c-format
-msgid "Terminated process %d - '%s'"
-msgstr "Končano opravilo %d - »%s«"
+msgid "Terminated process %d — “%s”"
+msgstr "Vsiljeno končano opravilo %d – »%s«"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:289
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:353
#, c-format
-msgid "Could not kill process %d - '%s'"
-msgstr "Opravila %d ni mogoče uničiti - »%s«"
+msgid "Could not kill process %d — “%s”"
+msgstr "Opravila %d ni mogoče uničiti – »%s«"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:295
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:359
#, c-format
-msgid "Killed process %d - '%s'"
-msgstr "Uničeno opravilo %d - »%s«"
+msgid "Killed process %d — “%s”"
+msgstr "Uničeno opravilo %d – »%s«"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:48
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:53
msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
msgstr ""
"To bo uničilo vsa opravila programa Tracker in odstranilo vse podatkovne "
"zbirke"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:51
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:56
msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
msgstr ""
"Enako kot --hard, toda varnostna kopija in dnevnik sta po ponovnem zagonu "
"obnovljena"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:54
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:59
msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
msgstr ""
"Odstrani vse nastavitvene datoteke, tako, da so ponovno ustvarjene ob "
"naslednjem začetku"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:132
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:62
+msgid ""
+"Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
+msgstr "Brisanje podrobnosti datoteke poteka po strukturi podrejenih map"
+
+#. Now, delete the element recursively
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:167
+msgid "Deleting…"
+msgstr "Poteka brisanje ..."
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:188
+msgid ""
+"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
+msgstr "Podatki kazala za to datoteko so izbrisani in bodo ponovno prebrani."
+
+#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:215
msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
msgstr "Argumentov --hard in —soft ni mogoče uporabiti skupaj"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:232
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:223
+msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
+msgstr "OPOZORILO: S tem opravilom se lahko neobnovljivo izbrišejo podatki."
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224
+msgid ""
+"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t "
+"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
+"incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
+msgstr ""
+"Čeprav je kazala, ustvarjena s programom Tracker, mogoče ponovno ustvariti, "
+"to ne velja nujno za vse vrste podatkov. Nadaljujete na lastno odgovornost."
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:229
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?"
+
+#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:231
+msgid "[y|N]"
+msgstr "[y|N]"
+
+#. TRANSLATORS: this is our test for a [y|N] question in the command line.
+#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer,
+#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this.
+#.
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:240
+msgid "yes"
+msgstr "da"
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:351
msgid "Removing configuration files…"
msgstr "Odstranjevanje namestitvenih datotek ..."
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:237
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:356
msgid "Resetting existing configuration…"
msgstr "Poteka čiščenje obstoječih nastavitev ..."
@@ -2413,11 +2408,11 @@ msgstr "Uporaba ALI za iskalne nize namesto IN (privzeto)"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:150
msgid ""
-"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
+"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --"
"feeds, --software, --software-categories)"
msgstr ""
-"Pokaži URN-je za rezultate (ne velja za --music-albums, --music-artists, --"
-"feeds, --software, --software-categories)"
+"Pokaži enoznačna imena URN za zdetke (ne velja za argumente --music-albums, "
+"--music-artists, --feeds, --software, --software-categories)"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:154
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
@@ -2458,10 +2453,10 @@ msgstr ""
"zbirki, ki niso bili prikazani"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:809
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:898 ../src/tracker/tracker-search.c:988
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1070 ../src/tracker/tracker-search.c:1154
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1236 ../src/tracker/tracker-search.c:1440
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:811
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:900 ../src/tracker/tracker-search.c:990
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1072 ../src/tracker/tracker-search.c:1156
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1238 ../src/tracker/tracker-search.c:1442
msgid "Could not get search results"
msgstr "Rezultatov iskanja ni mogoče dobiti"
@@ -2489,60 +2484,60 @@ msgstr "Ni najdenih sporočil elektronske pošte"
msgid "No files were found"
msgstr "Datotek ni bilo mogoče najti"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:818
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:820
msgid "No artists were found"
msgstr "Izvajalcev ni bilo mogoče najti"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:822
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:824
msgid "Artists"
msgstr "Umetniki"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:907
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:909
msgid "No music was found"
msgstr "Glasbe ni bilo mogoče najti"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:911
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:913
msgid "Albums"
msgstr "Albumi"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:997
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:999
msgid "No bookmarks were found"
msgstr "Zaznamkov ni bilo mogoče najti."
