[tracker/tracker-1.12] Slovenian update ...



commit e3df226bc58bc091f14e845aa2d6d6ff1c78a40b
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Sep 27 10:53:13 2017 +0200

    Slovenian update ...

 po/sl.po |  915 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 497 insertions(+), 418 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 140aa38..6281d25 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,27 +3,27 @@
 # This file is distributed under the same license as the tracker package.
 #
 # Matic Žgur <mr zgur gmail com>, 2007.
-# Andrej Žnidaršič <andrej znidarsic gmail com>, 2009-2010.
-# Martin Srebotnjak  <miles filmsi net>, 2011.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2008-2015.
+# Andrej Žnidaršič <andrej znidarsic gmail com>, 2009–2010.
+# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2011.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2008–2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-13 14:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 19:20+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-21 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-21 16:53+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: sl\n"
+"Language: sl_SI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
 
 #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
 msgid "All posts"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "Omogoči tvorbo korenov besed"
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
-"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and "
-"'shelf' to 'shel'"
+"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and "
+"“shelf” to “shel”"
 msgstr ""
 "Poenostavi besede na njihov koren za zagotavljanje več rezultatov. Na primer "
-"'polica' in 'police' na 'polic'"
+"»polica« in »police« na »polic«."
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Enable unaccent"
@@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "Omogoči odstranjevanje naglasov"
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
-"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to "
-"'Idea' for improved matching."
+"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to "
+"“Idea” for improved matching."
 msgstr ""
-"Prevede znake z naglasom v znake brez naglasa. Na primer 'védenje' v "
-"'vedenje' za izboljšano ujemanje."
+"Prevede znake z naglasom v znake brez naglasa. Na primer »védenje« v "
+"»vedenje« za izboljšano ujemanje."
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Ignore numbers"
@@ -162,10 +162,10 @@ msgstr "Prezri zaustavitvene besede"
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
 msgid ""
 "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
-"words like 'the', 'yes', 'no', etc."
+"words like “the”, “yes”, “no”, etc."
 msgstr ""
 "Izbrana možnost določi, da so besede zaustavitve prezrte. To so pogoste "
-"besede kot so 'the', 'yes', 'no', itd."
+"besede kot so »da«, »ne«, »no«, itd. "
 
 #: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Maximum size of journal"
@@ -183,18 +183,18 @@ msgstr "Mesto delčkov dnevnika"
 msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
 msgstr "Kam naj bo shranjen delček dnevnika, ko doseže največjo velikost."
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620
-msgid "Error starting 'tar' program"
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:505
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:625
+msgid "Error starting “tar” program"
 msgstr "Napaka pri zagonu programa »tar«"
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:506
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:626
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:146
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:145
 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
+#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
@@ -204,19 +204,19 @@ msgstr "Napaka pri zagonu programa »tar«"
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:66 ../src/tracker/tracker-process.c:186
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:271 ../src/tracker/tracker-process.c:292
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:176
 #: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:577
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:977
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:551
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:580 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
 msgid "No error given"
 msgstr "Ni dane napake"
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:639
 #, c-format
-msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d"
+msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
 msgstr "Neznana napaka, program »tar« je končan s stanjem %d"
 
 #: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
 #. Daemon options
 #: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92
 #: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
 msgid "Displays version information"
@@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "Pokaže podrobnosti različice"
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
 #: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184
-msgid "- start the application data miner"
-msgstr "- začne podatkovno rudarjenje programa"
+msgid "— start the application data miner"
+msgstr "– začne podatkovno rudarjenje programa"
 
 #: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker Application Miner"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
 "izklope in -2 ga popolnoma onemogoči."
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Removable devices' data permanence threshold"
+msgid "Removable devices’ data permanence threshold"
 msgstr "Prag zmogljivosti delovanja podatkov odstranljivih naprav"
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
@@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "Pripravi kazalo optičnih diskov"
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
 msgid ""
 "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
-"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
+"removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)"
 msgstr ""
-"Nastavite na prav za pripravo kazala nosilcev CD, DVD in ostalih optičnih "
-"nosilcev (če ni pripravljeno kazalo odstranljivih naprav, tudi optični diski "
-"ne bodo uporabljeni)"
+"Izbrana možnost omogoča pripravo kazala nosilcev CD, DVD in ostalih optičnih "
+"nosilcev (če ni pripravljeno kazalo odstranljivih naprav, tudi optični "
+"nosilci ne bodo)"
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Index when running on battery"
@@ -520,23 +520,24 @@ msgstr ""
 "Preveri, če je DATOTEKA primerna za podatkovno rudarjenje na podlagi "
 "nastavitev"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-sparql.c:105
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:44
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
 msgid "FILE"
 msgstr "DATOTEKA"
 
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454
 #, c-format
-msgid "Data object '%s' currently exists"
-msgstr "Podatkovni predmet '%s' trenutno obstaja"
+msgid "Data object “%s” currently exists"
+msgstr "Podatkovni predmet »%s« trenutno obstaja"
 
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
 #, c-format
-msgid "Data object '%s' currently does not exist"
-msgstr "Podatkovni predmet '%s' trenutno ne obstaja"
+msgid "Data object “%s” currently does not exist"
+msgstr "Podatkovni predmet »%s« trenutno ne obstaja"
 
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
@@ -606,14 +607,14 @@ msgstr "Bi bilo nadzirano"
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697
-msgid "- start the tracker indexer"
-msgstr "- začne pripravljalnik kazala tracker"
+msgid "— start the tracker indexer"
+msgstr "– zažene pripravljalnik kazala tracker"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1354
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1363
 msgid "Low battery"
 msgstr "Nizka napetost baterije"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1481
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1490
 msgid "Low disk space"
 msgstr "Malo prostora na disku"
 
@@ -633,15 +634,16 @@ msgstr "Viri RSS/ATOM"
 msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
 msgstr "Pridobi vire RSS/ATOM"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
-msgid "Add feed (must be used with --title)"
-msgstr "Dodaj vir (uporabljen morda biti s --title)"
-
+#. Translators: this is a "feed" as in RSS
 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45
+msgid "Add feed"
+msgstr "Dodaj vir"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:46
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:48
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49
 msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
 msgstr "Naslov za uporabo (mora se uporabljati z --add-feed)"
 
