[gspell] Update Greek translation



commit eb64485f9b11f165744bee011b5715009ce8ad94
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date:   Mon Sep 25 21:17:08 2017 +0000

    Update Greek translation

 po/el.po |   64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 36 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index eeae7d3..31bffdf 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -34,21 +34,21 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gspell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-16 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 19:52+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-09 10:37+0200\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
 "Language-Team: www.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: gspell/gspell-checker.c:403
+#: gspell/gspell-checker.c:418
 #, c-format
 msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
 msgstr "Σφάλμα κατά τον έλεγχο ορθογραφίας της λέξης “%s”: %s"
@@ -58,8 +58,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τον έλεγχο ορθογραφίας της
 #. * misspelled word.
 #.
 #. No suggestions. Put something in the menu anyway...
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:147
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:840
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:147 gspell/gspell-context-menu.c:214
 msgid "(no suggested words)"
 msgstr "(καθόλου προτεινόμενες λέξεις)"
 
@@ -83,31 +82,37 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν ανορθόγραφες λέξεις"
 msgid "(correct spelling)"
 msgstr "(διόρθωση ορθογραφίας)"
 
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:637
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:641
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Συμβουλές"
 
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:863
-msgid "_More..."
+#: gspell/gspell-context-menu.c:149
+#| msgid "Set Language"
+msgid "_Language"
+msgstr "_Γλώσσα"
+
+#: gspell/gspell-context-menu.c:237
+#| msgid "_More..."
+msgid "_More…"
 msgstr "_Περισσότερα..."
 
 #. Ignore all
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:903
+#: gspell/gspell-context-menu.c:282
 msgid "_Ignore All"
 msgstr "_Αγνόηση όλων"
 
 #. Add to Dictionary
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:912
+#: gspell/gspell-context-menu.c:300
 msgid "_Add"
 msgstr "Π_ροσθήκη"
 
-#. Prepend suggestions
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:949
-msgid "_Spelling Suggestions..."
+#: gspell/gspell-context-menu.c:337
+#| msgid "_Spelling Suggestions..."
+msgid "_Spelling Suggestions…"
 msgstr "_Συμβουλές ορθογραφίας..."
 
 #. Translators: %s is the language ISO code.
-#: gspell/gspell-language.c:280
+#: gspell/gspell-language.c:253
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "Unknown (%s)"
@@ -116,7 +121,7 @@ msgstr "Άγνωστο (%s)"
 #. Translators: The first %s is the language name, and the
 #. * second is the country name. Example: "French (France)".
 #.
-#: gspell/gspell-language.c:297 gspell/gspell-language.c:306
+#: gspell/gspell-language.c:270 gspell/gspell-language.c:279
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
@@ -127,14 +132,17 @@ msgid "No language selected"
 msgstr "Δεν επιλέχθηκε γλώσσα"
 
 #: gspell/gspell-navigator-text-view.c:307
+#| msgid ""
+#| "Spell checker error: no language set. It's maybe because no dictionaries "
+#| "are installed."
 msgid ""
-"Spell checker error: no language set. It's maybe because no dictionaries are "
+"Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries are "
 "installed."
 msgstr ""
 "Σφάλμα ορθογραφικού ελέγχου: δεν ορίστηκε γλώσσα. Είναι ίσως επειδή τα "
 "λεξικά δεν είναι εγκαταστημένα."
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:8
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:7
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας"
 
@@ -154,35 +162,35 @@ msgstr "Αλλαγή _σε:"
 msgid "Check _Word"
 msgstr "Έλεγχος _λέξης"
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:121
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:120
 msgid "_Suggestions:"
 msgstr "_Συμβουλές:"
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:134
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:133
 msgid "_Ignore"
 msgstr "Α_γνόηση"
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:148
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:146
 msgid "Ignore _All"
 msgstr "Αγνόηση ό_λων"
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:162
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:159
 msgid "Cha_nge"
 msgstr "_Αλλαγή"
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:178
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:174
 msgid "Change A_ll"
 msgstr "Αλλαγή ό_λων"
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:196
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:191
 msgid "User dictionary:"
 msgstr "Λεξικό χρήστη:"
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:208
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:203
 msgid "Add w_ord"
 msgstr "Προσθήκη λέ_ξης"
 
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:8
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:7
 msgid "Set Language"
 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]