[gnome-contacts] Update Greek translation



commit f57f57eae1fc5eb0e1938de7bf17b386edfdaf95
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date:   Mon Sep 25 14:03:29 2017 +0000

    Update Greek translation
    
    (cherry picked from commit 83fc7889d3de303b9fea286615c849d7ee2c758b)

 po/el.po |  680 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 334 insertions(+), 346 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5a48f38..d191638 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,32 +9,31 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-09 14:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-09 18:22+0300\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-11 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 00:38+0200\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
 "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
-#: ../src/contacts-app.vala:129
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "Επαφές του GNOME"
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
+msgid "Contacts"
+msgstr "Επαφές"
 
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
 msgid "A contacts manager for GNOME"
 msgstr "Ένας διαχειριστής επαφών του GNOME."
 
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9
 msgid ""
 "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
 "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -47,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "τις λεπτομέρειες από όλες τις πηγές και σας παρέχει ένα κεντρικό σημείο "
 "διαχείρισης των επαφών σας."
 
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15
 msgid ""
 "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
 "link contacts from different online sources."
@@ -55,49 +54,204 @@ msgstr ""
 "Η εφαρμογή επαφές ενσωματώνεται με διαδικτυακά βιβλία διευθύνσεων και "
 "αυτόματα συνδέονται οι επαφές από διαφορετικές διαδικτυακές πηγές."
 
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
-msgid "Contacts"
-msgstr "Επαφές"
-
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
 msgid "friends;address book;"
 msgstr "φίλοι;βιβλίο διευθύνσεων;επαφές;friends;address book;"
 
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
+#| msgid "Main contacts"
+msgid "gnome-contacts"
+msgstr "gnome-contacts"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:6
+#| msgid "Change Address Book"
+msgid "_Change Address Book…"
+msgstr "_Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων..."
+
+#: data/ui/app-menu.ui:12
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:16
+msgid "_About"
+msgstr "_Περί"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:20
+msgid "_Quit"
+msgstr "Έ_ξοδος"
+
+#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:34
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Διαδικτυακοί λογαριασμοί"
 
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
+msgid "Select Picture"
+msgstr "Επιλογή εικόνας"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:335
+msgid "New Contact"
+msgstr "Νέα επαφή"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:218
+#: src/contacts-window.vala:244
+msgid "Select"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:222
+#: data/ui/contacts-window.ui:280 src/contacts-app.vala:67
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ακύρωση"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
+msgid "Home email"
+msgstr "Ηλ. διεύθυνση οικίας"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
+msgid "Work email"
+msgstr "Ηλ. διεύθυνση εργασίας"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Κινητό τηλέφωνο"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
+msgid "Home phone"
+msgstr "Τηλέφωνο οικίας"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
+msgid "Work phone"
+msgstr "Τηλέφωνο εργασίας"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574
+#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:196
+msgid "Website"
+msgstr "Ιστότοπος"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:202
+msgid "Nickname"
+msgstr "Ψευδώνυμο"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633
+#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:209
+msgid "Birthday"
+msgstr "Γενέθλια"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
+msgid "Home address"
+msgstr "Διεύθυνση οικίας"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
+msgid "Work address"
+msgstr "Διεύθυνση εργασίας"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
+msgid "Notes"
+msgstr "Σημειώσεις"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82
+msgid "New Detail"
+msgstr "Νέα λεπτομέρεια"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:40
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Συνδεμένοι λογαριασμοί"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Αφαίρεση επαφής"
+
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29
+msgid "Select a contact"
+msgstr "Επιλέξτε μια επαφή"
+
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
+msgid "Type to search"
+msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση"
+
+#. Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80
+msgid "Link"
+msgstr "Σύνδεση"
+
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
+msgid "Remove"
+msgstr "Αφαίρεση"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:73
+msgid "Loading"
+msgstr "Γίνεται φόρτωση"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:112
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
+"view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"Νέες επαφές θα προστεθούν στο επιλεγμένο βιβλίο διευθύνσεων. Είστε σε θέση "
+"να δείτε και να επεξεργαστείτε επαφές από άλλα βιβλία διευθύνσεων."
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:144 src/contacts-window.vala:253
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Όλες οι επαφές"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:159
+msgid "Add contact"
+msgstr "Προσθήκη επαφής"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:187
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Λειτουργία επιλογής"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:238
+msgid "Edit"
+msgstr "Επεξεργασία"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:254 data/ui/contacts-window.ui:300
+#: src/contacts-window.vala:285
+msgid "Done"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:271
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "Επιλογή βιβλίου διευθύνσεων"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:283
+msgid "Cancel setup"
+msgstr "Ακύρωση εγκατάστασης"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:303
+msgid "Setup complete"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε η εγκατάσταση."
+
+#: src/contacts-accounts-list.vala:144 src/contacts-esd-setup.c:241
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Τοπικό βιβλίο διευθύνσεων"
 
