[glade] Updated Czech translation



commit 016b75f08a1c203b2409a4c9630a5f7cab136836
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sun Sep 17 08:24:04 2017 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 1050 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 528 insertions(+), 522 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f179c43..582b490 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,15 +6,15 @@
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2009.
 # Václav Švejcar <xwinus gmail com>, 2009.
 # Adam Matoušek <adydas95 gmail com>, 2012.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-29 13:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-06 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-17 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-17 08:23+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgid "Edit widget alignment"
 msgstr "Upravit zarovnání widgetu"
 
 #. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:29 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:628
+#: ../src/glade.glade.h:29 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:630
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
@@ -472,7 +472,7 @@ msgid "Edit project properties"
 msgstr "Upravit vlastnosti projektu"
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601
+#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:603
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
@@ -641,7 +641,7 @@ msgid "Create a new project"
 msgstr "Vytvořit nový projekt"
 
 #. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:77 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:630
+#: ../src/glade.glade.h:77 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632
 msgid "Open"
 msgstr "Otevřít"
 
@@ -952,7 +952,7 @@ msgid "Glade Registration & User Survey"
 msgstr "Registrace a dotazník ke Glade"
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:2 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599
+#: ../src/glade-registration.glade.h:2 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Perl"
 #. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
 #: ../src/glade-registration.glade.h:41
 #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:19
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789
 msgid "Other"
 msgstr "Jiný"
 
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgid "GNU/Linux"
 msgstr "GNU/Linux"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817
+#: ../src/glade-registration.glade.h:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD"
 
@@ -1438,12 +1438,12 @@ msgid "Have you ever encountered a bug?"
 msgstr "Už jste někdy narazili na chybu?"
 
 #. GtkResponseType enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:122 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:603
+#: ../src/glade-registration.glade.h:122 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605
 msgid "Yes"
 msgstr "ano"
 
 #. GtkResponseType enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:123 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605
+#: ../src/glade-registration.glade.h:123 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607
 msgid "No"
 msgstr "ne"
 
@@ -1570,40 +1570,42 @@ msgid "The container object this editor is currently editing"
 msgstr "Kontejnerový objekt, který se v tomto editoru právě upravuje"
 
 #. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1735 ../gladeui/glade-editor.c:919
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1734 ../gladeui/glade-editor.c:919
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
 #. translators: refers to a tab name used to show the widget hierarchy
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1744
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1743
 msgid "Hierarchy"
 msgstr "Hierarchie"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1782 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1781 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:9
 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:2
 msgid "Label"
 msgstr "Popisek"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1797 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1446
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1796 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1446
+#: ../plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:70
+#: ../plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:71
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 #. Name
 #. translators: The unique identifier of an object in the project
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2034 ../gladeui/glade-editor-table.c:305
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2033 ../gladeui/glade-editor-table.c:305
 #: ../gladeui/glade-editor-table.c:578
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
 #. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2054
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2053
 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:8
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2274
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2273
 msgid ""
 "<big><b>Tips:</b></big>\n"
 "  * Right-click over the treeview to add items.\n"
@@ -1624,7 +1626,7 @@ msgstr "Ověření"
 
 #. GTK_STOCK_DND
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "Přesun stylem „táhni a pusť“"
 
@@ -1865,11 +1867,11 @@ msgstr "Úprava zarovnání pro %s"
 msgid "Editing margins of %s"
 msgstr "Úprava odsazení pro %s"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2041
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2042
 msgid "Design View"
 msgstr "Zobrazení návrhu"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2042
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2043
 msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
 msgstr "Objekt GladeDesignView, který obsahuje toto rozvržení"
 
@@ -2088,7 +2090,7 @@ msgstr "_Otevřít"
 #. GtkInputPurpose enumeration value
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3057
 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1439 ../gladeui/glade-widget.c:1341
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
@@ -2290,7 +2292,7 @@ msgstr "Uvolněna"
 
 #. translators: GConnectFlags value
 #: ../gladeui/glade-previewer.c:759 ../gladeui/glade-signal.c:207
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1391 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1391 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671
 msgid "After"
 msgstr "Za"
 
@@ -2961,7 +2963,7 @@ msgstr "Nelze zobrazit odkaz:"
 #. Reset the column
 #. GtkTextDirection enumeration value
 #: ../gladeui/glade-utils.c:1639 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:827
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
 
@@ -2978,7 +2980,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive"
 msgstr "Zda je tato akce citlivá"
 
 #: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1430
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
 msgid "Visible"
 msgstr "Viditelnost"
 
@@ -3020,7 +3022,7 @@ msgstr "Obecný název"
 msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr "Použito ke generování názvů nových widgetů"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1467 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1467 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:6
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Název ikony"
@@ -3210,7 +3212,7 @@ msgstr "Některé signály mají problém s verzí:"
 msgid "Actions"
 msgstr "Akce"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1078
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1080
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikace"
 
@@ -3704,7 +3706,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:180
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
 msgid "Action"
 msgstr "Akce"
 
@@ -3752,12 +3754,12 @@ msgid "Ordering children of %s"
 msgstr "Uspořádání potomků objektu %s"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
 msgid "Tree View Column"
 msgstr "Sloupec stromového zobrazení"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
 msgid "Cell Renderer"
 msgstr "Vykreslování buňky"
 
@@ -3778,13 +3780,13 @@ msgstr "Text"
 