@@ -649,22 +651,18 @@ msgstr "Naslov za uporabo (mora se uporabljati z --add-feed)"
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73
-msgid "- start the feeds indexer"
-msgstr "- začne pripravljalnik kazala virov"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:78
-msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title"
-msgstr "Dodajanje vira zahteva --add-feed in --title"
+msgid "— start the feeds indexer"
+msgstr "– zažene pripravljalnik kazala virov"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 ../src/tracker/tracker-index.c:195
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1578
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086
 #: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:976
 msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgstr "Povezave s Trackerjem ni mogoče vzpostaviti"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:133
 msgid "Could not add feed"
 msgstr "Ni mogoče dodati vira"
 
@@ -688,7 +686,7 @@ msgstr "Podatkovno rudarjenje uporabniških vodnikov"
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
 #: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196
-msgid "- start the user guides data miner"
+msgid "— start the user guides data miner"
 msgstr "- začne podatkovno rudarjenje uporabniških vodnikov"
 
 #: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1
@@ -728,7 +726,7 @@ msgid "Tags"
 msgstr "Oznake"
 
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:368
 #, c-format
 msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
 msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
@@ -779,16 +777,16 @@ msgid ""
 "wait to get meta-data later."
 msgstr "Izbrana možnost omogoči časovni zamik pred preučevanjem metapodatkov."
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:789
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:726
 msgid "Metadata extraction failed"
 msgstr "Preučevanje metapodatkov je spodletelo"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:854
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:792
 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
 msgstr ""
 "Ni najdenih modulov proučevanja in metapodatkov za razreševanje datoteke"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
@@ -797,34 +795,47 @@ msgstr ""
 "Beleženje, 0 = samo napake, 1 = najmanjše, 2 = podrobno in 3 = "
 "razhroščevanje (privzeto = 0)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
 msgid "File to extract metadata for"
 msgstr "Datoteka za razširitev metapodatkov"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
 msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
 msgstr "Vrsta MIME za datoteko (če ni navedena, bo uganjena) "
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 ../src/tracker/tracker-index.c:57
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 ../src/tracker/tracker-index.c:57
 msgid "MIME"
 msgstr "MIME"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
-msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
-msgstr ""
-"Prisili modul uporabljen za razširitev (na primer \"foo\" za \"foo.so\")"
-
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
+msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)"
+msgstr "Vsili modul, uporabljen za razširitev (na primer »foo« za »foo.so«)"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
 msgid "MODULE"
 msgstr "MODUL"
 
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45
+msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
+msgstr "Zapis odvoda zadetkov: »sparql» ali »turtle«"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
+msgid "FORMAT"
+msgstr "ZAPIS"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:269
+#, c-format
+msgid "Unsupported serialization format “%s”\n"
+msgstr "Nepodprt zapis zaporedja »%s«\n"
+
 #. Translators: this message will appear immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:299
-msgid "- Extract file meta data"
-msgstr "- Razširi metapodatke datoteke"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320
+msgid "— Extract file meta data"
+msgstr "– Razširi metapodatke datoteke"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:308
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329
 msgid "Filename and mime type must be provided together"
 msgstr "Ime datoteke in vrsta mime morata biti navedeni skupaj"
 
@@ -836,6 +847,19 @@ msgstr "Preučevalnik metapodatkov Tracker"
 msgid "Extracts metadata from local files"
 msgstr "Preuči metapodatke krajevnih datotek"
 
+#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Default View"
+msgstr "Privzeti pogled"
+
+#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default "
+"view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of "
+"tracker-needle will be Files view."
+msgstr ""
+"Vrednost 0 določa privzet ikonkci pogled programa tracker-needle, vrednost 1 "
+"določa pogled kategorij in vrednost 2 datotečni pogled."
+
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
 msgid "Desktop Search"
@@ -843,11 +867,10 @@ msgstr "Namizno iskanje"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
 msgid ""
-"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
+"Find what you’re looking for on this computer by name or content using "
 "Tracker"
 msgstr ""
-"Poiščite kar iščete na tem računalniku po imenu ali vsebini z uporabo "
-"Trackerja"
+"Najdite iskano na računalniku po imenu ali vsebini z uporabo programa Tracker"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
 msgid ""
@@ -874,49 +897,53 @@ msgid "Find search criteria in file titles"
 msgstr "Najdi kriterije iskanje v naslovih datotek"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
+msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
+msgstr "Najdi iskalni kriterij le v oznakah datotek (ločenih z vejico)"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Poišči:"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
 msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
 msgstr "Pokaži pult označevanja, ki omogoča urejanje oznak izbranih predmetov"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10
 msgid "Show statistics about the data stored"
 msgstr "Pokaži statistiko o shranjenih podatkih"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
 #, no-c-format
 msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
 msgstr "_Nastavi oznake za povezavo z %d izbranimi predmeti:"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
 msgid "Add tag"
 msgstr "Dodaj oznako"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:14
 msgid "Remove selected tag"
 msgstr "Odstrani izbrano oznako"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:72
 msgid "Search criteria was too generic"
 msgstr "Kriterij iskanja je presplošen"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:72
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:73
 msgid "Only the first 500 items will be displayed"
 msgstr "Prikazanih bo prvih 500 predmetov"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:731
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1016
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:802
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:950
 msgid "Print version"
 msgstr "Izpiši različico"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:738
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:739
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:809
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:810
 msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
 msgstr "[ISKALNI-POGOJI]"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:744
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:815
 msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
 msgstr "Uporabniški vmesnik namiznega iskanja z uporabo Trackerja"
 
@@ -963,7 +990,7 @@ msgstr[3] "Dokumenti"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:171
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:156
 msgid "File"
 msgid_plural "Files"
 msgstr[0] "Datoteke"
@@ -991,10 +1018,10 @@ msgstr[3] "Slike"
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
 msgid "Application"
 msgid_plural "Applications"
-msgstr[0] "Programi"
+msgstr[0] "Program"
 msgstr[1] "Program"
-msgstr[2] "Programi"
-msgstr[3] "Programi"
+msgstr[2] "Program"
+msgstr[3] "Program"
 
