[gnome-contacts] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Greek translation
- Date: Mon, 25 Sep 2017 14:03:52 +0000 (UTC)
commit f57f57eae1fc5eb0e1938de7bf17b386edfdaf95
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Mon Sep 25 14:03:29 2017 +0000
Update Greek translation
(cherry picked from commit 83fc7889d3de303b9fea286615c849d7ee2c758b)
po/el.po | 680 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 334 insertions(+), 346 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5a48f38..d191638 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,32 +9,31 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-09 14:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-09 18:22+0300\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-11 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 00:38+0200\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
-#: ../src/contacts-app.vala:129
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "ΕπαφÎÏ‚ του GNOME"
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
+msgid "Contacts"
+msgstr "ΕπαφÎÏ‚"
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "Ένας διαχειÏιστής επαφών του GNOME."
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9
msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -47,7 +46,7 @@ msgstr ""
"τις λεπτομÎÏειες από όλες τις πηγÎÏ‚ και σας παÏÎχει Îνα κεντÏικό σημείο "
"διαχείÏισης των επαφών σας."
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
@@ -55,49 +54,204 @@ msgstr ""
"Η εφαÏμογή επαφÎÏ‚ ενσωματώνεται με διαδικτυακά βιβλία διευθÏνσεων και "
"αυτόματα συνδÎονται οι επαφÎÏ‚ από διαφοÏετικÎÏ‚ διαδικτυακÎÏ‚ πηγÎÏ‚."
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
-msgid "Contacts"
-msgstr "ΕπαφÎÏ‚"
-
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
msgid "friends;address book;"
msgstr "φίλοι;βιβλίο διευθÏνσεων;επαφÎÏ‚;friends;address book;"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
+#| msgid "Main contacts"
+msgid "gnome-contacts"
+msgstr "gnome-contacts"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:6
+#| msgid "Change Address Book"
+msgid "_Change Address Book…"
+msgstr "_Αλλαγή βιβλίου διευθÏνσεων..."
+
+#: data/ui/app-menu.ui:12
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:16
+msgid "_About"
+msgstr "_ΠεÏί"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:20
+msgid "_Quit"
+msgstr "Έ_ξοδος"
+
+#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:34
msgid "Online Accounts"
msgstr "Διαδικτυακοί λογαÏιασμοί"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
+msgid "Select Picture"
+msgstr "Επιλογή εικόνας"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:335
+msgid "New Contact"
+msgstr "ÎÎα επαφή"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:218
+#: src/contacts-window.vala:244
+msgid "Select"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:222
+#: data/ui/contacts-window.ui:280 src/contacts-app.vala:67
+msgid "Cancel"
+msgstr "ΑκÏÏωση"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
+msgid "Home email"
+msgstr "Ηλ. διεÏθυνση οικίας"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
+msgid "Work email"
+msgstr "Ηλ. διεÏθυνση εÏγασίας"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Κινητό τηλÎφωνο"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
+msgid "Home phone"
+msgstr "ΤηλÎφωνο οικίας"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
+msgid "Work phone"
+msgstr "ΤηλÎφωνο εÏγασίας"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574
+#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:196
+msgid "Website"
+msgstr "Ιστότοπος"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:202
+msgid "Nickname"
+msgstr "Ψευδώνυμο"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633
+#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:209
+msgid "Birthday"
+msgstr "ΓενÎθλια"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
+msgid "Home address"
+msgstr "ΔιεÏθυνση οικίας"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
+msgid "Work address"
+msgstr "ΔιεÏθυνση εÏγασίας"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
+msgid "Notes"
+msgstr "Σημειώσεις"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82
+msgid "New Detail"
+msgstr "ÎÎα λεπτομÎÏεια"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:40
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "ΣυνδεμÎνοι λογαÏιασμοί"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "ΑφαίÏεση επαφής"
+
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29
+msgid "Select a contact"
+msgstr "ΕπιλÎξτε μια επαφή"
+
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
+msgid "Type to search"
+msgstr "ΠληκτÏολογήστε για αναζήτηση"
+
+#. Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80
+msgid "Link"
+msgstr "ΣÏνδεση"
+
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
+msgid "Remove"
+msgstr "ΑφαίÏεση"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:73
+msgid "Loading"
+msgstr "Γίνεται φόÏτωση"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:112
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
+"view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"ÎÎες επαφÎÏ‚ θα Ï€ÏοστεθοÏν στο επιλεγμÎνο βιβλίο διευθÏνσεων. Είστε σε θÎση "
+"να δείτε και να επεξεÏγαστείτε επαφÎÏ‚ από άλλα βιβλία διευθÏνσεων."