 #. Accelerator
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:889
 msgid "Accelerator"
 msgstr "Zkratka"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:414
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:93 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:93 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
 msgid "Combo"
 msgstr "Výběrový seznam"
 
@@ -3800,13 +3802,13 @@ msgstr "Pixbuf"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4
 msgid "Progress"
 msgstr "Průběh"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:419
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:98 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:98 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
 msgid "Spinner"
 msgstr "Káča"
 
@@ -4018,11 +4020,11 @@ msgstr "Nabídka nedávných"
 msgid "Tool Item"
 msgstr "Nástrojová položka"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:541 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:541 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
 msgid "Tool Item Group"
 msgstr "Skupina nástrojových položek"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:560 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:751
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:560 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753
 msgid "Recent Chooser Menu"
 msgstr "Nabídka výběru nedávných"
 
@@ -4069,7 +4071,7 @@ msgstr "Editor tabulek textových značek"
 #. GtkIconSize enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:235
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:182
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
 msgid "Button"
 msgstr "Tlačítko"
 
@@ -4083,7 +4085,7 @@ msgstr "Nabídka"
 #. GtkRecentSortType enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:239
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:186
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
@@ -4103,7 +4105,7 @@ msgstr "Oddělovač"
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:253
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:191
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:200
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
 msgid "Normal"
 msgstr "Normální"
 
@@ -4275,7 +4277,7 @@ msgstr "Nastavit, zda chcete určit stav tohoto zdroje pro „%s“"
 msgid "Set the state for this source of '%s'"
 msgstr "Nastavit stav tohoto zdroje pro „%s“"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:848 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:848 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:664
 msgid "File Name"
 msgstr "Název souboru"
 
@@ -4491,7 +4493,7 @@ msgstr "Seřadit"
 msgid "Reverse"
 msgstr "Obrátit"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:746
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748
 msgid "Scale"
 msgstr "Stupnice"
 
@@ -5563,318 +5565,323 @@ msgstr "Akční lišta"
 msgid "The number of items in the action bar"
 msgstr "Počet položek v akční liště"
 
-#. GdkGravity enumeration value
+#. Virtual accel-groups property to record accel groups
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+msgid "Accel Groups"
+msgstr "Skupiny zkratek"
+
+#. GdkGravity enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
 msgid "North West"
 msgstr "Severozápad"
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
 msgid "North"
 msgstr "Sever"
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
 msgid "North East"
 msgstr "Severovýchod"
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
 msgid "West"
 msgstr "Západ"
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
 msgid "East"
 msgstr "Východ"
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
 msgid "South West"
 msgstr "Jihozápad"
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
 msgid "South"
 msgstr "Jih"
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
 msgid "South East"
 msgstr "Jihovýchod"
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
 msgid "Static"
 msgstr "Staticky"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Nástrojová lišta"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
 msgid "Splash Screen"
 msgstr "Úvodní obrazovka"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
 msgid "Utility"
 msgstr "Pomůcka"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
 msgid "Dock"
 msgstr "Dok"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
 msgid "Desktop"
 msgstr "Pracovní plocha"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
 msgid "Drop Down Menu"
 msgstr "Rozbalovací nabídka"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Vysvětlivka"
 
 #. GtkWindowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
 msgid "Top Level"
 msgstr "Nejvyšší úroveň"
 
 #. GtkWindowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
 msgid "Popup"
 msgstr "Vyskakovací"
 
 #. GtkWindowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
 msgid "Offscreen"
 msgstr "V paměti"
 
 #. GtkWindowPosition enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
 msgid "Mouse"
 msgstr "Myš"
 
 #. GtkWindowPosition enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
 msgid "Always Center"
 msgstr "Vždy vystředit"
 
 #. GtkWindowPosition enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
 msgid "Center on Parent"
 msgstr "Střed rodiče"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
 msgid "A list of accel groups to be added to this window"
 msgstr "Seznam skupin zkratek k přidání do tohoto okna"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
 msgid "Offscreen Window"
 msgstr "Okno v paměti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
 msgid "Application Window"
 msgstr "Okno aplikace"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
 msgid "Overlay"
 msgstr "Vrstvy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
 msgid "Menu Shell"
 msgstr "Kostra nabídky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:8
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:8
 msgid "Position"
 msgstr "Pozice"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
 msgid "The position of the menu item in the menu shell"
 msgstr "Pořadí položky nabídky v kostře nabídky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
 msgid "Edit&#8230;"
 msgstr "Upravit…"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
 msgid "Use Underline"
 msgstr "Použít podtržítko"
 
 #. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
 msgid "Related Action"
 msgstr "Odpovídající akce"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "Použít vzhled akce"
 
 #. GtkActionable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
 msgid "Action Name"
 msgstr "Název akce"
 
 #. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
 msgid "Click"
 msgstr "Kliknutí"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
 msgid "Set the description of the Click atk action"
 msgstr "Nastavit popis pro akci atk Kliknutí"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
 msgid "Image Menu Item"
 msgstr "Obrázková položka nabídky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
 msgid "Stock Item"
 msgstr "Standardní položka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Skupina zkratek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
 msgid "The stock item for this menu item"
 msgstr "Standardní položka pro tuto položku nabídky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
 msgid "Separator Menu Item"
 msgstr "Oddělovací položka nabídky"
 
 #. GtkTextDirection enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
 msgid "Left to Right"
 msgstr "Zleva doprava"
 
 #. GtkTextDirection enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
 msgid "Right to Left"
 msgstr "Zprava doleva"
 