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1079
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1081
msgid "No feeds were found"
msgstr "Ni najdenih virov"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1083
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1085
msgid "Feeds"
msgstr "Viri"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1163
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1165
msgid "No software was found"
msgstr "Programske opreme ni bilo mogoče najti"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1167
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1169
msgid "Software"
msgstr "Programi"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1245
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1247
msgid "No software categories were found"
msgstr "Kategorij programske opreme ni bilo mogoče najti"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1249
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1251
msgid "Software Categories"
msgstr "Kategorije programske opreme"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1449
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1451
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Ni zadetkov, ki bi se skladali s poizvedbo"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1551
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1553
#, c-format
-msgid "Search term '%s' is a stop word."
-msgstr "Iskani izraz '%s' je zaustavitvena beseda."
+msgid "Search term “%s” is a stop word."
+msgstr "Iskani izraz »%s« je zaustavitvena beseda."
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1562
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1564
#, c-format
msgid ""
"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
@@ -2550,31 +2545,31 @@ msgstr ""
"Zaustavitvene besede so pogoste besede, ki so lahko med izgradnjo kazala "
"prezrte."
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:104
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105
msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgstr "Pot za zagon poizvedbe ali posodobitve iz datoteke"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:108
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109
msgid "SPARQL query"
msgstr "poizvedba SPARQL"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:110
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:112
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr "To je uporabljeno s --query in le za posodobitve podatkovne zbirke."
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:116
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:117
msgid "Retrieve classes"
msgstr "Pridobi razrede"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:120
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:121
msgid "Retrieve class prefixes"
msgstr "Pridobi predpone razredov"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125
msgid ""
"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
"Resource)"
@@ -2582,20 +2577,20 @@ msgstr ""
"Pridobi lastnosti za razred, lahko se uporabi tudi predpone (na primer rdfs:"
"Resource)"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:126 ../src/tracker/tracker-sparql.c:130
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:138 ../src/tracker/tracker-sparql.c:146
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:150
msgid "CLASS"
msgstr "RAZRED"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:128
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:129
msgid ""
"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
msgstr ""
"Pridobi razrede, ki obveščajo o spremembah v podatkovni zbirki (RAZRED je "
"izbiren)"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133
msgid ""
"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
"optional)"
@@ -2603,11 +2598,11 @@ msgstr ""
"Pridobi kazala uporabljena v podatkovni zbirki za izboljšanje zmogljivosti "
"(LASTNOST je izbirna)"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:134
msgid "PROPERTY"
msgstr "LASTNOST"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:136
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137
msgid ""
"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
"the tree and -p to show properties)"
@@ -2615,29 +2610,37 @@ msgstr ""
"Opiše podrazrede in nadrazrede (lahko je uporabljeno z možnostjo -s za "
"poudarjanje delov drevesne strukture in -p za prikaz lastnosti."
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:140
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141
msgid ""
"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr ""
"Iskanje za razred ali lastnost in prikaz več podatkov (na primer dokument)"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:142
msgid "CLASS/PROPERTY"
msgstr "RAZRED/LASTNOST"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:144
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145
msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
msgstr "Vrne podatke razreda (na primer nfo:FileDataObject)."
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:148
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149
msgid "Returns the full namespace for a class."
msgstr "Vrne polno določilo imenskega prostora za razred gradnika."
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:249
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:153
+msgid "Remote service to query to"
+msgstr "Oddaljena storitev za poizvedbo"
+
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:154
+msgid "BASE_URL"
+msgstr "OSNOVNI_URL"
+
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:254
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "Predpon imenskega prostora ni mogoče dobiti"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:258
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:263
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "Predpon imenskega prostora ni mogoče najti"
@@ -2668,131 +2671,131 @@ msgstr "Predpon imenskega prostora ni mogoče najti"
#. * None
#. *
#.