 #. case "nmm:Video":
 #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
@@ -1053,34 +1080,34 @@ msgstr[1] "Zaznamek"
 msgstr[2] "Zaznamki"
 msgstr[3] "Zaznamki"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:318
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
 msgid "No items currently selected"
 msgstr "Ni izbranih predmetov"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:460
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:605
 msgid "Could not update tags"
 msgstr "Oznak ni mogoče posodobiti"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:524
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:885
 msgid "Could not remove tag"
 msgstr "Ni mogoče odstraniti oznake"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:699
 msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
 msgstr "Ni mogoče pridobiti oznak za trenutni izbor"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:738
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:709
 msgid "Could not add tag"
 msgstr "Ni mogoče dodati oznake"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:795
 msgid "Could not update tags for file"
 msgstr "Oznak datotek ni mogoče posodobiti"
 
@@ -1178,7 +1205,7 @@ msgid "Folders"
 msgstr "Mape"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1001
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Zaznamki"
 
@@ -1428,12 +1455,12 @@ msgstr "Mape"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
 msgid ""
-"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
+"Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n"
 "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
 msgstr ""
-"Mogoče je uporabiti splošne vzorce kot je na primer: \"*bar*\".\n"
-"To je najpogosteje uporabljeno za izpuščanje map z imeni *~, *.o, *.la, in "
-"drugo. "
+"Mogoče je uporabiti splošne vzorce kot je na primer: »*bar*«.\n"
+"Možnost se najpogosteje uporablja za izpuščanje map z imeni *~, *.o, *.la, "
+"in drugih."
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
@@ -1460,102 +1487,16 @@ msgstr "Kaj je vpisano v kazala?"
 msgid "Control"
 msgstr "Nadzor"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54
-msgid ""
-"When resetting your indexed data, the databases are removed and your files "
-"will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing "
-"data as if it was being run for the first time.\n"
-"\n"
-"<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can "
-"not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n"
-"\n"
-"Clicking this button will close the preferences too."
-msgstr ""
-"Med ponastavljenjem vpisanih podatkov kazala so odstranjene podatkovne "
-"zbirke in datoteke ne bodo več v kazalu. Ob naslednjem zagonu bo program "
-"začel z vpisovanjem datotek, kot da bi bila to prva uporaba.\n"
-"\n"
-"<b>Opozorilo: vsi podatki bodo izbrisani in jih ne bo mogoče povrniti! Vaši "
-"pravi podatki pa bodo ostali nedotaknjeni.</b>\n"
-"\n"
-"S klikom na gumb bo zaprto tudi okno nastavitev."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59
-msgid "Yes, remove all indexes"
-msgstr "Da, odstrani vsa kazala"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60
-msgid ""
-"An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to be "
-"able to quickly find your information and content."
-msgstr ""
-"Indeks je urejen slik do podatka. S kazali je mogoče pohitriti iskanje "
-"informacij v vsebini."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61
-msgid "Reset Indexed Data"
-msgstr "Počisti vpisane podatke"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62
-msgid "_Delay"
-msgstr "_Zakasnitev"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunde"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64
-msgid "Start up"
-msgstr "Zagon"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:65
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:153
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:154
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:155
 msgid "Directory"
 msgstr "Mapa"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:322
-msgid ""
-"The changes you have made to your preferences here require a reindex to "
-"ensure all your data is correctly indexed as you have requested."
-msgstr ""
-"Spremembe, ki ste jih naredili med možnostmi zahtevajo ponovno ustvarjanje "
-"kazala. Le tako je mogoče  zagotoviti pravilno delovanje iskalnika."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:323
-msgid "This will close this dialog!"
-msgstr "S tem boste zaprli to pogovorno okno!"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:324
-msgid "Would you like to reindex now?"
-msgstr "Ali želite ponovno ustvariti kazalo?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:326
-msgid "Reindex"
-msgstr "Posodobi kazalo"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:327
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:350
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Ne naredi ničesar"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:296
 msgid ""
-"The changes you have made to your preferences require restarting tracker "
-"processes."
-msgstr "Spremembe zahtevajo ponoven zagon opravil trackerja."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:347
-msgid "Would you like to restart now?"
-msgstr "Ali želite program ponovno zagnati takoj?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:349
-msgid "Restart Tracker"
-msgstr "Ponovno zaženi Tracker"
+"Some of the requested changes will take effect on the next session restart."
+msgstr "Nekatere zahteve bodo uveljavljene po ponovnem zagonu seje."
 
 #. To translators: This is a feature that is
 #. * disabled for disk space checking.
@@ -1564,38 +1505,38 @@ msgstr "Ponovno zaženi Tracker"
 #. * disabled for removing a device from a
 #. * database cache.
 #.
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:415
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:428
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359
 msgid "Disabled"
 msgstr "Onemogočeno"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:605
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:535
 msgid "Enter value"
 msgstr "Vnesite vrednost"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:608
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:637
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:538
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:567
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Prekliči"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:609
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:639
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:539
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:569
 msgid "_OK"
 msgstr "_V redu"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:634
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:564
 msgid "Select directory"
 msgstr "Izbor mape"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:655
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:585
 msgid "That directory is already selected as a location to index"
 msgstr "Ta mapa je že izbrana kot mesto kazala"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:917
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:851
 msgid "Recurse"
 msgstr "Po strukturi map"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1022
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:956
 msgid "Desktop Search preferences"
 msgstr "Možnosti namiznega iskanja"
 
@@ -1612,8 +1553,8 @@ msgstr "Na podatkovni zbirki dovoli le dejanja osnovana na branju"
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166
-msgid "- start the tracker daemon"
-msgstr "- zažene ozadnji program tracker"
+msgid "— start the tracker daemon"
+msgstr "– zažene ozadnji program tracker"
 
 #: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker Store"
@@ -1635,17 +1576,13 @@ msgstr ""
 "Obdobje v milisekundah med posodabljanjem diagramov za indeksiranje znotraj "
 "podatkovne zbirke."
 