 #. GtkPackDirection enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
 msgid "Top to Bottom"
 msgstr "Shora dolů"
 
 #. GtkPackDirection enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
 msgid "Bottom to Top"
 msgstr "Zdola nahoru"
 
 #. GtkTreeViewGridLines enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:2
 #: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:3
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vodorovně"
 
 #. GtkTreeViewGridLines enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:3
 #: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:4
 msgid "Vertical"
 msgstr "Svisle"
 
 #. GtkToolbarStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
 msgid "Icons only"
 msgstr "Pouze ikony"
 
 #. GtkToolbarStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
 msgid "Text only"
 msgstr "Pouze text"
 
 #. GtkToolbarStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Text pod ikonami"
 
 #. GtkToolbarStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Text vedle ikon"
 
 #. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
 msgid "Small Toolbar"
 msgstr "Malá nástrojová lišta"
 
 #. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
 msgid "Large Toolbar"
 msgstr "Velká nástrojová lišta"
 
 #. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
 msgid "Drag & Drop"
 msgstr "Přetáhnout"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
 msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
 msgstr "Velikost symbolické ikony pro standardní ikonu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
 msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgstr "Poloha nástrojové položky na liště nástrojů"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
 msgid "Tool Palette"
 msgstr "Paleta nástrojů"
 
 #. GtkScrollablePolicy enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
 #. GtkScrollablePolicy enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
 msgid "Natural"
 msgstr "Přirozeně"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width"
 msgstr ""
 "Jestli se má začít s posuvem při menší než minimální nebo přirozené šířce"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height"
 msgstr ""
 "Jestli se má začít s posuvem při menší než minimální nebo přirozené výšce"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
 msgid "The position of the tool item group in the palette"
 msgstr "Poloha skupiny nástrojových položek v paletě"
 
 #. PangoEllipsizeMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
 msgid "Middle"
 msgstr "Uprostřed"
 
 #. GtkReliefStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
 msgid "Half"
 msgstr "Poloviční"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
 msgid "Separator Tool Item"
 msgstr "Oddělovač položky nástrojů"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:1
 msgid "Tool Button"
 msgstr "Nástrojové tlačítko"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
 msgid ""
 "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
 "an icon factory)"
@@ -5882,357 +5889,357 @@ msgstr ""
 "Standardní ikona zobrazená u položky (zvolte položku ze standardních v GTK+ "
 "nebo z generátoru ikon)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
 msgid "Toggle Tool Button"
 msgstr "Přepínací nástrojové tlačítko"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
 msgid "Radio Tool Button"
 msgstr "Nástrojové tlačítko skupinového přepínače"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
 msgid "Menu Tool Button"
 msgstr "Nástrojové tlačítko s nabídkou"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
 msgid "Handle Box"
 msgstr "Úchyt"
 
 #. PangoAlignment enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
 #. PangoAlignment enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
 #. GtkShadowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
 msgid "In"
 msgstr "Uvnitř"
 
 #. GtkShadowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
 msgid "Out"
 msgstr "Vně"
 
 #. GtkShadowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
 msgid "Etched In"
 msgstr "Utopený rámeček"
 
 #. GtkShadowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
 msgid "Etched Out"
 msgstr "Vystouplý rámeček"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributy"
 
 #. GtkWrapMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
 msgid "Word"
 msgstr "Slovo"
 
 #. GtkWrapMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
 msgid "Character"
 msgstr "Znak"
 
 #. GtkWrapMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
 msgid "Word Character"
 msgstr "Znak slova"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
 msgid "The pango attributes for this label"
 msgstr "Atributy Pango pro tento popisek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
 msgid "Text Entry"
 msgstr "Textové pole"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
 msgid "Free Form"
 msgstr "Volný formulář"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
 msgid "Alpha"
 msgstr "Písmena"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
 msgid "Digits"
 msgstr "Číslice"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
 msgid "Number"
 msgstr "Číslo"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefonní číslo"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:8
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
 msgid "Pin Code"
 msgstr "PIN kód"
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
 msgid "Spellcheck"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
 msgid "No Spellcheck"
 msgstr "Bez kontroly pravopisu"
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
 msgid "Word Completion"
 msgstr "Dokončování slov"
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
 msgid "Lowercase"
 msgstr "Malá písmena"
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
 msgid "Uppercase Chars"
 msgstr "Velká písmena"
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
 msgid "Uppercase Words"
 msgstr "Začátek slova velkým"
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
 msgid "Uppercase Sentences"
 msgstr "Začátek věty velkým"
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
 msgid "Inhibit On-screen Keyboard"
 msgstr "Potlačit klávesnici na obrazovce"
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
 msgid "Vertical Writing"
 msgstr "Svislé psaní"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
 msgid "Primary Stock Icon"
 msgstr "Hlavní standardní ikona"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
 msgid "Secondary Stock Icon"
 msgstr "Sekundární standardní ikona"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
 msgid "Primary Icon Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf hlavní ikony"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
 msgid "Secondary Icon Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf sekundární ikony"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
 msgid "Primary Icon Name"
 msgstr "Název hlavní ikony"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
 msgid "Secondary Icon Name"
 msgstr "Název sekundární ikony"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
 msgid "Primary Icon Activatable"
 msgstr "Hlavní ikona aktivovatelná"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:577
 msgid "Secondary Icon Activatable"
 msgstr "Sekundární ikona aktivovatelná"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:578
 msgid "Primary Icon Sensitive"
 msgstr "Hlavní ikona citlivá"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:577
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:579
 msgid "Secondary Icon Sensitive"
 msgstr "Sekundární ikona citlivá"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:578
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:580
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Rozdělení ukazatele průběhu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:579
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:581
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Krok pulsu ukazatele průběhu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:580
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:582
 msgid "Primary Icon Tooltip Text"
 msgstr "Text hlavní ikony bublinové nápovědy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:581
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:583
 msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
 msgstr "Text sekundární ikony bublinové nápovědy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:582
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:584
 msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "Značka hlavní ikony bublinové nápovědy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:583
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:585
 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "Značka sekundární ikony bublinové nápovědy"
 