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557
#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:955
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:958
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:963
msgid "Could not create tree: subclass query failed"
msgstr ""
"Ni mogoče ustvariti drevesa: poizvedba podrejenega razreda je spodletela"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1007
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1012
msgid "Could not create tree: class properties query failed"
msgstr "Ni mogoče ustvariti drevesa: poizvedba razreda lastnosti je spodletela"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1091
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1100
msgid "Could not list classes"
msgstr "Razredov ni mogoče izpisati"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108
msgid "No classes were found"
msgstr "Razredov ni mogoče najti"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
msgid "Classes"
msgstr "Razredi"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1115
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1124
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "Predpon razredov ni mogoče izpisati"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Predpon razredov ni mogoče najti"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
msgid "Prefixes"
msgstr "Predpona"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1143
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1152
msgid ""
-"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
+"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
msgstr ""
-"Ni mogoče najti lastnostii za predpono razreda, na primer :Resource v 'rdfs:"
-"Resource'"
+"Ni mogoče najti lastnosti za predpono razreda, na primer :Resource v »rdfs:"
+"Resource«"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1191
msgid "Could not list properties"
msgstr "Lastnosti ni mogoče izpisati"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199
msgid "No properties were found"
msgstr "Lastnosti ni mogoče najti"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1218
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1227
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "Ni mogoče najti razredov obvestil"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
msgid "No notifies were found"
msgstr "Ni najdenih obvestil"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
msgid "Notifies"
msgstr "Obvestila"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1252
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1261
msgid "Could not find indexed properties"
msgstr "Ni mogoče najti lastnosti v kazalu"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
msgid "No indexes were found"
msgstr "Kazal ni bilo mogoče najti"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
msgid "Indexes"
msgstr "Kazala"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1282
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1291
msgid "Could not search classes"
msgstr "Ni mogoče iskati razredov"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "Ni mogoče najti razredov za skladanje iskalnega niza"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1305
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1314
msgid "Could not search properties"
msgstr "Ni mogoče iskati lastnosti"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr "Ni mogoče najti lastnosti za skladanje iskalnega niza"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1349 ../src/tracker/tracker-sql.c:63
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1358 ../src/tracker/tracker-sql.c:65
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "Iz poti ni mogoče dobiti poti UTF-8 "
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1361 ../src/tracker/tracker-sql.c:74
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1370 ../src/tracker/tracker-sql.c:76
msgid "Could not read file"
msgstr "Ni mogoče prebrati datoteke"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1380
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1389
msgid "Could not run update"
msgstr "Posodobitve ni mogoče zagnati"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:162
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:131
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:164
msgid "Could not run query"
msgstr "Poizvedbe ni mogoče zagnati"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Ni zadetkov skladnih s poizvedbo"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:237
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:239
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "Datoteke in poizvedbe ni mogoče uporabiti skupaj"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1499
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1508
msgid ""
"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
"argument"
@@ -2812,11 +2815,11 @@ msgstr "Poizvedba SQL"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:110
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:112
msgid "Failed to initialize data manager"
msgstr "Začenjanje upravljalnika podatkov je spodletelo"
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:170
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172
msgid "Empty result set"
msgstr "Prazen niz rezultatov"
@@ -2848,6 +2851,9 @@ msgstr "Ni mogoče dobiti statistike Trackerja"
msgid "No statistics available"
msgstr "Statistika ni na voljo"
+#. To translators: This is to say there are no
+#. * statistics found. We use a "Statistics:
+#. * None" with multiple print statements
#: ../src/tracker/tracker-status.c:248
msgid "Statistics:"
msgstr "Statistika:"
@@ -2860,7 +2866,7 @@ msgstr "Različica"
msgid "Disk Information"
msgstr "Podrobnosti diska"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:654
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:657