-#: ../src/contacts-address-map.vala:80
+#: src/contacts-address-map.vala:80
 msgid "Install GNOME Maps to open location."
 msgstr "Εγκατάσταση Χαρτών GNOME σε ανοικτή τοποθεσία."
 
-#: ../src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:51
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Δε βρέθηκε επαφή με αναγνωριστικό %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
+#: src/contacts-app.vala:52 src/contacts-app.vala:153
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Δε βρέθηκε η επαφή"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:56
+#: src/contacts-app.vala:61
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:61
+#: src/contacts-app.vala:66
 msgid "Change"
 msgstr "Αλλαγή "
 
-#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:71
+#: src/contacts-app.vala:76
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -106,7 +260,7 @@ msgstr ""
 "Είστε σε θέση να δείτε και να επεξεργαστείτε επαφές από άλλα βιβλία "
 "διευθύνσεων."
 
-#: ../src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:132
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -118,619 +272,459 @@ msgstr ""
 "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
 "http://gnome.gr/";
 
-#: ../src/contacts-app.vala:130
+#: src/contacts-app.vala:133
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "Επαφές του GNOME"
+
+#: src/contacts-app.vala:134
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Περί Επαφές του GNOME"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:131
+#: src/contacts-app.vala:135
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Εφαρμογή διαχείρισης επαφών"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:148
+#: src/contacts-app.vala:152
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Δε βρέθηκε επαφή με διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:320
+#: src/contacts-app.vala:292
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτό το προσωπικό αναγνωριστικό"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:322
+#: src/contacts-app.vala:294
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:331
+#: src/contacts-app.vala:303
 msgid "— contact management"
 msgstr "— διαχείριση επαφών"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Αναζήτηση για περισσότερες φωτογραφίες"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Άκυρο"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305
 msgid "_Open"
 msgstr "Ά_νοιγμα"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
-msgid "Select Picture"
-msgstr "Επιλογή εικόνας"
-
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
-#: ../src/contacts-window.vala:224
-msgid "Select"
-msgstr "Επιλογή"
-
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
-msgid "New Contact"
-msgstr "Νέα επαφή"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
 msgid "Street"
 msgstr "Οδός"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
 msgid "Extension"
 msgstr "Επέκταση"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
 msgid "City"
 msgstr "Πόλη"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
 msgid "State/Province"
 msgstr "Επαρχία"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
 msgid "PO box"
 msgstr "Ταχυδρομική θυρίδα"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
 msgid "Country"
 msgstr "Χώρα"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
+#: src/contacts-contact-editor.vala:313
 msgid "Add email"
 msgstr "Προσθήκη ηλ. αλληλογραφίας"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
+#: src/contacts-contact-editor.vala:315
 msgid "Add number"
 msgstr "Αριθμός νούμερου"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
+#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
+#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441
+#: src/contacts-contact-editor.vala:491
 msgid "Delete field"
 msgstr "Διαγραφή πεδίου"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
-msgid "January"
-msgstr "Ιανουάριος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
-msgid "February"
-msgstr "Φεβρουάριος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
-msgid "March"
-msgstr "Μάρτιος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
-msgid "April"
-msgstr "Απρίλιος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
-msgid "May"
-msgstr "Μάιος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
-msgid "June"
-msgstr "Ιούνιος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
-msgid "July"
-msgstr "Ιούλιος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
-msgid "August"
-msgstr "Αύγουστος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
-msgid "September"
-msgstr "Σεπτέμβριος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
-msgid "October"
-msgstr "Οκτώβριος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
-msgid "November"
-msgstr "Νοέμβριος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
-msgid "December"
-msgstr "Δεκέμβριος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
-msgid "Website"
-msgstr "Ιστότοπος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
-msgid "Nickname"
-msgstr "Ψευδώνυμο"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
-msgid "Birthday"
-msgstr "Γενέθλια"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
+#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:216
 msgid "Note"
 msgstr "Σημείωση"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
-msgid "New Detail"