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:144 src/contacts-window.vala:253
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Όλες οι επαφÎÏ‚"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:159
+msgid "Add contact"
+msgstr "Î Ïοσθήκη επαφής"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:187
+msgid "Selection mode"
+msgstr "ΛειτουÏγία επιλογής"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:238
+msgid "Edit"
+msgstr "ΕπεξεÏγασία"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:254 data/ui/contacts-window.ui:300
+#: src/contacts-window.vala:285
+msgid "Done"
+msgstr "ΟλοκληÏώθηκε"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:271
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "Επιλογή βιβλίου διευθÏνσεων"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:283
+msgid "Cancel setup"
+msgstr "ΑκÏÏωση εγκατάστασης"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:303
+msgid "Setup complete"
+msgstr "ΟλοκληÏώθηκε η εγκατάσταση."
+
+#: src/contacts-accounts-list.vala:144 src/contacts-esd-setup.c:241
msgid "Local Address Book"
msgstr "Τοπικό βιβλίο διευθÏνσεων"
-#: ../src/contacts-address-map.vala:80
+#: src/contacts-address-map.vala:80
msgid "Install GNOME Maps to open location."
msgstr "Εγκατάσταση ΧαÏτών GNOME σε ανοικτή τοποθεσία."
-#: ../src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:51
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Δε βÏÎθηκε επαφή με αναγνωÏιστικό %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
+#: src/contacts-app.vala:52 src/contacts-app.vala:153
msgid "Contact not found"
msgstr "Δε βÏÎθηκε η επαφή"
-#: ../src/contacts-app.vala:56
+#: src/contacts-app.vala:61
msgid "Change Address Book"
msgstr "Αλλαγή βιβλίου διευθÏνσεων"
-#: ../src/contacts-app.vala:61
+#: src/contacts-app.vala:66
msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή "
-#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
-msgid "Cancel"
-msgstr "ΑκÏÏωση"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:71
+#: src/contacts-app.vala:76
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -106,7 +260,7 @@ msgstr ""
"Είστε σε θÎση να δείτε και να επεξεÏγαστείτε επαφÎÏ‚ από άλλα βιβλία "
"διευθÏνσεων."
-#: ../src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:132
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφÏαστική ομάδα GNOME\n"
@@ -118,619 +272,459 @@ msgstr ""
"Για πεÏισσότεÏες πληÏοφοÏίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
"http://gnome.gr/";
-#: ../src/contacts-app.vala:130
+#: src/contacts-app.vala:133
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "ΕπαφÎÏ‚ του GNOME"
+
+#: src/contacts-app.vala:134
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "ΠεÏί ΕπαφÎÏ‚ του GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:131
+#: src/contacts-app.vala:135
msgid "Contact Management Application"
msgstr "ΕφαÏμογή διαχείÏισης επαφών"
-#: ../src/contacts-app.vala:148
+#: src/contacts-app.vala:152
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Δε βÏÎθηκε επαφή με διεÏθυνση ηλεκτÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï„Î±Ï‡Ï…Î´Ïομείου %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:320
+#: src/contacts-app.vala:292
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτό το Ï€Ïοσωπικό αναγνωÏιστικό"
-#: ../src/contacts-app.vala:322
+#: src/contacts-app.vala:294
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτή τη διεÏθυνση ηλεκτÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï„Î±Ï‡Ï…Î´Ïομείου"
-#: ../src/contacts-app.vala:331
+#: src/contacts-app.vala:303
msgid "— contact management"
msgstr "— διαχείÏιση επαφών"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Αναζήτηση για πεÏισσότεÏες φωτογÏαφίες"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304
msgid "_Cancel"
msgstr "_ΆκυÏο"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305
msgid "_Open"
msgstr "Ά_νοιγμα"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
-msgid "Select Picture"
-msgstr "Επιλογή εικόνας"
-
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
-#: ../src/contacts-window.vala:224
-msgid "Select"
-msgstr "Επιλογή"
-
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
-msgid "New Contact"
-msgstr "ÎÎα επαφή"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Street"
msgstr "Οδός"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Extension"
msgstr "ΕπÎκταση"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "State/Province"
msgstr "ΕπαÏχία"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "ΤαχυδÏομικός κώδικας"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "PO box"
msgstr "ΤαχυδÏομική θυÏίδα"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Country"
msgstr "ΧώÏα"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
+#: src/contacts-contact-editor.vala:313
msgid "Add email"
msgstr "Î Ïοσθήκη ηλ. αλληλογÏαφίας"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
+#: src/contacts-contact-editor.vala:315
msgid "Add number"
msgstr "ΑÏιθμός νοÏμεÏου"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
+#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
+#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441
+#: src/contacts-contact-editor.vala:491
msgid "Delete field"
msgstr "ΔιαγÏαφή πεδίου"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
-msgid "January"
-msgstr "ΙανουάÏιος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
-msgid "February"
-msgstr "ΦεβÏουάÏιος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
-msgid "March"
-msgstr "ΜάÏτιος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