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:59
+#: ../src/tracker/tracker-config.c:60
 #, c-format
 msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
 "Ni mogoče dobiti podatkov GSettings za podatkovno rudarjenje, saj "
 "upravljalnika ni mogoče ustvariti, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-compatible.c:221
-msgid "The 'tracker-control' command is no longer available"
-msgstr "Ukaz »tracker-control« ni več na voljo"
-
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Ni na voljo"
@@ -1662,13 +1599,13 @@ msgstr "Pridobivanje ..."
 #. miner/rss
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125
 #, c-format
-msgid "Crawling single directory '%s'"
-msgstr "Kopanje po eni mapi '%s'"
+msgid "Crawling single directory “%s”"
+msgstr "Kopanje znotraj ravni mape »%s«"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126
 #, c-format
-msgid "Crawling recursively directory '%s'"
-msgstr "Rekurzivno kopanje po mapi '%s'"
+msgid "Crawling recursively directory “%s”"
+msgstr "opanje po strukturi mape »%s«"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127
 msgid "Paused"
@@ -1752,12 +1689,11 @@ msgstr "Izpiši vsa opravila Tracker"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178
 msgid ""
-"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
-"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
+"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
+"“all” may be used, no parameter equals “all”"
 msgstr ""
-"Uporabi SIGKILL za končanje vseh skladajočih opravil, mogoče je uporabiti "
-"parametre \"store\", \"miners\" ali \"all\", nedoločen parameter pomeni \"all"
-"\""
+"Uporabi SIGKILL  za zaustavitev vseh skladnih opravil, mogoče je uporabiti "
+"parametre »store«, »miners« ali »all«, nedoločen parameter pomeni »all«."
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182
 msgid "APPS"
@@ -1765,26 +1701,26 @@ msgstr "Izbrani programi"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181
 msgid ""
-"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
-"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
+"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
+"“all” may be used, no parameter equals “all”"
 msgstr ""
-"Uporabi SIGKILL za zaustavitev vseh skladajočih opravil, mogoče je uporabiti "
-"parametre \"store\", \"miners\" ali \"all\", nedoločen parameter pomeni \"all"
-"\""
+"Uporabi SIGTERM za zaustavitev vseh skladnih opravil, mogoče je uporabiti "
+"parametre »store«, »miners« ali »all«, nedoločen parameter pomeni »all«."
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184
 msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
 msgstr "Začne podatkovno rudarjenje (kar posredno začne tudi tracker-shrambo)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42
 msgid ""
-"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
-"'errors') for all processes"
+"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
+"“errors”) for all processes"
 msgstr ""
-"Določa obsežnost beleženja na RAVEN ('debug' - razhroščevalna, 'detailed' - "
-"podrobna, 'minimal' - minimalna, 'errors' - le napake) za vsa opravila"
+"Določa obsežnost beleženja na RAVEN (»debug« (razhroščevanje), "
+"»detailed« (podrobno), »minimal« (minimalno), »errors« (napake)) za vsa "
+"opravila"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 ../src/tracker/tracker-extract.c:43
 msgid "LEVEL"
 msgstr "RAVEN"
 
@@ -1825,11 +1761,11 @@ msgstr "Ni mogoče pridobiti stanja ukaza tracker-store"
 msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
 msgstr "Ni mogoče pridobiti napredka ukaza tracker-store"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:200
 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
 msgstr "Ni mogoče pridobiti predpon imenskega prostora"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:208
 msgid "No namespace prefixes were returned"
 msgstr "Predpone imenskega prostora niso bile vrnjene"
 
@@ -1851,8 +1787,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896
 #, c-format
-msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
-msgstr "Poskus premora podatkovnega rudarjenja '%s' z razlogom '%s'"
+msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
+msgstr "Poskus premora podatkovnega rudarjenja »%s« z razlogom »%s«"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910
 #, c-format
@@ -1887,7 +1823,7 @@ msgid "Could not resume miner: %s"
 msgstr "Podatkovnega rudarjenja ni mogoče nadaljevati: %s"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1396
 msgid "Done"
 msgstr "Končano"
 
@@ -1941,8 +1877,9 @@ msgid "No miners are paused"
 msgstr "Ni podatkovnega rudarjenja v premoru"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207
-msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed"
-msgstr "Dovoljene so le možnosti 'vse', 'shrani' in 'rudarji'"
+msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
+msgstr ""
+"Dovoljene so le možnosti »all« (vse), »store« (shrani) in »miners« (rudarji)"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242
 msgid "Could not get SPARQL connection"
@@ -1960,7 +1897,7 @@ msgstr "Vse ne: izpuščene so lastnosti besedilnih podatkov"
 msgid "Common statuses include"
 msgstr "Pogosta stanja vključujejo"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:576
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:579
 #, c-format
 msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
 msgstr "Ni mogoče dobiti stanja, upravljalnika ni mogoče ustvariti, %s"
@@ -1972,8 +1909,8 @@ msgstr "Shrani"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363
 #, c-format
-msgid "Could not get display name for miner '%s'"
-msgstr "Ni mogoče pridobiti prikaznega imena podatkovnega rudarja '%s'"
+msgid "Could not get display name for miner “%s”"
+msgstr "Ni mogoče pridobiti prikaznega imena podatkovnega rudarja »%s«"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461
 msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
@@ -1999,16 +1936,16 @@ msgstr "Argumentov --kill in --terminate ni mogoče uporabiti skupaj"
 msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
 msgstr "Argumentov --get-logging in --set-logging ni mogoče uporabiti skupaj"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530
-msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105
+msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
 msgstr ""
-"Neveljavna obsežnost beleženja, poskusite z 'debug' (razhroščevalna), "
-"'detailed' (podrobna), 'minimal' (minimalna) ali 'errors' (napake)"
+"Neveljavna obsežnost beleženja, poskusite z »debug« (razhroščevalna), "
+"»detailed« (podrobno), »minimal« (minimalno) ali »errors« (napake)"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568
 #, c-format
-msgid "Found process ID %d for '%s'"
-msgstr "Najden je bil ID opravila %d za '%s'"
+msgid "Found process ID %d for “%s”"
+msgstr "Najden je ID opravila %d za »%s«"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640
 msgid "Components"
@@ -2020,8 +1957,8 @@ msgstr "Samo tisti z izpisano prilagoditvijo"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623
 #, c-format
-msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
-msgstr "Določanje obsežnosti beleženja za vse komponente na '%s' …"
+msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
+msgstr "Določanje obsežnosti beleženja za vse komponente na »%s« …"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662
 msgid "Starting miners…"
@@ -2044,11 +1981,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Če ni podanega argumenta, se prikaže stanje shrambe in rudarjev podatkov"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-index.c:410
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:422 ../src/tracker/tracker-reset.c:315
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1776 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:228 ../src/tracker/tracker-status.c:703
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:434 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:230
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
 msgid "Unrecognized options"
 msgstr "Nepoznane možnosti"
 