-msgstr "Νέα λεπτομέρεια"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Συνδεμένοι λογαριασμοί"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Αφαίρεση επαφής"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
+#: src/contacts-contact-editor.vala:1016
 msgid "Add name"
 msgstr "Προσθήκη ονόματος"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
+#: src/contacts-contact-frame.vala:40
+msgid "Change avatar"
+msgstr "Αλλαγή προσωπικής εικόνας"
+
+#: src/contacts-contact-pane.vala:131
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "Μήπως το %s από %s ανήκει εδώ;"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
+#: src/contacts-contact-pane.vala:133
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "Ανήκουν αυτά τα στοιχεία στο %s ;"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
+#: src/contacts-contact-pane.vala:145
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
+#: src/contacts-contact-pane.vala:146
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
-msgid "Select a contact"
-msgstr "Επιλέξτε μια επαφή"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
+#: src/contacts-contact-pane.vala:403
 msgid "You need to enter some data"
 msgstr "Πρέπει να πληκτρολογήσετε κάποια δεδομένα"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
+#: src/contacts-contact-pane.vala:408
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί το αρχικό βιβλίο διευθύνσεων"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
+#: src/contacts-contact-pane.vala:418
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέων επαφών: %s"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
+#: src/contacts-contact-pane.vala:427
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης επαφών που δημιουργήθηκαν πρόσφατα"
 
-#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
-msgid "Change avatar"
-msgstr "Αλλαγή προσωπικής εικόνας"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: src/contacts-contact.vala:467
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: src/contacts-contact.vala:468
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Συνομιλία Ovi"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: src/contacts-contact.vala:469
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: src/contacts-contact.vala:470
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: src/contacts-contact.vala:471
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "Αποστολέας άμεσων μηνυμάτων AOL"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: src/contacts-contact.vala:472
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: src/contacts-contact.vala:473
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: src/contacts-contact.vala:474
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: src/contacts-contact.vala:475
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: src/contacts-contact.vala:476
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: src/contacts-contact.vala:477
 msgid "Local network"
 msgstr "Τοπικό δίκτυο"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: src/contacts-contact.vala:478
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Αποστολέας μηνυμάτων Windows Live"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:753
+#: src/contacts-contact.vala:479
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: src/contacts-contact.vala:480
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: src/contacts-contact.vala:481
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:756
+#: src/contacts-contact.vala:482
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:757
+#: src/contacts-contact.vala:483
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:758
+#: src/contacts-contact.vala:484
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:759
+#: src/contacts-contact.vala:485
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:760
+#: src/contacts-contact.vala:486
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:761
+#: src/contacts-contact.vala:487
 msgid "Telephony"
 msgstr "Τηλεφωνία"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:762
+#: src/contacts-contact.vala:488
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
+#: src/contacts-contact.vala:489 src/contacts-contact.vala:490
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Αποστολέας μηνυμάτων Yahoo!"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:765
+#: src/contacts-contact.vala:491
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1070
+#: src/contacts-contact.vala:707
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Αναπάντεχο εσωτερικό σφάλμα: δε βρέθηκε η επαφή που δημιουργήθηκε"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1255
+#: src/contacts-contact.vala:891
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Κύκλοι Google"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
+#: src/contacts-contact.vala:893 src/contacts-esd-setup.c:244
+#: src/contacts-esd-setup.c:272
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
+#: src/contacts-esd-setup.c:269
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Τοπική επαφή"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:39
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:62
 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
 msgstr "Μπορείτε να συνδέσετε επαφές με επιλογή τους από τη λίστα επαφών"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:106
 msgid "Unlink"
 msgstr "Αποσύνδεση"
 