 #. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:585
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:587
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktivace"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:586
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:588
 msgid "Set the description of the Activate atk action"
 msgstr "Nastavit popis akce atk Aktivovat"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:587
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:589
 msgid "Search Entry"
 msgstr "Vyhledávací pole"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:588
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:590
 msgid "Text View"
 msgstr "Zobrazení textu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:589
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591
 msgid "Search Bar"
 msgstr "Vyhledávací lišta"
 
 #. GtkResponseType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593
 msgid "Reject"
 msgstr "Odmítnout"
 
 #. GtkResponseType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595
 msgid "Accept"
 msgstr "Přijmout"
 
 #. GtkResponseType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597
 msgid "Delete Event"
 msgstr "Smazat událost"
 
 #. GtkResponseType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599
 msgid "OK"
 msgstr "Budiž"
 
 #. GtkResponseType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:609
 msgid "Apply"
 msgstr "Použít"
 
 #. GtkResponseType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:609
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:611
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:612 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7
 msgid "Stock Button"
 msgstr "Standardní tlačítko"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:611
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:613
 msgid "Response ID"
 msgstr "ID odpovědi"
 
 #. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:613
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615
 msgid "Press"
 msgstr "Zmáčknutí"
 
 #. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617
 msgid "Release"
 msgstr "Uvolnění"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618
 msgid "The stock item for this button"
 msgstr "Standardní položka pro toto tlačítko"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619
 msgid "The response ID of this button in a dialog"
 msgstr "ID odpovědi tohoto tlačítka v dialogovém okně"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:620
 msgid "Set the description of the Press atk action"
 msgstr "Nastavit popis pro akci atk Zmáčknutí"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:621
 msgid "Set the description of the Release atk action"
 msgstr "Nastavit popis pro akci atk Uvolnění"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:620
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:622
 msgid "Check Button"
 msgstr "Zaškrtávací pole"
 
 #. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:622
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:624
 msgid "Always"
 msgstr "Vždy"
 
 #. GtkSpinButtonUpdatePolicy enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:624
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:626
 msgid "If Valid"
 msgstr "Když je platné"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:625
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:627
 msgid "Switch"
 msgstr "Vypínač"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:626
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:628
 #: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui.h:1
 msgid "File Chooser Button"
 msgstr "Tlačítko pro výběr souborů"
 
 #. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Vybrat složku"
 
 #. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Vytvořit složku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:635
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:637
 msgid "Scale Button"
 msgstr "Tlačítko se stupnicí"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638
 msgid ""
 "The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the "
 "array will be used in the button when the current value is the lowest value, "
@@ -6244,525 +6251,525 @@ msgstr ""
 "položka pro nevyšší hodnotu. Všechny další ikony se použijí pro všechny "
 "další hodnoty, přičemž budou rovnoměrně rozložené v celém rozsahu."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:637
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:639
 msgid "Volume Button"
 msgstr "Tlačítko pro nastavení hlasitosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:640
 msgid "File Chooser Widget"
 msgstr "Výběr souboru"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:639
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641
 msgid "Application Chooser Widget"
 msgstr "Widget pro výběr aplikace"
 
 #. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643
 msgid "New Tab"
 msgstr "Nová karta"
 
 #. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645
 msgid "New Window"
 msgstr "Nové okno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:644
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:646
 msgid "Color Button"
 msgstr "Tlačítko pro výběr barvy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647
 msgid "Font Button"
 msgstr "Tlačítko pro výběr písma"
 
 #. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaticky"
 
 #. GtkSensitivityType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651
 msgid "On"
 msgstr "Zapnuto"
 
 #. GtkSensitivityType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuto"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:652
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654
 msgid "Combo Box Text"
 msgstr "Textový rozbalovací seznam"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655
 msgid "Items"
 msgstr "Položky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656
 msgid "The list of items to show in the combo box"
 msgstr "Seznam položek pro zobrazení v rozbalovacím seznamu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:657
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Tlačítko pro výběr aplikace"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658
 msgid "Progress Bar"
 msgstr "Ukazatel průběhu"
 
 #. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660
 msgid "Continuous"
 msgstr "Plynule"
 
 #. GtkLevelBarMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662
 msgid "Discrete"
 msgstr "Po krocích"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665
 msgid "Resource Name"
 msgstr "Název prostředku"
 
 #. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Velikost ikony"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:666
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "Dialogové okno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Vložit řádek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670
 msgid "Before"
 msgstr "Před"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
 msgid "Insert Column"
 msgstr "Vložit sloupec"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673
 msgid "Remove Row"
 msgstr "Odstranit řádek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674
 msgid "Remove Column"
 msgstr "Odstranit sloupec"
 
 #. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676
 #: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:10
 msgid "Expand"
 msgstr "Roztáhnout"
 