@@ -2060,9 +1997,13 @@ msgstr "Ni mogoče pridobiti povezave vodila D-Bus"
 msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti posredniškega vodila D-Bus za tracker-store"
 
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:77
+msgid "Could not run tracker-extract: "
+msgstr "Ni mogoče zagnati ukaza tracker-extract: "
+
 #: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71
 #, c-format
-msgid "failed to exec '%s': %s"
+msgid "failed to exec “%s”: %s"
 msgstr "izvajanje »%s« je spodletelo: %s"
 
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:56
@@ -2139,7 +2080,7 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti varnostne kopije podatkovne zbirke"
 msgid "Restoring database from backup"
 msgstr "Obnavljanje podatkovne zbirke iz varnostne kopije"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:435
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:437
 msgid ""
 "Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
 "at a time"
@@ -2147,15 +2088,15 @@ msgstr ""
 "Samo eno dejanje (--backup, --restore, --index-file in --import) je mogoče "
 "uporabiti naenkrat"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:437
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:439
 msgid "Missing one or more files which are required"
 msgstr "Manjka ena ali več datotek, ki so potrebne"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:439
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:441
 msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
 msgstr "Le eno datoteko lahko uporabite z --backup in --restore"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:441
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:443
 msgid ""
 "Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
 "with --reindex-mime-type"
@@ -2164,9 +2105,10 @@ msgstr ""
 "z --reindex-mime-type"
 
 #: ../src/tracker/tracker-info.c:49
-msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
+msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
 msgstr ""
-"Pokaži polni imenski prostor (ne uporabi nie:naslov, uporabi polne URL-je)"
+"Pokaži polni imenski prostor (na primer: ne uporabi nie:naslova, uporabi "
+"polne naslove URL)"
 
 #: ../src/tracker/tracker-info.c:53
 msgid "Show plain text content if available for resources"
@@ -2206,16 +2148,17 @@ msgstr "Podatkov za URI ni mogoče pridobiti"
 msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "Za URI ni razpoložljivih metapodakov"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1453
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:138
 msgid "Results"
 msgstr "Rezultati"
 
 #: ../src/tracker/tracker-main.c:48
-msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand."
+msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand."
 msgstr ""
-"Glejte »tracker help <ukaz>«, kjer si lahko preberete o posameznem podukazu."
+"Oglejte si ukaz »tracker help <ukaz>«, kjer so zabeležene podrobnosti o "
+"posameznem podukazu."
 
 #: ../src/tracker/tracker-main.c:97
 msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content"
@@ -2224,122 +2167,174 @@ msgstr ""
 "indeksiranje vsebine"
 
 #: ../src/tracker/tracker-main.c:98
+msgid "Extract information from a file"
+msgstr "Preberi podrobnosti iz datoteke"
+
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:99
 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
 msgstr "Pridobi pomoč za uporabo programa Tracker in njegovih ukazov"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:99
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:100
 msgid "Show information known about local files or items indexed"
 msgstr ""
 "Pokaži znane informacije o krajevnih datotekah ali indeksiranih elementih"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:100
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:101
 msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
 msgstr ""
 "Varnostno kopirajte, obnovite, uvozite in (ponovno) indeksirajte po vrsti "
 "MIME ali imenu datoteke"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:101
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:102
 msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
 msgstr ""
 "Ponastavite ali odstranite kazalo in povrnite prilagoditve na privzete "
 "vrednosti"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:102
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:103
 msgid "Search for content indexed or show content by type"
 msgstr "Išči indeksirano vsebino ali pokaži vsebino glede na vrsto"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:103
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:104
 msgid ""
 "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
 msgstr ""
 "Izvajanje poizvedb in posodobitev kazal s SPARQL oziroma iskanje, "
 "izpisovanje in prikaz drevesne strukture"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:104
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:105
 msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
 msgstr "Poizveduj po zbirki podatkov na najnižji ravni s SQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:105
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
 msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
 msgstr "Pokaži napredek indeksiranja, statistiko vsebine in stanje kazala"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:107
 msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
 msgstr "Ustvari, izpiši ali izbriši oznake za indeksirano vsebino"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:107
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:108
 msgid "Show the license and version in use"
 msgstr "Pokaži licenco in različico, ki se uporablja"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:152
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:153
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'"
-msgstr "»%s« ni ukaz tega programa. Glejte »tracker —help«"
+msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”"
+msgstr ""
+"Ukaz »%s« ni ukaz tega programa. Za podrobnosti si oglejte izpis »tracker --"
+"help«"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:175
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:176
 msgid "Available tracker commands are:"
 msgstr "Na voljo so ukazi programa Tracker:"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:65
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:79
 msgid "Could not open /proc"
 msgstr "Ni mogoče odpreti /proc"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:115
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:132
 msgid "Could not stat() file"
 msgstr "Ni mogoče pridobiti podatkov stat() datoteke"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:183
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:203
 #, c-format
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "Ni mogoče odpreti '%s'"
+msgid "Could not open “%s”"
+msgstr "Ni mogoče odpreti »%s«"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:268
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:332
 #, c-format
-msgid "Could not terminate process %d - '%s'"
-msgstr "Opravila %d ni mogoče končati - »%s«"
+msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
+msgstr "Opravila %d ni mogoče končati – »%s«"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:274
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:338
 #, c-format
-msgid "Terminated process %d - '%s'"
-msgstr "Končano opravilo %d - »%s«"
+msgid "Terminated process %d — “%s”"
+msgstr "Vsiljeno končano opravilo %d – »%s«"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:289
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:353
 #, c-format
-msgid "Could not kill process %d - '%s'"
-msgstr "Opravila %d ni mogoče uničiti - »%s«"
+msgid "Could not kill process %d — “%s”"
+msgstr "Opravila %d ni mogoče uničiti – »%s«"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:295
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:359
 #, c-format
-msgid "Killed process %d - '%s'"
-msgstr "Uničeno opravilo %d - »%s«"
+msgid "Killed process %d — “%s”"
+msgstr "Uničeno opravilo %d – »%s«"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:48
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:53
 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
 msgstr ""
 "To bo uničilo vsa opravila programa Tracker in odstranilo vse podatkovne "
 "zbirke"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:51
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:56
 msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
 msgstr ""
 "Enako kot --hard, toda varnostna kopija in dnevnik sta po ponovnem zagonu "
 "obnovljena"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:54
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:59
 msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
 msgstr ""
 "Odstrani vse nastavitvene datoteke, tako, da so ponovno ustvarjene ob "
 "naslednjem začetku"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:132
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:62
+msgid ""
+"Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
+msgstr "Brisanje podrobnosti datoteke poteka po strukturi podrejenih map"
+
+#. Now, delete the element recursively
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:167
+msgid "Deleting…"
+msgstr "Poteka brisanje ..."
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:188
+msgid ""
+"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
+msgstr "Podatki kazala za to datoteko so izbrisani in bodo ponovno prebrani."
+
+#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:215
 msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
 msgstr "Argumentov --hard in —soft ni mogoče uporabiti skupaj"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:232
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:223
+msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
+msgstr "OPOZORILO: S tem opravilom se lahko neobnovljivo izbrišejo podatki."
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224
+msgid ""
+"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t "
+"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
+"incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
+msgstr ""
+"Čeprav je kazala, ustvarjena s programom Tracker, mogoče ponovno ustvariti, "
+"to ne velja nujno za vse vrste podatkov. Nadaljujete na lastno odgovornost."
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:229
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?"
+
+#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:231
+msgid "[y|N]"
+msgstr "[y|N]"
+
+#. TRANSLATORS: this is our test for a [y|N] question in the command line.
+#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer,
+#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this.
+#.
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:240
+msgid "yes"
+msgstr "da"
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:351
 msgid "Removing configuration files…"
 msgstr "Odstranjevanje namestitvenih datotek ..."
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:237
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:356
 msgid "Resetting existing configuration…"
 msgstr "Poteka čiščenje obstoječih nastavitev ..."
 