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
-#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
+#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341
 msgid "Other"
 msgstr "Άλλο"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
-#: ../src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:337
 msgid "Home"
 msgstr "Οικία"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
-#: ../src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
+#: src/contacts-types.vala:332
 msgid "Work"
 msgstr "Εργασία"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:305
 msgid "Personal"
 msgstr "Προσωπικό"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-types.vala:331
 msgid "Assistant"
 msgstr "Βοηθός"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-types.vala:333
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Φαξ εργασίας"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-types.vala:334
 msgid "Callback"
 msgstr "Επανάκληση"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-types.vala:335
 msgid "Car"
 msgstr "Αυτοκίνητο"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-types.vala:336
 msgid "Company"
 msgstr "Εταιρία"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-types.vala:338
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Φαξ οικίας"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-types.vala:339
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:341
+#: src/contacts-types.vala:340
 msgid "Mobile"
 msgstr "Κινητό τηλέφωνο"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:343
+#: src/contacts-types.vala:342
 msgid "Fax"
 msgstr "Φαξ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:344
+#: src/contacts-types.vala:343
 msgid "Pager"
 msgstr "Ειδοποιητής"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:345
+#: src/contacts-types.vala:344
 msgid "Radio"
 msgstr "Ραδιόφωνο"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:346
+#: src/contacts-types.vala:345
 msgid "Telex"
 msgstr "Τηλέτυπο"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:348
+#: src/contacts-types.vala:347
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:194
+#: src/contacts-view.vala:192
 msgid "No results matched search"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:298
+#: src/contacts-view.vala:296
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Προτάσεις"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:323
+#: src/contacts-view.vala:321
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Άλλες επαφές"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:200
+#: src/contacts-window.vala:220
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d επιλεγμένο"
 msgstr[1] "%d επιλεγμένα"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Όλες οι επαφές"
-
-#: ../src/contacts-window.vala:250
+#: src/contacts-window.vala:270
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Επεξεργασία %s"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
-msgid "Done"
-msgstr "Ολοκληρώθηκε"
-
-#: ../src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:340
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:411
+#: src/contacts-window.vala:424
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "Συνδέθηκε %d επαφή"
 msgstr[1] "Συνδέθηκαν %d επαφές"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
-#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
+#: src/contacts-window.vala:428 src/contacts-window.vala:450
+#: src/contacts-window.vala:480 src/contacts-window.vala:511
 msgid "_Undo"
 msgstr "Α_ναίρεση"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:446
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "Διαγράφηκε %d επαφή"
 msgstr[1] "Διαγράφηκαν %d επαφές"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:479
 #, c-format
-msgid "Contact deleted: \"%s\""
-msgstr "Διαγράφηκε η επαφή: \"%s\""
+#| msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgid "Contact deleted: “%s”"
+msgstr "Διαγράφηκε η επαφή: «%s»"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:521
+#: src/contacts-window.vala:507
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "Το %s συνδέθηκε με %s"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:523
+#: src/contacts-window.vala:509
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "Το %s συνδέθηκε με την επαφή"
 
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "_Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων..."
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Βοήθεια"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "_Περί"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "Έ_ξοδος"
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5
+msgid "First-time setup done."
+msgstr "Ολοκληρώθηκε η αρχική εγκατάσταση."
 
