[gnome-builder/gnome-builder-3-24] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder/gnome-builder-3-24] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Thu, 21 Sep 2017 11:43:34 +0000 (UTC)
commit e53d646501b50c665c4f2d86a89138b1effb7bda
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Thu Sep 21 11:43:25 2017 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 123 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a2b2417..5d2d8b1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-25 19:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-26 22:00-0200\n"
+"builder&keywords=I18N+L10N&component=translations (i18n)\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-21 05:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-21 08:39-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Carregar ou gerar uma paleta usando as preferências"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5866
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5863
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
msgstr "Caso habilitado, o editor irá mostrar linhas de grade no documento."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:74
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "Show overview map"
msgstr "Mostra um mapa de visão geral"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgid "The various types of space to draw in the editor."
msgstr "Os vários tipos de espaços para desenhar no editor."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:90
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Overscroll"
msgstr "Overscroll"
@@ -564,6 +564,22 @@ msgstr "Overscroll"
msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
msgstr "O número de linhas para rolar além do fim do buffer."
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:95
+#| msgid "Plain Text"
+msgid "Wrap Text"
+msgstr "Quebra de texto"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:96
+#| msgid ""
+#| "If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse "
+#| "focus leaves the editor, or a timeout occurs."
+msgid ""
+"If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text is "
+"visible."
+msgstr ""
+"Caso habilitado, o Builder realizará a quebra de texto automaticamente para "
+"que todo texto da linha esteja visível."
+
#: data/gsettings/org.gnome.builder.extension-type.gschema.xml:5
#: data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml:5
msgid "Enabled"
@@ -614,7 +630,7 @@ msgid "Search directories for projects."
msgstr "Pesquisar por projetos em diretórios."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:30
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
msgid "Projects directory"
msgstr "Diretório de projetos"
@@ -794,7 +810,7 @@ msgstr "_Colar"
msgid "_Delete"
msgstr "_Excluir"
-#: data/gtk/menus.ui:151 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
+#: data/gtk/menus.ui:151 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:191
msgid "Highlighting"
msgstr "Realce"
@@ -1184,9 +1200,9 @@ msgstr "Pronto"
msgid "Cannot execute transfer while on metered connection"
msgstr "Não foi possível executar a transferência enquanto em conexão medida"
-#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:76
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:355
+#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:86
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:338
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:356
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
@@ -1199,8 +1215,8 @@ msgid "Delete the configuration"
msgstr "Exclui a configuração"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:11
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:316
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:377
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -1242,7 +1258,7 @@ msgstr "Runtime"
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
-#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:732
+#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:736
msgid "Build Output"
msgstr "Saída da compilação"
@@ -1270,7 +1286,7 @@ msgstr[0] "%d erro"
msgstr[1] "%d erros"
#: libide/buildui/ide-build-panel.c:521
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:375
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:376
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:386
msgid "Build"
msgstr "Compilar"
@@ -1631,17 +1647,17 @@ msgid "Auto indent"
msgstr "Recuo automático"
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:99
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
msgid "Indentation"
msgstr "Recuo"
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:127
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
msgid "Spaces"
msgstr "Espaços"
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:137
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulações"
@@ -2246,107 +2262,115 @@ msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
msgstr "Restaura a posição do cursor ao reabrir um arquivo"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+msgid "Enable text wrapping"
+msgstr "Habilitar quebra de texto"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+msgid "Wrap text that is too wide to display"
+msgstr "Quebra de texto que seja muito grande para exibir"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Deslocamento"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
msgstr "Número mínimo de linhas para manter acima ou abaixo do cursor"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
msgstr "Permite ao editor rolar passado o fim do buffer"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
msgid "Line Information"
msgstr "Informação de linha"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Line numbers"
msgstr "Números das linhas"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Show line number at beginning of each line"
msgstr "Mostra número de linha no começo de cada linha"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Line changes"
msgstr "Alterações de linha"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
msgstr ""
"Mostra se uma linha foi adicionada ou modificada próximo ao número da linha"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
msgid "Highlight"
msgstr "Realce"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
msgid "Current line"
msgstr "Linha atual"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
msgid "Make current line stand out with highlights"
msgstr "Faz com que a linha atual se destaque com realces de linha"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
msgid "Matching brackets"
msgstr "Colchetes correspondentes"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
msgstr "Realça colchetes correspondentes baseado na posição do cursor"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
msgid "Code Overview"
msgstr "Visão geral do código"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
msgstr "Uma visão distanciada para melhorar a navegação no código fonte"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "Automatically hide overview map"
msgstr "Ocultar automaticamente mapa de visão geral"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
msgstr "Oculta automaticamente o mapa quando o editor perder o foco"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
msgid "Whitespace Characters"
msgstr "Caracteres de espaço em branco"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
msgid "New line and carriage return"
msgstr "Nova linha e retorno de carro"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Espaços não-quebra"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
msgid "Spaces inside of text"
msgstr "Espaços dentro do texto"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
msgid "Trailing Only"
msgstr "Ao final apenas"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
msgid "Leading Only"
msgstr "No início apenas"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:188
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:189
msgid "Code Insight"
msgstr "Compreensão de código"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:191
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:192
msgid "Semantic Highlighting"
msgstr "Realce semântico"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:191
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:192
msgid ""
"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
"file"
@@ -2354,26 +2378,26 @@ msgstr ""
"Usa compreensão de código para realçar informação adicional descoberta no "
"arquivo fonte"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:193
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
msgid "Completion"
msgstr "Preenchimento"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
msgid "Suggest words found in open files"
msgstr "Sugerir palavras encontradas em arquivos abertos"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
msgid ""
"Suggests completions as you type based on words found in any open document"
msgstr ""
"Sugere autopreenchimento, enquanto você digita, baseado em palavras "
"encontradas em todos documentos abertos"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
msgid "Suggest completions using Ctags"
msgstr "Sugerir preenchimento usando Ctags"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
msgid ""
"Create and manages a Ctags database for completing class names, functions, "
"and more"
@@ -2381,122 +2405,122 @@ msgstr ""
"Cria e gerencia um banco de dados de Ctags para preenchimento de nomes de "
"classes, funções e mais"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
msgstr "Sugerir preenchimento usando Clang (Experimental)"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
msgstr "Usa Clang para sugerir completação nas linguagens C e C++"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnósticos"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:204
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:205
#: libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:329
msgid "Snippets"
msgstr "Trechos"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:207
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:208
msgid "Code snippets"
msgstr "Trechos de código"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:207
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:208
msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
msgstr "Usa fragmentos de códigos para aumentar a eficiência da digitação"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:251
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:252
msgid "Programming Languages"
msgstr "Linguagens de programação"
#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming
languages
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:262
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:263
msgid "Search languages…"
msgstr "Pesquisar por linguagens…"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Apagar espaço em branco ao final da linha"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr ""
"Durante o salvamento, espaços em branco ao final das linhas modificadas "
"serão apagados."