@@ -2413,11 +2408,11 @@ msgstr "Uporaba ALI za iskalne nize namesto IN (privzeto)"
 
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:150
 msgid ""
-"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
+"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --"
 "feeds, --software, --software-categories)"
 msgstr ""
-"Pokaži URN-je za rezultate (ne velja za --music-albums, --music-artists, --"
-"feeds, --software, --software-categories)"
+"Pokaži enoznačna imena URN za zdetke (ne velja za argumente --music-albums, "
+"--music-artists, --feeds, --software, --software-categories)"
 
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:154
 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
@@ -2458,10 +2453,10 @@ msgstr ""
 "zbirki, ki niso bili prikazani"
 
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:809
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:898 ../src/tracker/tracker-search.c:988
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1070 ../src/tracker/tracker-search.c:1154
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1236 ../src/tracker/tracker-search.c:1440
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:811
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:900 ../src/tracker/tracker-search.c:990
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1072 ../src/tracker/tracker-search.c:1156
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1238 ../src/tracker/tracker-search.c:1442
 msgid "Could not get search results"
 msgstr "Rezultatov iskanja ni mogoče dobiti"
 
@@ -2489,60 +2484,60 @@ msgstr "Ni najdenih sporočil elektronske pošte"
 msgid "No files were found"
 msgstr "Datotek ni bilo mogoče najti"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:818
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:820
 msgid "No artists were found"
 msgstr "Izvajalcev ni bilo mogoče najti"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:822
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:824
 msgid "Artists"
 msgstr "Umetniki"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:907
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:909
 msgid "No music was found"
 msgstr "Glasbe ni bilo mogoče najti"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:911
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:913
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumi"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:997
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:999
 msgid "No bookmarks were found"
 msgstr "Zaznamkov ni bilo mogoče najti."
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1079
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1081
 msgid "No feeds were found"
 msgstr "Ni najdenih virov"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1083
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1085
 msgid "Feeds"
 msgstr "Viri"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1163
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1165
 msgid "No software was found"
 msgstr "Programske opreme ni bilo mogoče najti"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1167
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1169
 msgid "Software"
 msgstr "Programi"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1245
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1247
 msgid "No software categories were found"
 msgstr "Kategorij programske opreme ni bilo mogoče najti"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1249
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1251
 msgid "Software Categories"
 msgstr "Kategorije programske opreme"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1449
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1451
 msgid "No results were found matching your query"
 msgstr "Ni zadetkov, ki bi se skladali s poizvedbo"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1551
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1553
 #, c-format
-msgid "Search term '%s' is a stop word."
-msgstr "Iskani izraz '%s' je zaustavitvena beseda."
+msgid "Search term “%s” is a stop word."
+msgstr "Iskani izraz »%s« je zaustavitvena beseda."
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1562
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1564
 #, c-format
 msgid ""
 "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
@@ -2550,31 +2545,31 @@ msgstr ""
 "Zaustavitvene besede so pogoste besede, ki so lahko med izgradnjo kazala "
 "prezrte."
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:104
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105
 msgid "Path to use to run a query or update from file"
 msgstr "Pot za zagon poizvedbe ali posodobitve iz datoteke"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:108
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109
 msgid "SPARQL query"
 msgstr "poizvedba SPARQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:110
 msgid "SPARQL"
 msgstr "SPARQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:112
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113
 msgid "This is used with --query and for database updates only."
 msgstr "To je uporabljeno s --query in le za posodobitve podatkovne zbirke."
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:116
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:117
 msgid "Retrieve classes"
 msgstr "Pridobi razrede"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:120
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:121
 msgid "Retrieve class prefixes"
 msgstr "Pridobi predpone razredov"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125
 msgid ""
 "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
 "Resource)"
@@ -2582,20 +2577,20 @@ msgstr ""
 "Pridobi lastnosti za razred, lahko se uporabi tudi predpone (na primer rdfs:"
 "Resource)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:126 ../src/tracker/tracker-sparql.c:130
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:138 ../src/tracker/tracker-sparql.c:146
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:150
 msgid "CLASS"
 msgstr "RAZRED"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:128
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:129
 msgid ""
 "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
 msgstr ""
 "Pridobi razrede, ki obveščajo o spremembah v podatkovni zbirki (RAZRED je "
 "izbiren)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133
 msgid ""
 "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
 "optional)"
@@ -2603,11 +2598,11 @@ msgstr ""
 "Pridobi kazala uporabljena v podatkovni zbirki za izboljšanje zmogljivosti "
 "(LASTNOST je izbirna)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:134
 msgid "PROPERTY"
 msgstr "LASTNOST"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:136
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137
 msgid ""
 "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
 "the tree and -p to show properties)"
@@ -2615,29 +2610,37 @@ msgstr ""
 "Opiše podrazrede in nadrazrede (lahko je uporabljeno z možnostjo -s za "
 "poudarjanje delov drevesne strukture in -p  za prikaz lastnosti."
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:140
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141
 msgid ""
 "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
 msgstr ""
 "Iskanje za razred ali lastnost in prikaz več podatkov (na primer dokument)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:142
 msgid "CLASS/PROPERTY"
 msgstr "RAZRED/LASTNOST"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:144
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145
 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
 msgstr "Vrne podatke razreda (na primer nfo:FileDataObject)."
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:148
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149
 msgid "Returns the full namespace for a class."
 msgstr "Vrne polno določilo imenskega prostora za razred gradnika."
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:249
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:153
+msgid "Remote service to query to"
+msgstr "Oddaljena storitev za poizvedbo"
+
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:154
+msgid "BASE_URL"
+msgstr "OSNOVNI_URL"
+
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:254
 msgid "Could not get namespace prefixes"
 msgstr "Predpon imenskega prostora ni mogoče dobiti"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:258
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:263
 msgid "No namespace prefixes were found"
 msgstr "Predpon imenskega prostora ni mogoče najti"
 