 #. GtkAttachOptions enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678
 msgid "Shrink"
 msgstr "Srazit"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
 msgid "Rows"
 msgstr "Řádků"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:680 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3
 msgid "Columns"
 msgstr "Sloupců"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681
 msgid "The number of rows for this grid"
 msgstr "Počet řádků pro tuto mřížku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:680
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:682
 msgid "The number of columns for this grid"
 msgstr "Počet sloupců pro tuto mřížku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
 msgid "Horizontal Panes"
 msgstr "Vodorovné panely"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:682
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:684
 msgid "Vertical Panes"
 msgstr "Svislé panely"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
 msgid "Notebook"
 msgstr "Sešit"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:684
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:686
 msgid "Insert Page Before"
 msgstr "Vložit stránku před"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
 msgid "Insert Page After"
 msgstr "Vložit stránku za"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:686
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:688
 msgid "Remove Page"
 msgstr "Odstranit stránku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
 msgid "Number of pages"
 msgstr "Počet stránek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:688
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690
 msgid "Start Action"
 msgstr "Počáteční akce"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691
 msgid "End Action"
 msgstr "Koncová akce"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692
 msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
 msgstr ""
 "Nastavit aktuálně aktivní stránku, že se upravuje; tato vlastnost se neukládá"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693
 msgid "The number of pages in the notebook"
 msgstr "Počet stránek v sešitě"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694
 msgid "HeaderBar"
 msgstr "Hlavičková lišta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695
 msgid "Reserve space for subtitle"
 msgstr "Rezervovat místo pro podnázev"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:696
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Vlastní název"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697
 msgid "Add Slot"
 msgstr "Přidat pozici"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:696
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:698
 msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically."
 msgstr ""
 "Zachovat výšku hlavičkové lišty stejnou, jako má dynamicky měněný podnázev."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699
 msgid "The number of items in the header bar"
 msgstr "Počet položek v hlavičkové liště"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:698
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:700
 msgid "Edit page"
 msgstr "Upravit stránku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701
 msgid "Visible child"
 msgstr "Viditelný potomek"
 
 #. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703
 msgid "Crossfade"
 msgstr "Prolnutí"
 
 #. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:705
 msgid "Slide Right"
 msgstr "Odsunutí vpravo"
 
 #. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:705
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:707
 msgid "Slide Left"
 msgstr "Odsunutí vlevo"
 
 #. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:707
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:709
 msgid "Slide Up"
 msgstr "Odsunutí nahoru"
 
 #. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:709
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:711
 msgid "Slide Down"
 msgstr "Odsunutí dolů"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712
 msgid "Slide Left-Right"
 msgstr "Odsunutí zleva doprava"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:711
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:713
 msgid "Slide Up-Down"
 msgstr "Odsunutí shora dolů"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714
 msgid "Move Over Up"
 msgstr "Posun nahoru přes"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:713
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:715
 msgid "Move Over Down"
 msgstr "Posun dolů přes"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716
 msgid "Move Over Left"
 msgstr "Posun vlevo přes"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:715
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717
 msgid "Move Over Right"
 msgstr "Posun vpravo přes"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718
 msgid "Move Over Up-Down"
 msgstr "Posun zhora dolů přes"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719
 msgid "Move Over Down-Up"
 msgstr "Posun zdola nahoru přes"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720
 msgid "Move Over Left-Right"
 msgstr "Posun zleva doprava přes"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721
 msgid "Move Over Right-Left"
 msgstr "Posun zprava doleva přes"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:722
 msgid "Move Under Up"
 msgstr "Posun nahoru pod"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:723
 msgid "Move Under Down"
 msgstr "Posun dolů pod"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:722
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:724
 msgid "Move Under Left"
 msgstr "Posun vlevo pod"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:723
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:725
 msgid "Move Under Right"
 msgstr "Posun vpravo pod"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:724
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726
 msgid "The number of pages in the stack"
 msgstr "Počet stránek v zásobníku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:725
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:727
 msgid "Stack Switcher"
 msgstr "Přepínač zásobníku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
 msgid "Stack Sidebar"
 msgstr "Postranní panel zásobníku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:727
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:729
 msgid "Revealer"
 msgstr "Zjevení"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730
 msgid "Add Row"
 msgstr "Přidat řádek"
 
 #. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
 msgid "Single"
 msgstr "Jednoduchý"
 
 #. GtkSelectionMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
 msgid "Browse"
 msgstr "Procházení"
 
 #. GtkSelectionMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736
 msgid "Multiple"
 msgstr "Vícenásobný"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:735
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:737
 msgid "The position of the row item in the listbox"
 msgstr "Pozice řádkové položky v seznamu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:738
 msgid "List Box Row"
 msgstr "Řádek seznamu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:737
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:739
 msgid "Flow Box"
 msgstr "Plovoucí box"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:738
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:740
 msgid "Add Child"
 msgstr "Přidat potomka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:739
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741
 msgid "The position of the child in the flowbox"
 msgstr "Pozice potomka v plovoucím boxu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:740
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:742
 msgid "Flow Box Child"
 msgstr "Potomek plovoucího boxu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743
 msgid "Range"
 msgstr "Rozsah"
 
 #. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745
 msgid "Discontinuous"
 msgstr "Nesouvisle"
 