msgid "Remaining space on database partition"
msgstr "Preostali prostor na razdelku podatkovne zbirke"
@@ -2901,25 +2907,25 @@ msgstr "Statistika ni na voljo"
msgid "Database is currently empty"
msgstr "Podatkovna zbirka je trenutno prazna"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:527 ../src/tracker/tracker-status.c:550
msgid "Could not get basic status for Tracker"
msgstr "Ni mogoče dobiti temeljnega stanja podatkovnega rudarjenja"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:631
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:634
#, c-format
msgid "Currently indexed"
msgstr "Trenutno vpisano v kazalo"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:666
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:669
msgid "Data is still being indexed"
msgstr "Podatki se še vpisujejo v kazala"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:667
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:670
#, c-format
msgid "Estimated %s left"
msgstr "Ocenjeni preostanek: %s"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:671
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:674
msgid "All data miners are idle, indexing complete"
msgstr ""
"Vsi pogoni podatkovnega rudarjenja mirujejo, indeksiranje je zaključeno"
@@ -3016,8 +3022,8 @@ msgid "No files were modified"
msgstr "Nobena datoteka ni bila spremenjena"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659
-msgid "Files do not exist or aren't indexed"
-msgstr "Datoteke ne obstajajo ali pa niso indeksirane"
+msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
+msgstr "Datoteke ne obstajajo ali pa niso zabeležene"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:725
msgid "Tag was added successfully"
@@ -3088,26 +3094,99 @@ msgstr "Onemogoči izklop po 30 sekundah nedejavnosti"
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
-msgid "- start the tracker writeback service"
-msgstr "- zažene program s podporo zamika zapisovanja"
+msgid "— start the tracker writeback service"
+msgstr "– zažene program s podporo zamika zapisovanja"
#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
msgid "Saved queries"
msgstr "Shranjene poizvedbe"
-#~ msgid "Add feed"
-#~ msgstr "Dodaj vir"
+#~ msgid "the|a|an"
+#~ msgstr "the|a|an"
+
+#~ msgid "Load a specified domain ontology"
+#~ msgstr "Naloži zgodovino določene domene"
+
+#~ msgid "Add feed (must be used with --title)"
+#~ msgstr "Dodaj vir (uporabljen morda biti s --title)"
+
+#~ msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title"
+#~ msgstr "Dodajanje vira zahteva --add-feed in --title"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When resetting your indexed data, the databases are removed and your "
+#~ "files will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start "
+#~ "indexing data as if it was being run for the first time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They "
+#~ "can not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicking this button will close the preferences too."
+#~ msgstr ""
+#~ "Med ponastavljenjem vpisanih podatkov kazala so odstranjene podatkovne "
+#~ "zbirke in datoteke ne bodo več v kazalu. Ob naslednjem zagonu bo program "
+#~ "začel z vpisovanjem datotek, kot da bi bila to prva uporaba.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Opozorilo: vsi podatki bodo izbrisani in jih ne bo mogoče povrniti! "
+#~ "Vaši pravi podatki pa bodo ostali nedotaknjeni.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "S klikom na gumb bo zaprto tudi okno nastavitev."
+
+#~ msgid "Yes, remove all indexes"
+#~ msgstr "Da, odstrani vsa kazala"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to "
+#~ "be able to quickly find your information and content."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indeks je urejen slik do podatka. S kazali je mogoče pohitriti iskanje "
+#~ "informacij v vsebini."
+
+#~ msgid "Reset Indexed Data"
+#~ msgstr "Počisti vpisane podatke"
+
+#~ msgid "_Delay"
+#~ msgstr "_Zakasnitev"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "sekunde"
+
+#~ msgid "Start up"
+#~ msgstr "Zagon"
-#~ msgid "Default View"
-#~ msgstr "Privzeti pogled"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Sistem"
#~ msgid ""
-#~ "When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, "
-#~ "default view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default "
-#~ "view of tracker-needle will be Files view."
+#~ "The changes you have made to your preferences here require a reindex to "
+#~ "ensure all your data is correctly indexed as you have requested."
#~ msgstr ""
-#~ "Vrednost 0 določa privzet ikonkci pogled programa tracker-needle, "
-#~ "vrednost 1 določa pogled kategorij in vrednost 2 datotečni pogled."
+#~ "Spremembe, ki ste jih naredili med možnostmi zahtevajo ponovno "
+#~ "ustvarjanje kazala. Le tako je mogoče zagotoviti pravilno delovanje "
+#~ "iskalnika."
+
+#~ msgid "This will close this dialog!"
+#~ msgstr "S tem boste zaprli to pogovorno okno!"
+
+#~ msgid "Would you like to reindex now?"
+#~ msgstr "Ali želite ponovno ustvariti kazalo?"
+
+#~ msgid "Reindex"
+#~ msgstr "Posodobi kazalo"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Ne naredi ničesar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The changes you have made to your preferences require restarting tracker "
+#~ "processes."
+#~ msgstr "Spremembe zahtevajo ponoven zagon opravil trackerja."
+
+#~ msgid "Would you like to restart now?"
+#~ msgstr "Ali želite program ponovno zagnati takoj?"
+
+#~ msgid "Restart Tracker"
+#~ msgstr "Ponovno zaženi Tracker"
-#~ msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
-#~ msgstr "Najdi iskalni kriterij le v oznakah datotek (ločenih z vejico)"
+#~ msgid "The 'tracker-control' command is no longer available"
+#~ msgstr "Ukaz »tracker-control« ni več na voljo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]