-msgid "April"
-msgstr "ΑπÏίλιος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
-msgid "May"
-msgstr "Μάιος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
-msgid "June"
-msgstr "ΙοÏνιος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
-msgid "July"
-msgstr "ΙοÏλιος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
-msgid "August"
-msgstr "ΑÏγουστος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
-msgid "September"
-msgstr "ΣεπτÎμβÏιος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
-msgid "October"
-msgstr "ΟκτώβÏιος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
-msgid "November"
-msgstr "ÎοÎμβÏιος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
-msgid "December"
-msgstr "ΔεκÎμβÏιος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
-msgid "Website"
-msgstr "Ιστότοπος"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
-msgid "Nickname"
-msgstr "Ψευδώνυμο"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
-msgid "Birthday"
-msgstr "ΓενÎθλια"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
+#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:216
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
-msgid "New Detail"
-msgstr "ÎÎα λεπτομÎÏεια"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "ΣυνδεμÎνοι λογαÏιασμοί"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "ΑφαίÏεση επαφής"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
+#: src/contacts-contact-editor.vala:1016
msgid "Add name"
msgstr "Î Ïοσθήκη ονόματος"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
+#: src/contacts-contact-frame.vala:40
+msgid "Change avatar"
+msgstr "Αλλαγή Ï€Ïοσωπικής εικόνας"
+
+#: src/contacts-contact-pane.vala:131
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Μήπως το %s από %s ανήκει εδώ;"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
+#: src/contacts-contact-pane.vala:133
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Ανήκουν αυτά τα στοιχεία στο %s ;"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
+#: src/contacts-contact-pane.vala:145
msgid "Yes"
msgstr "Îαι"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
+#: src/contacts-contact-pane.vala:146
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
-msgid "Select a contact"
-msgstr "ΕπιλÎξτε μια επαφή"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
+#: src/contacts-contact-pane.vala:403
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Î ÏÎπει να πληκτÏολογήσετε κάποια δεδομÎνα"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
+#: src/contacts-contact-pane.vala:408
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Δεν Îχει Ïυθμιστεί το αÏχικό βιβλίο διευθÏνσεων"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
+#: src/contacts-contact-pane.vala:418
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας νÎων επαφών: %s"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
+#: src/contacts-contact-pane.vala:427
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης επαφών που δημιουÏγήθηκαν Ï€Ïόσφατα"
-#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
-msgid "Change avatar"
-msgstr "Αλλαγή Ï€Ïοσωπικής εικόνας"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: src/contacts-contact.vala:467
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: src/contacts-contact.vala:468
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Συνομιλία Ovi"
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: src/contacts-contact.vala:469
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: src/contacts-contact.vala:470
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: src/contacts-contact.vala:471
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "ΑποστολÎας άμεσων μηνυμάτων AOL"
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: src/contacts-contact.vala:472
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: src/contacts-contact.vala:473
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: src/contacts-contact.vala:474
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: src/contacts-contact.vala:475
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: src/contacts-contact.vala:476
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: src/contacts-contact.vala:477
msgid "Local network"
msgstr "Τοπικό δίκτυο"
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: src/contacts-contact.vala:478
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "ΑποστολÎας μηνυμάτων Windows Live"
-#: ../src/contacts-contact.vala:753
+#: src/contacts-contact.vala:479
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: src/contacts-contact.vala:480
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: src/contacts-contact.vala:481
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:756
+#: src/contacts-contact.vala:482
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:757
+#: src/contacts-contact.vala:483
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:758
+#: src/contacts-contact.vala:484
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:759
+#: src/contacts-contact.vala:485
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:760
+#: src/contacts-contact.vala:486
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:761
+#: src/contacts-contact.vala:487
msgid "Telephony"
msgstr "Τηλεφωνία"
-#: ../src/contacts-contact.vala:762
+#: src/contacts-contact.vala:488
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
+#: src/contacts-contact.vala:489 src/contacts-contact.vala:490
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "ΑποστολÎας μηνυμάτων Yahoo!"