@@ -2668,131 +2671,131 @@ msgstr "Predpon imenskega prostora ni mogoče najti"
 #. *     None
 #. *
 #.
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557
 #: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:955
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:958
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:963
 msgid "Could not create tree: subclass query failed"
 msgstr ""
 "Ni mogoče ustvariti drevesa: poizvedba podrejenega razreda je spodletela"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1007
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1012
 msgid "Could not create tree: class properties query failed"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti drevesa: poizvedba razreda lastnosti je spodletela"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1091
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1100
 msgid "Could not list classes"
 msgstr "Razredov ni mogoče izpisati"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108
 msgid "No classes were found"
 msgstr "Razredov ni mogoče najti"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
 msgid "Classes"
 msgstr "Razredi"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1115
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1124
 msgid "Could not list class prefixes"
 msgstr "Predpon razredov ni mogoče izpisati"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
 msgid "No class prefixes were found"
 msgstr "Predpon razredov ni mogoče najti"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
 msgid "Prefixes"
 msgstr "Predpona"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1143
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1152
 msgid ""
-"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
+"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
 msgstr ""
-"Ni mogoče najti lastnostii za predpono razreda, na primer :Resource v 'rdfs:"
-"Resource'"
+"Ni mogoče najti lastnosti za predpono razreda, na primer :Resource v »rdfs:"
+"Resource«"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1191
 msgid "Could not list properties"
 msgstr "Lastnosti ni mogoče izpisati"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199
 msgid "No properties were found"
 msgstr "Lastnosti ni mogoče najti"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
 msgid "Properties"
 msgstr "Lastnosti"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1218
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1227
 msgid "Could not find notify classes"
 msgstr "Ni mogoče najti razredov obvestil"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
 msgid "No notifies were found"
 msgstr "Ni najdenih obvestil"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
 msgid "Notifies"
 msgstr "Obvestila"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1252
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1261
 msgid "Could not find indexed properties"
 msgstr "Ni mogoče najti lastnosti v kazalu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
 msgid "No indexes were found"
 msgstr "Kazal ni bilo mogoče najti"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
 msgid "Indexes"
 msgstr "Kazala"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1282
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1291
 msgid "Could not search classes"
 msgstr "Ni mogoče iskati razredov"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
 msgid "No classes were found to match search term"
 msgstr "Ni mogoče najti razredov za skladanje iskalnega niza"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1305
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1314
 msgid "Could not search properties"
 msgstr "Ni mogoče iskati lastnosti"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
 msgid "No properties were found to match search term"
 msgstr "Ni mogoče najti lastnosti za skladanje iskalnega niza"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1349 ../src/tracker/tracker-sql.c:63
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1358 ../src/tracker/tracker-sql.c:65
 msgid "Could not get UTF-8 path from path"
 msgstr "Iz poti ni mogoče dobiti poti UTF-8 "
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1361 ../src/tracker/tracker-sql.c:74
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1370 ../src/tracker/tracker-sql.c:76
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Ni mogoče prebrati datoteke"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1380
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1389
 msgid "Could not run update"
 msgstr "Posodobitve ni mogoče zagnati"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:162
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:131
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:164
 msgid "Could not run query"
 msgstr "Poizvedbe ni mogoče zagnati"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
 msgid "No results found matching your query"
 msgstr "Ni zadetkov skladnih s poizvedbo"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:237
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:239
 msgid "File and query can not be used together"
 msgstr "Datoteke in poizvedbe ni mogoče uporabiti skupaj"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1499
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1508
 msgid ""
 "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
 "argument"
@@ -2812,11 +2815,11 @@ msgstr "Poizvedba SQL"
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:110
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:112
 msgid "Failed to initialize data manager"
 msgstr "Začenjanje upravljalnika podatkov je spodletelo"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:170
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172
 msgid "Empty result set"
 msgstr "Prazen niz rezultatov"
 
