[gnome-builder/gnome-builder-3-26] Update Indonesian translation



commit e7b3038cc940991caf4afa3c5878aed4a8924042
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Thu Sep 21 13:56:46 2017 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po |   70 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3f13a9b..1d0a93d 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "builder&keywords=I18N+L10N&component=translations (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 23:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 10:38+0700\n"
-"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-21 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-21 20:56+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Per_besar"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Per_kecil"
 
-#: data/gtk/menus.ui:196 plugins/terminal/gtk/menus.ui:51
+#: data/gtk/menus.ui:196 plugins/terminal/gtk/menus.ui:52
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid "Move Right"
 msgstr "Pindah Ke Kanan"
 
 #: data/gtk/menus.ui:261 data/gtk/menus.ui:323 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:63
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:64
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Trigger a build"
 msgstr "Memicu bangun"
 
-#: libide/buffers/ide-buffer.c:2696
+#: libide/buffers/ide-buffer.c:2693
 msgid "The current language lacks a symbol resolver."
 msgstr "Bahasa saat ini kekurangan pengurai simbol."
 
@@ -1134,12 +1134,12 @@ msgstr "Bahasa saat ini kekurangan pengurai simbol."
 msgid "File too large to be opened."
 msgstr "Berkas terlalu besar untuk dibuka."
 
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1890
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1892
 #, c-format
 msgid "unsaved document %u"
 msgstr "dokumen tanpa judul %u"
 
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1928
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1930
 msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
 msgstr "Gagal menyimpan penyangga, mengabaikan reklamasi."
 
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Buka Berkas"
 #: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:684
 #: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:78
 #: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:205
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:363
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:365
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
 
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Buka"
 #: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:93
 #: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
 #: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:364
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:366
 #: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:271
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Simpan"
 msgid "Save File As"
 msgstr "Simpan Berkas Sebagai"
 
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:348 plugins/terminal/gtk/menus.ui:59
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:348 plugins/terminal/gtk/menus.ui:60
 msgid "Save As"
 msgstr "Simpan Sebagai"
 
@@ -1915,11 +1915,11 @@ msgstr ""
 "Builder telah menemukan bahwa berkas ini telah dimodifikasi secara "
 "eksternal. Apakah Anda ingin memuat ulang berkas?"
 
-#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:150
+#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:177
 msgid "Toggle navigation panel"
 msgstr "Jungkitkan panel navigasi"
 
-#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:164
+#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:191
 msgid "Toggle utilities panel"
 msgstr "Jungkitkan panel utilitas"
 
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgid "Line diagnostics"
 msgstr "Diagnostik baris"
 
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
-msgid "Show an icon next to line numbers indiciating type of diagnostic"
+msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
 msgstr ""
 "Tampilkan ikon di samping nomor baris yang menunjukkan jenis diagnostik"
 
@@ -3731,8 +3731,8 @@ msgstr "Jaringan tidak tersedia, lewati unduhan"
 
 #: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:91
 #: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:83
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:323
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:333
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:327
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:337
 #: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:496
 #: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:500
 #: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:615
@@ -3762,12 +3762,12 @@ msgstr[0] "Tampilkan %u lebih banyak runtime"
 msgid "Flatpak Runtimes"
 msgstr "Flatpak Runtimes"
 
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:722
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:729
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b>"
 msgstr "%s <b>%s</b>"
 
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:724
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:731
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
 msgstr "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
@@ -3828,14 +3828,6 @@ msgstr "Flatpak"
 msgid "_Download Dependencies"
 msgstr "Unduh _Dependensi"
 
-#: plugins/fpaste/fpaste_plugin/gtk/menus.ui:9
-msgid "Send to Fpaste.org"
-msgstr "Kirim-ke Fpaste.org"
-
-#: plugins/fpaste/fpaste_plugin/__init__.py:110
-msgid "The following URL has been copied to the clipboard"
-msgstr "URL berikut telah disalin ke clipboard"
-
 #: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:161
 msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
 msgstr ""
@@ -3932,15 +3924,15 @@ msgstr ""
 msgid "Open Preview"
 msgstr "Buka Pratinjau"
 
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:319
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:323
 msgid "Your computer is missing python3-docutils"
 msgstr "Komputer Anda kekurangan python3-docutils"
 
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:329
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:333
 msgid "Your computer is missing python3-sphinx"
 msgstr "Komputer Anda kekurangan python3-sphinx"
 
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:372
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:376
 msgid "(Preview)"
 msgstr "(Pratinjau)"
 
@@ -4396,19 +4388,19 @@ msgstr ""
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:360
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:362
 msgid "Open Profile"
 msgstr "Buka Profil"
 
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:369
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:371
 msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
 msgstr "Sysprof Capture (*.syscap)"
 
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:375
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:377
 msgid "All Files"
 msgstr "Semua Berkas"
 
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:476
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:478
 #: plugins/sysprof/gtk/menus.ui:34
 msgid "Run with Profiler"
 msgstr "Jalankan dengan Profiler"
@@ -4449,15 +4441,15 @@ msgstr "B_uka Tautan"
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_Salin Alamat Taut"
 
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:55
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:56
 msgid "Reset and Clear"
 msgstr "Atur Ulang dan Bersihkan"
 
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:74
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:75
 msgid "New _Terminal"
 msgstr "_Terminal Baru"
 
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:82
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:83
 msgid "New _Build Terminal"
 msgstr "Terminal _Bangun Baru"
 
@@ -4490,3 +4482,9 @@ msgstr "Gagal membuat pohon XML."
 #: plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:339
 msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
 msgstr "Buffer dimuat tapi tidak di pengelola buffer."
+
+#~ msgid "Send to Fpaste.org"
+#~ msgstr "Kirim-ke Fpaste.org"
+
+#~ msgid "The following URL has been copied to the clipboard"
+#~ msgstr "URL berikut telah disalin ke clipboard"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]