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
-msgid "Home email"
-msgstr "Ηλ. διεύθυνση οικίας"
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
+msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
+msgstr ""
+"Ορίστε το ως true όταν ο χρήστης εκτέλεσε τον οδηγό αρχικής εγκατάστασης."
 
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
-msgid "Work email"
-msgstr "Ηλ. διεύθυνση εργασίας"
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "Ιανουάριος"
 
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Κινητό τηλέφωνο"
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Φεβρουάριος"
 
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
-msgid "Home phone"
-msgstr "Τηλέφωνο οικίας"
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Μάρτιος"
 
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
-msgid "Work phone"
-msgstr "Τηλέφωνο εργασίας"
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "Απρίλιος"
 
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
-msgid "Home address"
-msgstr "Διεύθυνση οικίας"
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Μάιος"
 
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
-msgid "Work address"
-msgstr "Διεύθυνση εργασίας"
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "Ιούνιος"
 
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
-msgid "Notes"
-msgstr "Σημειώσεις"
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Ιούλιος"
 
-#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
-msgid "Type to search"
-msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση"
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "Αύγουστος"
 
-#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
-msgid "Link"
-msgstr "Σύνδεση"
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "Σεπτέμβριος"
 
-#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Οκτώβριος"
 
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
-msgid "Loading"
-msgstr "Γίνεται φόρτωση"
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "Νοέμβριος"
 
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
-msgid ""
-"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
-"view and edit contacts from other address books."
-msgstr ""
-"Νέες επαφές θα προστεθούν στο επιλεγμένο βιβλίο διευθύνσεων. Είστε σε θέση "
-"να δείτε και να επεξεργαστείτε επαφές από άλλα βιβλία διευθύνσεων."
-
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
-msgid "Add contact"
-msgstr "Προσθήκη επαφής"
-
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
-msgid "Selection mode"
-msgstr "Λειτουργία επιλογής"
-
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
-msgid "Edit"
-msgstr "Επεξεργασία"
-
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
-msgid "Select Address Book"
-msgstr "Επιλογή βιβλίου διευθύνσεων"
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "Δεκέμβριος"
 
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
-msgid "Cancel setup"
-msgstr "Ακύρωση εγκατάστασης"
+#~ msgid "_Change Address Book..."
+#~ msgstr "_Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων..."
 
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
-msgid "Setup complete"
-msgstr "Ολοκληρώθηκε η εγκατάσταση."
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Διαγραφή"
 
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
-msgid "First-time setup done."
-msgstr "Ολοκληρώθηκε η αρχική εγκατάσταση."
+#~ msgid "View subset"
+#~ msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου"
 
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
-msgstr ""
-"Ορίστε το ως true όταν ο χρήστης εκτέλεσε τον οδηγό αρχικής εγκατάστασης."
-
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
-msgid "View subset"
-msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου"
-
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
-msgid "View contacts subset"
-msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου επαφών"
+#~ msgid "View contacts subset"
+#~ msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου επαφών"
 
 #~ msgid "Personal email"
 #~ msgstr "Προσωπικό μήνυμα"
@@ -781,18 +775,12 @@ msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου επαφών"
 #~ msgid "%s - Linked Accounts"
 #~ msgstr "%s - Συνδεμένοι λογαριασμοί"
 
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Αφαίρεση"
-
 #~ msgid "_About Contacts"
 #~ msgstr "_Περί του Επαφές"
 
 #~ msgid "View"
 #~ msgstr "Προβολή"
 
-#~ msgid "Main contacts"
-#~ msgstr "Κύριες επαφές"
-
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "Νέο"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]