 #. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:747
 msgid "Delayed"
 msgstr "Opožděná"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:747
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:749
 msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
 msgstr "Počet číslic, na které se má hodnota zaokrouhlit, když je změněna"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:750
 msgid ""
 "Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
 "up to the knob"
 msgstr "Zda zvýraznit oblast vedoucí odspodu nebo zleva ke knoflíku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:749
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:751
 msgid "Horizontal Scale"
 msgstr "Vodorovná stupnice"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:750
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752
 msgid "Vertical Scale"
 msgstr "Svislá stupnice"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "Posuvník"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:755
 msgid "Horizontal Scrollbar"
 msgstr "Vodorovný posuvník"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:756
 msgid "Vertical Scrollbar"
 msgstr "Svislý posuvník"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:755
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:757
 msgid "Button Box"
 msgstr "Boxy na tlačítka"
 
 #. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:757
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:759
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
 #. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:759
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:761
 msgid "Spread"
 msgstr "Rozprostřít"
 
 #. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:761
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:763
 msgid "Edge"
 msgstr "Kraje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764
 msgid "Horizontal Button Box"
 msgstr "Vodorovné boxy na tlačítka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:763
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:765
 msgid "Vertical Button Box"
 msgstr "Svislé boxy na tlačítka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
 msgid "Horizontal Separator"
 msgstr "Vodorovný oddělovač"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:765
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:767
 msgid "Vertical Separator"
 msgstr "Svislý oddělovač"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
 msgid "Accel Label"
 msgstr "Popisek se zkratkou"
 
 #. GtkArrowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
 #. GtkArrowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772
 msgid "Down"
 msgstr "Dolů"
 
 #. Declare menu button here because the arrow-type values already exist
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774
 msgid "Menu Button"
 msgstr "Tlačítko s nabídkou"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:773
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:775
 msgid "Lock Button"
 msgstr "Zamykací tlačítko"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
 msgid "Layout"
 msgstr "Rozvržení"
 
 #. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:778
 msgid "Fixed"
 msgstr "Napevno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:777
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779
 msgid "OpenGL Area"
 msgstr "Oblast OpenGL"
 
 #. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:781
 msgid "Info"
 msgstr "Informace"
 
 #. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:781
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:783
 msgid "Warning"
 msgstr "Varování"
 
 #. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:783
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785
 msgid "Question"
 msgstr "Otázka"
 
 #. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
 #. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:791
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
 #. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:791
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:793
 msgid "External"
 msgstr "Externí"
 
 #. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:793
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:795
 msgid "Top Left"
 msgstr "Vlevo nahoře"
 
 #. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:795
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:797
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "Vlevo dole"
 
 #. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:797
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:799
 msgid "Top Right"
 msgstr "Vpravo nahoře"
 
 #. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:799
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:801
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Vpravo dole"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:802
 msgid ""
 "If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional "
 "widgets when a mouse is present"
@@ -6774,61 +6781,61 @@ msgstr ""
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:805
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807
 msgid "About Dialog"
 msgstr "Dialogové okno O aplikaci"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
 msgid "GPL 2.0"
 msgstr "GPL 2.0"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
 msgid "GPL 3.0"
 msgstr "GPL 3.0"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815
 msgid "LGPL 2.1"
 msgstr "LGPL 2.1"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817
 msgid "LGPL 3.0"
 msgstr "LGPL 3.0"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821
 msgid "MIT X11"
 msgstr "MIT X11"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823
 msgid "Artistic"
 msgstr "Artistic"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
 msgid "GPL 2.0 Only"
 msgstr "GPL 2.0 výhradně"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827
 msgid "GPL 3.0 Only"
 msgstr "GPL 3.0 výhradně"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
 msgid "LGPL 2.1 Only"
 msgstr "LGPL 2.1 výhradně"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
 msgid "LGPL 3.0 Only"
 msgstr "LGPL 3.0 výhradně"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832
 msgid ""
 "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
 "show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -6838,102 +6845,102 @@ msgstr ""
 "adresu, pokud chcete zobrazit překlad konkrétního překladatele, a nebo byste "
 "měli uvést seznam všech překladatelů a tento řetězec neoznačovat k překladu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr "Dialogové okno Výběr barvy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834
 msgid "File Chooser Dialog"
 msgstr "Dialogové okno Výběr souboru"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Dialogové okno Výběr písma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:836
 msgid "Application Chooser Dialog"
 msgstr "Dialogové okno Výběr aplikace"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837
 msgid "Message Dialog"
 msgstr "Dialogové okno se zprávou"
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839
 msgid "Ok"
 msgstr "Budiž"
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841
 msgid "Yes, No"
 msgstr "Ano, Ne"
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843
 msgid "Ok, Cancel"
 msgstr "Budiž, Zrušit"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:842
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Výběr barvy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845
 msgid "Color Chooser Widget"
 msgstr "Widget pro výběr barvy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
 msgid "Color Chooser Dialog"
 msgstr "Dialogové okno pro výběr barvy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
 msgid "Font Chooser Widget"
 msgstr "Widget pro výběr písma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
 msgid "Font Chooser Dialog"
 msgstr "Dialogové okno pro výběr písma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Výběr písma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
 msgid "Assistant"
 msgstr "Dialogové okno Průvodce"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:851
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Počet stránek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
 msgid "Initially Complete"
 msgstr "Od počátku dokončeno"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
 msgid "Content"
 msgstr "Obsah"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856
 msgid "Intro"
 msgstr "Úvod"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:858
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potvrzení"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:858
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
 msgid "Summary"
 msgstr "Souhrn"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:861
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:863
 msgid "Number of pages in this assistant"
 msgstr "Počet stránek v tomto průvodci"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
 msgid ""
 "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
 "input."
@@ -6941,761 +6948,761 @@ msgstr ""
 "Zda tato stránka bude na počátku označena jako dokončená bez ohledu na "
 "uživatelský vstup."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:863
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865
 msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr "Pořadí stránky v průvodci"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
 msgid "Popover"
 msgstr "Rozbalovací dialog"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
 msgid "Popover Menu"
 msgstr "Rozbalovací nabídka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
 msgid "Number of submenus"
 msgstr "Počet podnabídek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869
 msgid "Edit menu"
 msgstr "Úpravit nabídku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
 msgid "The number of submenus in the popover menu"
 msgstr "Počet položek v rozbalovací nabídce"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
 msgid ""
 "Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved"
 msgstr ""
 "Nastavit aktuálně aktivní podnabídku, že se upravuje; tato vlastnost se "
 "neukládá"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
 msgid "Model Button"
 msgstr "Tlačítko s modelem"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873
 msgid "Link Button"
 msgstr "Tlačítko s odkazem"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
 msgid "Recent Chooser"
 msgstr "Výběr nedávných"
 