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Sobrescrever chaves"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr "Sobrescreve chaves de fechamento"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
msgid "Margins"
msgstr "Margens"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
msgid "Show right margin"
msgstr "Mostrar margem direita"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
msgid "Right margin position"
msgstr "Posição da margem direita"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr "Posição da margem direita em espaços"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Tab width"
msgstr "Largura das tabulações"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr "Largura de um caractere de tabulação em espaços"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Inserir espaços em vez de tabulações"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Prefere espaços em vez de tabulações"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
msgid "Automatically indent"
msgstr "Recuo automático"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
msgid "Indent source code as you type"
msgstr "Aplica recuo no código fonte na medida em que você digita"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:342
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:360
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:343
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:361
msgid "Number of CPU"
msgstr "Número de CPUs"
# Não é trabalhador "pessoa". Adotei tradução semelhante à da Microsoft.
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:379
msgid "Build Workers"
msgstr "Trabalhos de compilação"
# Não é trabalhador "pessoa". Adotei tradução semelhante à da Microsoft.
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:379
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Número de trabalhos de compilação paralelos"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:386
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:387
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:387
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:388
msgid "Allow downloads over metered connections"
msgstr "Permitir downloads por conexões medidas"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:387
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:388
msgid ""
"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
"dependencies"
@@ -2504,45 +2528,45 @@ msgstr ""
"Permite o uso de conexões de rede medidas ao baixar dependências "
"automaticamente"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:394
msgid "Projects"
msgstr "Projetos"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:395
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
msgid "Workspace"
msgstr "Espaço de trabalho"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
msgid "A place for all your projects"
msgstr "Um lugar para todos os seus projetos"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:398
msgid "Restore previously opened files"
msgstr "Restaurar arquivos abertos anteriormente"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:398
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr "Abre arquivos abertos anteriormente ao carregar um projeto"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:399
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
msgid "Project Discovery"
msgstr "Descoberta de projeto"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:401
msgid "Discover projects on my computer"
msgstr "Descobrir projetos no meu computador"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:401
msgid "Scan your computer for existing projects"
msgstr "Varre seu computador por projetos existentes"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:521
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:522
#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:153
msgid "Version Control"
msgstr "Controle de versão"
#. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:533
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:534
msgid "SDKs"
msgstr "SDKs"
@@ -2617,31 +2641,31 @@ msgstr "Falha ao abrir o diretório: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Falha ao carregar arquivo: %s: %s"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5322
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5319
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Insira “%s”"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5324
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5321
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Substitua “%s” com “%s”"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5438
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5435
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Aplicar correção"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5865
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5862
msgid "Rename symbol"
msgstr "Renomear símbolo"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6104
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6101
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>Linha %u, Coluna %u</small>"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6130
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6127
msgid "No references were found"
msgstr "Nenhuma referência foi localizada"
@@ -3350,7 +3374,7 @@ msgstr "Clonar"
msgid "Network is not available, skipping downloads"
msgstr "Rede não disponível, pulando os downloads"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:96
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:89
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:83
#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:303
#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:313
@@ -3360,27 +3384,27 @@ msgstr "Rede não disponível, pulando os downloads"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:102
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:95
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:496
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:500
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#. translators: keywords are used to match search keywords in preferences
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:297
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:290
#, c-format
msgid "flatpak %s %s %s"
msgstr "flatpak %s %s %s"
#. translators: %u is the number of hidden runtimes to be shown
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:312
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:305
#, c-format
msgid "Show %u more runtime"
msgid_plural "show %u more runtimes"
msgstr[0] "Mostrar mais %u runtime"
msgstr[1] "Mostrar mais %u runtimes"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:380
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:375
msgid "Flatpak Runtimes"
msgstr "Runtimes do Flatpak"
@@ -3931,7 +3955,7 @@ msgstr "_Abrir link"
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar endereço do link"
-#: plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:195
+#: plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:196
msgid "Todo"
msgstr "Tarefas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]