@@ -2848,6 +2851,9 @@ msgstr "Ni mogoče dobiti statistike Trackerja"
 msgid "No statistics available"
 msgstr "Statistika ni na voljo"
 
+#. To translators: This is to say there are no
+#. * statistics found. We use a "Statistics:
+#. * None" with multiple print statements
 #: ../src/tracker/tracker-status.c:248
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statistika:"
@@ -2860,7 +2866,7 @@ msgstr "Različica"
 msgid "Disk Information"
 msgstr "Podrobnosti diska"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:654
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:657
 msgid "Remaining space on database partition"
 msgstr "Preostali prostor na razdelku podatkovne zbirke"
 
@@ -2901,25 +2907,25 @@ msgstr "Statistika ni na voljo"
 msgid "Database is currently empty"
 msgstr "Podatkovna zbirka je trenutno prazna"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:527 ../src/tracker/tracker-status.c:550
 msgid "Could not get basic status for Tracker"
 msgstr "Ni mogoče dobiti temeljnega stanja podatkovnega rudarjenja"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:631
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:634
 #, c-format
 msgid "Currently indexed"
 msgstr "Trenutno vpisano v kazalo"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:666
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:669
 msgid "Data is still being indexed"
 msgstr "Podatki se še vpisujejo v kazala"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:667
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:670
 #, c-format
 msgid "Estimated %s left"
 msgstr "Ocenjeni preostanek: %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:671
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:674
 msgid "All data miners are idle, indexing complete"
 msgstr ""
 "Vsi pogoni podatkovnega rudarjenja mirujejo, indeksiranje je zaključeno"
@@ -3016,8 +3022,8 @@ msgid "No files were modified"
 msgstr "Nobena datoteka ni bila spremenjena"
 
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659
-msgid "Files do not exist or aren't indexed"
-msgstr "Datoteke ne obstajajo ali pa niso indeksirane"
+msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
+msgstr "Datoteke ne obstajajo ali pa niso zabeležene"
 
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:725
 msgid "Tag was added successfully"
@@ -3088,26 +3094,99 @@ msgstr "Onemogoči izklop po 30 sekundah nedejavnosti"
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
-msgid "- start the tracker writeback service"
-msgstr "- zažene program s podporo zamika zapisovanja"
+msgid "— start the tracker writeback service"
+msgstr "– zažene program s podporo zamika zapisovanja"
 
 #: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
 msgid "Saved queries"
 msgstr "Shranjene poizvedbe"
 
-#~ msgid "Add feed"
-#~ msgstr "Dodaj vir"
+#~ msgid "the|a|an"
+#~ msgstr "the|a|an"
+
+#~ msgid "Load a specified domain ontology"
+#~ msgstr "Naloži zgodovino določene domene"
+
+#~ msgid "Add feed (must be used with --title)"
+#~ msgstr "Dodaj vir (uporabljen morda biti s --title)"
+
+#~ msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title"
+#~ msgstr "Dodajanje vira zahteva --add-feed in --title"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When resetting your indexed data, the databases are removed and your "
+#~ "files will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start "
+#~ "indexing data as if it was being run for the first time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They "
+#~ "can not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicking this button will close the preferences too."
+#~ msgstr ""
+#~ "Med ponastavljenjem vpisanih podatkov kazala so odstranjene podatkovne "
+#~ "zbirke in datoteke ne bodo več v kazalu. Ob naslednjem zagonu bo program "
+#~ "začel z vpisovanjem datotek, kot da bi bila to prva uporaba.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Opozorilo: vsi podatki bodo izbrisani in jih ne bo mogoče povrniti! "
+#~ "Vaši pravi podatki pa bodo ostali nedotaknjeni.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "S klikom na gumb bo zaprto tudi okno nastavitev."
+
+#~ msgid "Yes, remove all indexes"
+#~ msgstr "Da, odstrani vsa kazala"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to "
+#~ "be able to quickly find your information and content."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indeks je urejen slik do podatka. S kazali je mogoče pohitriti iskanje "
+#~ "informacij v vsebini."
+
+#~ msgid "Reset Indexed Data"
+#~ msgstr "Počisti vpisane podatke"
+
+#~ msgid "_Delay"
+#~ msgstr "_Zakasnitev"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "sekunde"
+
+#~ msgid "Start up"
+#~ msgstr "Zagon"
 
-#~ msgid "Default View"
-#~ msgstr "Privzeti pogled"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Sistem"
 
 #~ msgid ""
-#~ "When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, "
-#~ "default view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default "
-#~ "view of tracker-needle will be Files view."
+#~ "The changes you have made to your preferences here require a reindex to "
+#~ "ensure all your data is correctly indexed as you have requested."
 #~ msgstr ""
-#~ "Vrednost 0 določa privzet ikonkci pogled programa tracker-needle, "
-#~ "vrednost 1 določa pogled kategorij in vrednost 2 datotečni pogled."
+#~ "Spremembe, ki ste jih naredili med možnostmi zahtevajo ponovno "
+#~ "ustvarjanje kazala. Le tako je mogoče  zagotoviti pravilno delovanje "
+#~ "iskalnika."
+
+#~ msgid "This will close this dialog!"
+#~ msgstr "S tem boste zaprli to pogovorno okno!"
+
+#~ msgid "Would you like to reindex now?"
+#~ msgstr "Ali želite ponovno ustvariti kazalo?"
+
+#~ msgid "Reindex"
+#~ msgstr "Posodobi kazalo"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Ne naredi ničesar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The changes you have made to your preferences require restarting tracker "
+#~ "processes."
+#~ msgstr "Spremembe zahtevajo ponoven zagon opravil trackerja."
+
+#~ msgid "Would you like to restart now?"
+#~ msgstr "Ali želite program ponovno zagnati takoj?"
+
+#~ msgid "Restart Tracker"
+#~ msgstr "Ponovno zaženi Tracker"
 
-#~ msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
-#~ msgstr "Najdi iskalni kriterij le v oznakah datotek (ločenih z vejico)"
+#~ msgid "The 'tracker-control' command is no longer available"
+#~ msgstr "Ukaz »tracker-control« ni več na voljo"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]