 #. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
 msgid "Most Recently Used first"
 msgstr "Nejnovější jako první"
 
 #. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
 msgid "Least Recently Used first"
 msgstr "Nejstarší jako první"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
 msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr "Dialogové okno Výběr nedávných"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880
 msgid "Size Group"
 msgstr "Seskupená velikost"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgety"
 
 #. GtkSizeGroupMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
 msgid "Both"
 msgstr "Obojí"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
 msgid "List of widgets in this group"
 msgstr "Seznam widgetů v této skupině"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
 msgid "Window Group"
 msgstr "Skupina oken"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:886
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Přizpůsobení"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890
 msgid "An accelerator key for this action"
 msgstr "Klávesová zkratka pro tuto akci"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:889
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
 msgid "Toggle Action"
 msgstr "Akce přepínače"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892
 msgid "Radio Action"
 msgstr "Akce skupinového přepínače"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893
 msgid "Recent Action"
 msgstr "Nedávná akce"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894
 msgid "Action Group"
 msgstr "Skupina akcí"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895
 msgid "Entry Completion"
 msgstr "Dokončování zadání"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896
 msgid "Icon Factory"
 msgstr "Generátor ikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897
 msgid "Icon Sources"
 msgstr "Zdroje ikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
 msgid "A list of sources for this icon factory"
 msgstr "Seznam zdrojů pro tento generátor ikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899
 msgid "List Store"
 msgstr "Úložiště seznamu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901
 msgid "Enter a list of column types for this data store"
 msgstr "Zadejte seznam typů sloupců pro toto datové úložiště"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
 msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
 msgstr "Zadejte seznam hodnot, které se mají použít na každý řádek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903
 msgid "Tree Store"
 msgstr "Úložiště stromu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
 msgid "Tree Model Filter"
 msgstr "Filtr pro stromový model"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905
 msgid "Tree Model Sort"
 msgstr "Řazení pro stromový model"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906
 msgid "Tree Selection"
 msgstr "Výběr ve stromu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907
 msgid "Tree View"
 msgstr "Stromové zobrazení"
 
 #. GtkTreeViewGridLines enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:909
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "Vodorovně a svisle"
 
 #. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
 msgid "Ascending"
 msgstr "Vzestupně"
 
 #. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
 msgid "Descending"
 msgstr "Sestupně"
 
 #. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
 msgid "Grow Only"
 msgstr "Pouze zvětšovat"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:915
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917
 msgid "Icon View"
 msgstr "Zobrazení ikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919
 msgid "Cell Background Color name column"
 msgstr "Sloupec názvu barvy pozadí buňky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
 msgid "Cell Background Color column"
 msgstr "Sloupec barvy pozadí buňky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
 msgid "Cell Background RGBA column"
 msgstr "Sloupec RGBA pozadí buňky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
 msgid "Width column"
 msgstr "Sloupec šířky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923
 msgid "Height column"
 msgstr "Sloupec výšky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Vodorovné odsazení"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925
 msgid "Horizontal Padding column"
 msgstr "Sloupec vodorovného odsazení"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Svislé odsazení"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
 msgid "Vertical Padding column"
 msgstr "Sloupec svislého odsazení"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Vodorovné zarovnání"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
 msgid "Horizontal Alignment column"
 msgstr "Sloupec vodorovného zarovnání"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Svislé zarovnání"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
 msgid "Vertical Alignment column"
 msgstr "Sloupec svislého zarovnání"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
 msgid "Sensitive column"
 msgstr "Sloupec citlivosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934
 msgid "Visible column"
 msgstr "Sloupec viditelnosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
 msgid "The column in the model to load the value from"
 msgstr "Sloupec v modelu, ze kterého se má načíst hodnota"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936
 msgid "Text Renderer"
 msgstr "Vykreslování textu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
 msgid "Alignment column"
 msgstr "Sloupec zarovnání"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938
 msgid "Attributes column"
 msgstr "Sloupec atributů"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
 msgid "Background Color Name column"
 msgstr "Sloupec názvu barvy pozadí"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940
 msgid "Background Color column"
 msgstr "Sloupec barvy pozadí"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
 msgid "Editable column"
 msgstr "Sloupec upravitelnosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942
 msgid "Ellipsize column"
 msgstr "Sloupec vypuštění textu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
 msgid "Family column"
 msgstr "Sloupec rodiny písma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944
 msgid "Font column"
 msgstr "Sloupec písma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
 msgid "Font Description column"
 msgstr "Sloupec popisu písma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:946
 msgid "Foreground Color Name column"
 msgstr "Sloupec názvu barvy popředí"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
 msgid "Foreground Color column"
 msgstr "Sloupec barvy popředí"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:946
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948
 msgid "Language column"
 msgstr "Sloupec jazyka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949
 msgid "Markup column"
 msgstr "Sloupec značky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950
 msgid "Rise column"
 msgstr "Sloupec zdvihu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951
 msgid "Scale column"
 msgstr "Sloupec stupnice"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
 msgid "Single Paragraph Mode column"
 msgstr "Sloupec režimu jednoho odstavce"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:953
 msgid "Size column"
 msgstr "Sloupec velikosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954
 msgid "Data column"
 msgstr "Sloupec dat"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956
 msgid "Ultra Condensed"
 msgstr "Ultra zúžené"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
 msgid "Extra Condensed"
 msgstr "Extra zúžené"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960
 msgid "Condensed"
 msgstr "Zúžené"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962
 msgid "Semi Condensed"
 msgstr "Polo zúžené"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
 msgid "Semi Expanded"
 msgstr "Polo rozšířené"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
 msgid "Expanded"
 msgstr "Roztažené"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
 msgid "Extra Expanded"
 msgstr "Extra roztažené"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
 msgid "Ultra Expanded"
 msgstr "Ultra rozšířené"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:971
 msgid "Stretch column"
 msgstr "Sloupec šířky písma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
 msgid "Strikethrough column"
 msgstr "Sloupec přeškrtnutí"
 
