[library-web] Update Brazilian Portuguese translation



commit 8e1e6af9576c475c86e904879383afe47b4cd5ed
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Thu Sep 21 11:29:18 2017 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   28 ++++++++++++++++------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8132377..549383e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Brazilian Portuguese translation of library-web package
-# Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the library-web package
 # Jonh Wendell <wendell <at> bani.com.br>, 2008, 2009.
 # Rodrigo Braga de Abreu <tiopasin <at> gmail.com>, 2008.
@@ -9,14 +9,14 @@
 # Rodolfo RG <rodolforg <at> gmail.com>, 2011.
 # Rodolfo Ribeiro Gomes <rodolforg <at> gmail.com>, 2011.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: library-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=websit";
 "e&keywords=I18N+L10N&component=help.gnome.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-15 11:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-24 11:08-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 17:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-21 08:15-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -376,12 +376,11 @@ msgstr "Demonstrativos da plataforma do GNOME"
 
 #: ../data/catalog.xml.in.h:76
 msgid "Human Interface Guidelines"
-msgstr "Guia de orientação de interface humana"
+msgstr "Diretrizes de interface humana"
 
 #: ../data/catalog.xml.in.h:77
 msgid "Advice and guidelines on designing effective interfaces with GTK+."
-msgstr ""
-"Conselho e guia de orientação sobre a projetar interfaces efetivas com GTK+."
+msgstr "Conselho e diretrizes sobre a projetar interfaces efetivas com GTK+."
 
 #: ../data/catalog.xml.in.h:78
 msgid ""
@@ -955,7 +954,7 @@ msgstr "libgudev é uma biblioteca fornecendo vínculos GObjects para libudev."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:97
 msgid "GNOME Human Interface Guidelines (GNOME 2)"
-msgstr "Guia de orientação de interface humana (GNOME 2)"
+msgstr "Diretrizes de interface humana (GNOME 2)"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:98
 msgid "GTK+ 2.0 Tutorial"
@@ -1371,7 +1370,6 @@ msgid "GObject-based API for the Discident and EAN lookup services."
 msgstr "API baseada no GObject para os serviços de busca Discident e EAN."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:193
-#| msgid "Spell-checking library for GTK+"
 msgid "Spell-checking library for GTK+ applications"
 msgstr "Biblioteca de verificação ortográfica para aplicativos GTK+"
 
@@ -1391,10 +1389,16 @@ msgstr ""
 "ambiente."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:196
+msgid "switcheroo-control is a D-Bus proxy for dual-GPU desktop integration."
+msgstr ""
+"switcheroo-control é um proxy D-Bus para integração de computador com duas "
+"GPU."
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:197
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Notas de lançamento"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:197
+#: ../data/overlay.xml.in.h:198
 msgid ""
 "GNOME has a time-based release schedule. This means that there is a new "
 "GNOME release with accompanying notes every six months, to the minute."
@@ -1403,11 +1407,11 @@ msgstr ""
 "novo lançamento do GNOME com notas de acompanhamento exatamente a cada seis "
 "meses."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:198
+#: ../data/overlay.xml.in.h:199
 msgid "The Python GTK+ 3 Tutorial"
 msgstr "O tutorial de GTK+ 3 no Python"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:199
+#: ../data/overlay.xml.in.h:200
 msgid "An introduction to writing GTK+ 3 applications in Python."
 msgstr "Uma introdução à criação de aplicações GTK+ 3 em Python."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]