-#: ../src/contacts-contact.vala:765
+#: src/contacts-contact.vala:491
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1070
+#: src/contacts-contact.vala:707
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Αναπάντεχο εσωτεÏικό σφάλμα: δε βÏÎθηκε η επαφή που δημιουÏγήθηκε"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1255
+#: src/contacts-contact.vala:891
msgid "Google Circles"
msgstr "ΚÏκλοι Google"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
+#: src/contacts-contact.vala:893 src/contacts-esd-setup.c:244
+#: src/contacts-esd-setup.c:272
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
+#: src/contacts-esd-setup.c:269
msgid "Local Contact"
msgstr "Τοπική επαφή"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:39
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:62
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "ΜποÏείτε να συνδÎσετε επαφÎÏ‚ με επιλογή τους από τη λίστα επαφών"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:106
msgid "Unlink"
msgstr "ΑποσÏνδεση"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
-#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
+#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
-#: ../src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:337
msgid "Home"
msgstr "Οικία"
-#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
-#: ../src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
+#: src/contacts-types.vala:332
msgid "Work"
msgstr "ΕÏγασία"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:305
msgid "Personal"
msgstr "Î Ïοσωπικό"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-types.vala:331
msgid "Assistant"
msgstr "Βοηθός"
-#: ../src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-types.vala:333
msgid "Work Fax"
msgstr "Φαξ εÏγασίας"
-#: ../src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-types.vala:334
msgid "Callback"
msgstr "Επανάκληση"
-#: ../src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-types.vala:335
msgid "Car"
msgstr "Αυτοκίνητο"
-#: ../src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-types.vala:336
msgid "Company"
msgstr "ΕταιÏία"
-#: ../src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-types.vala:338
msgid "Home Fax"
msgstr "Φαξ οικίας"
-#: ../src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-types.vala:339
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/contacts-types.vala:341
+#: src/contacts-types.vala:340
msgid "Mobile"
msgstr "Κινητό τηλÎφωνο"
-#: ../src/contacts-types.vala:343
+#: src/contacts-types.vala:342
msgid "Fax"
msgstr "Φαξ"
-#: ../src/contacts-types.vala:344
+#: src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager"
msgstr "Ειδοποιητής"
-#: ../src/contacts-types.vala:345
+#: src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio"
msgstr "Ραδιόφωνο"
-#: ../src/contacts-types.vala:346
+#: src/contacts-types.vala:345
msgid "Telex"
msgstr "ΤηλÎτυπο"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:348
+#: src/contacts-types.vala:347
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ../src/contacts-view.vala:194
+#: src/contacts-view.vala:192
msgid "No results matched search"
msgstr "Δεν βÏÎθηκαν αποτελÎσματα"
-#: ../src/contacts-view.vala:298
+#: src/contacts-view.vala:296
msgid "Suggestions"
msgstr "Î Ïοτάσεις"
-#: ../src/contacts-view.vala:323
+#: src/contacts-view.vala:321
msgid "Other Contacts"
msgstr "Άλλες επαφÎÏ‚"
-#: ../src/contacts-window.vala:200
+#: src/contacts-window.vala:220
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d επιλεγμÎνο"
msgstr[1] "%d επιλεγμÎνα"
-#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Όλες οι επαφÎÏ‚"
-
-#: ../src/contacts-window.vala:250
+#: src/contacts-window.vala:270
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "ΕπεξεÏγασία %s"
-#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
-msgid "Done"
-msgstr "ΟλοκληÏώθηκε"
-
-#: ../src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:340
msgid "Add"
msgstr "Î Ïοσθήκη"
-#: ../src/contacts-window.vala:411
+#: src/contacts-window.vala:424
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "ΣυνδÎθηκε %d επαφή"
msgstr[1] "ΣυνδÎθηκαν %d επαφÎÏ‚"
-#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
-#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
+#: src/contacts-window.vala:428 src/contacts-window.vala:450
+#: src/contacts-window.vala:480 src/contacts-window.vala:511
msgid "_Undo"
msgstr "Α_ναίÏεση"
-#: ../src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:446
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "ΔιαγÏάφηκε %d επαφή"
msgstr[1] "ΔιαγÏάφηκαν %d επαφÎÏ‚"
-#: ../src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:479
#, c-format
-msgid "Contact deleted: \"%s\""
-msgstr "ΔιαγÏάφηκε η επαφή: \"%s\""
+#| msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgid "Contact deleted: “%sâ€"
+msgstr "ΔιαγÏάφηκε η επαφή: «%s»"
-#: ../src/contacts-window.vala:521
+#: src/contacts-window.vala:507
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "Το %s συνδÎθηκε με %s"
-#: ../src/contacts-window.vala:523
+#: src/contacts-window.vala:509
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "Το %s συνδÎθηκε με την επαφή"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "_Αλλαγή βιβλίου διευθÏνσεων..."
