[gspell] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gspell] Update Greek translation
- Date: Mon, 25 Sep 2017 21:17:17 +0000 (UTC)
commit eb64485f9b11f165744bee011b5715009ce8ad94
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Mon Sep 25 21:17:08 2017 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index eeae7d3..31bffdf 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -34,21 +34,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gspell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-16 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 19:52+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-09 10:37+0200\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: gspell/gspell-checker.c:403
+#: gspell/gspell-checker.c:418
#, c-format
msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τον έλεγχο ορθογραφίας της λέξης “%s”: %s"
@@ -58,8 +58,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τον έλεγχο ορθογραφίας της
#. * misspelled word.
#.
#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:147
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:840
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:147 gspell/gspell-context-menu.c:214
msgid "(no suggested words)"
msgstr "(καθόλου προτεινόμενες λέξεις)"
@@ -83,31 +82,37 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν ανορθόγραφες λέξεις"
msgid "(correct spelling)"
msgstr "(διόρθωση ορθογραφίας)"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:637
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:641
msgid "Suggestions"
msgstr "Συμβουλές"
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:863
-msgid "_More..."
+#: gspell/gspell-context-menu.c:149
+#| msgid "Set Language"
+msgid "_Language"
+msgstr "_Γλώσσα"
+
+#: gspell/gspell-context-menu.c:237
+#| msgid "_More..."
+msgid "_More…"
msgstr "_Περισσότερα..."
#. Ignore all
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:903
+#: gspell/gspell-context-menu.c:282
msgid "_Ignore All"
msgstr "_Αγνόηση όλων"
#. Add to Dictionary
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:912
+#: gspell/gspell-context-menu.c:300
msgid "_Add"
msgstr "Π_ροσθήκη"
-#. Prepend suggestions
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:949
-msgid "_Spelling Suggestions..."
+#: gspell/gspell-context-menu.c:337
+#| msgid "_Spelling Suggestions..."
+msgid "_Spelling Suggestions…"
msgstr "_Συμβουλές ορθογραφίας..."
#. Translators: %s is the language ISO code.
-#: gspell/gspell-language.c:280
+#: gspell/gspell-language.c:253
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
@@ -116,7 +121,7 @@ msgstr "Άγνωστο (%s)"
#. Translators: The first %s is the language name, and the
#. * second is the country name. Example: "French (France)".
#.
-#: gspell/gspell-language.c:297 gspell/gspell-language.c:306
+#: gspell/gspell-language.c:270 gspell/gspell-language.c:279
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
@@ -127,14 +132,17 @@ msgid "No language selected"
msgstr "Δεν επιλέχθηκε γλώσσα"
#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:307
+#| msgid ""
+#| "Spell checker error: no language set. It's maybe because no dictionaries "
+#| "are installed."
msgid ""
-"Spell checker error: no language set. It's maybe because no dictionaries are "
+"Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries are "
"installed."
msgstr ""
"Σφάλμα ορθογραφικού ελέγχου: δεν ορίστηκε γλώσσα. Είναι ίσως επειδή τα "
"λεξικά δεν είναι εγκαταστημένα."
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:8
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:7
msgid "Check Spelling"
msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας"
@@ -154,35 +162,35 @@ msgstr "Αλλαγή _σε:"
msgid "Check _Word"
msgstr "Έλεγχος _λέξης"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:121
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:120
msgid "_Suggestions:"
msgstr "_Συμβουλές:"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:134
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:133
msgid "_Ignore"
msgstr "Α_γνόηση"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:148
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:146
msgid "Ignore _All"
msgstr "Αγνόηση ό_λων"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:162
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:159
msgid "Cha_nge"
msgstr "_Αλλαγή"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:178
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:174
msgid "Change A_ll"
msgstr "Αλλαγή ό_λων"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:196
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:191
msgid "User dictionary:"
msgstr "Λεξικό χρήστη:"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:208
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:203
msgid "Add w_ord"
msgstr "Προσθήκη λέ_ξης"
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:8
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:7
msgid "Set Language"
msgstr "Ορισμός γλώσσας"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]