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Βοήθεια"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "_ΠεÏί"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "Έ_ξοδος"
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5
+msgid "First-time setup done."
+msgstr "ΟλοκληÏώθηκε η αÏχική εγκατάσταση."
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
-msgid "Home email"
-msgstr "Ηλ. διεÏθυνση οικίας"
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
+msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
+msgstr ""
+"ΟÏίστε το ως true όταν ο χÏήστης εκτÎλεσε τον οδηγό αÏχικής εγκατάστασης."
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
-msgid "Work email"
-msgstr "Ηλ. διεÏθυνση εÏγασίας"
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "ΙανουάÏιος"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Κινητό τηλÎφωνο"
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "ΦεβÏουάÏιος"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
-msgid "Home phone"
-msgstr "ΤηλÎφωνο οικίας"
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "ΜάÏτιος"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
-msgid "Work phone"
-msgstr "ΤηλÎφωνο εÏγασίας"
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "ΑπÏίλιος"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
-msgid "Home address"
-msgstr "ΔιεÏθυνση οικίας"
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Μάιος"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
-msgid "Work address"
-msgstr "ΔιεÏθυνση εÏγασίας"
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "ΙοÏνιος"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
-msgid "Notes"
-msgstr "Σημειώσεις"
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "ΙοÏλιος"
-#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
-msgid "Type to search"
-msgstr "ΠληκτÏολογήστε για αναζήτηση"
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "ΑÏγουστος"
-#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
-msgid "Link"
-msgstr "ΣÏνδεση"
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "ΣεπτÎμβÏιος"
-#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
-msgid "Delete"
-msgstr "ΔιαγÏαφή"
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "ΟκτώβÏιος"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
-msgid "Loading"
-msgstr "Γίνεται φόÏτωση"
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "ÎοÎμβÏιος"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
-msgid ""
-"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
-"view and edit contacts from other address books."
-msgstr ""
-"ÎÎες επαφÎÏ‚ θα Ï€ÏοστεθοÏν στο επιλεγμÎνο βιβλίο διευθÏνσεων. Είστε σε θÎση "
-"να δείτε και να επεξεÏγαστείτε επαφÎÏ‚ από άλλα βιβλία διευθÏνσεων."
-
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
-msgid "Add contact"
-msgstr "Î Ïοσθήκη επαφής"
-
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
-msgid "Selection mode"
-msgstr "ΛειτουÏγία επιλογής"
-
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
-msgid "Edit"
-msgstr "ΕπεξεÏγασία"
-
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
-msgid "Select Address Book"
-msgstr "Επιλογή βιβλίου διευθÏνσεων"
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "ΔεκÎμβÏιος"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
-msgid "Cancel setup"
-msgstr "ΑκÏÏωση εγκατάστασης"
+#~ msgid "_Change Address Book..."
+#~ msgstr "_Αλλαγή βιβλίου διευθÏνσεων..."
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
-msgid "Setup complete"
-msgstr "ΟλοκληÏώθηκε η εγκατάσταση."
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "ΔιαγÏαφή"
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
-msgid "First-time setup done."
-msgstr "ΟλοκληÏώθηκε η αÏχική εγκατάσταση."
+#~ msgid "View subset"
+#~ msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου"
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
-msgstr ""
-"ΟÏίστε το ως true όταν ο χÏήστης εκτÎλεσε τον οδηγό αÏχικής εγκατάστασης."
-
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
-msgid "View subset"
-msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου"
-
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
-msgid "View contacts subset"
-msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου επαφών"
+#~ msgid "View contacts subset"
+#~ msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου επαφών"
#~ msgid "Personal email"
#~ msgstr "Î Ïοσωπικό μήνυμα"
@@ -781,18 +775,12 @@ msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου επαφών"
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
#~ msgstr "%s - ΣυνδεμÎνοι λογαÏιασμοί"
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "ΑφαίÏεση"
-
#~ msgid "_About Contacts"
#~ msgstr "_ΠεÏί του ΕπαφÎÏ‚"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Î Ïοβολή"
-#~ msgid "Main contacts"
-#~ msgstr "ΚÏÏιες επαφÎÏ‚"
-
#~ msgid "New"
#~ msgstr "ÎÎο"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]