 #. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
 msgid "Oblique"
 msgstr "Skloněné"
 
 #. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurzíva"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:975
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:977
 msgid "Style column"
 msgstr "Sloupec stylu písma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978
 msgid "Text column"
 msgstr "Sloupec textu"
 
 #. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:980
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojité"
 
 #. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:980
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:982
 msgid "Low"
 msgstr "Dolní"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:981
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:983
 msgid "Underline column"
 msgstr "Sloupec podtržení"
 
 #. PangoVariant enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:983
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985
 msgid "Small Capitals"
 msgstr "Kapitálky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:984
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:986
 msgid "Variant column"
 msgstr "Sloupec varianty písma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987
 msgid "Weight column"
 msgstr "Sloupec tloušťky písma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:986
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:988
 msgid "Width in Characters column"
 msgstr "Sloupec šířky ve znacích"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989
 msgid "Wrap Mode column"
 msgstr "Sloupec režimu zalamování"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:988
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:990
 msgid "Wrap Width column"
 msgstr "Sloupec šířky zalamování"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991
 msgid "Background RGBA column"
 msgstr "Sloupec RGBA pozadí"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:990
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:992
 msgid "Foreground RGBA column"
 msgstr "Sloupec RGBA popředí"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993
 msgid "Maximum width in characters"
 msgstr "Maximální šířka ve znacích"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:992
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:994
 msgid "Placeholder text"
 msgstr "Zástupný text"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995
 msgid "Accelerator Renderer"
 msgstr "Vykreslování zkratky"
 
 #. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:997
 msgid "Gtk"
 msgstr "Gtk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:996
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:998
 msgid "Accelerator Mode column"
 msgstr "Sloupec režimu zkratky"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:998
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1000
 msgid "Shift Key"
 msgstr "Klávesa Shift"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1000
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1002
 msgid "Lock Key"
 msgstr "Klávesa Lock"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1002
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1004
 msgid "Control Key"
 msgstr "Klávesa Control"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1004
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1006
 msgid "Alt Key"
 msgstr "Klávesa Alt"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1006
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1008
 msgid "Fifth Key"
 msgstr "Pátá klávesa"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1008
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1010
 msgid "Sixth Key"
 msgstr "Šestá klávesa"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1010
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1012
 msgid "Seventh Key"
 msgstr "Sedmá klávesa"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1012
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1014
 msgid "Eighth Key"
 msgstr "Osmá klávesa"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1014
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016
 msgid "First Mouse Button"
 msgstr "První tlačítko myši"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018
 msgid "Second Mouse Button"
 msgstr "Druhé tlačítko myši"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020
 msgid "Third Mouse Button"
 msgstr "Třetí tlačítko myši"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022
 msgid "Fourth Mouse Button"
 msgstr "Čtvrté tlačítko myši"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024
 msgid "Fifth Mouse Button"
 msgstr "Páté tlačítko myši"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026
 msgid "Super Modifier"
 msgstr "Přeřazovač Super"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028
 msgid "Hyper Modifier"
 msgstr "Přeřazovač Hyper"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030
 msgid "Meta Modifier"
 msgstr "Přeřazovač Meta"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032
 msgid "Release Modifier"
 msgstr "Přeřazovač uvolněním"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034
 msgid "All Modifiers"
 msgstr "Všechny přeřazovače"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035
 msgid "Accelerator Modifiers column"
 msgstr "Sloupec přeřazovačů zkratek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036
 msgid "Keycode column"
 msgstr "Sloupec kódu klávesy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037
 msgid "Combo Renderer"
 msgstr "Vykreslování kombinovaného seznamu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038
 msgid "Has Entry column"
 msgstr "Sloupec existence záznamu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039
 msgid "Model column"
 msgstr "Sloupec modelu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040
 msgid "Text Column column"
 msgstr "Sloupec textového sloupce"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1041
 msgid "Spin Renderer"
 msgstr "Vykreslování číselníku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1042
 msgid "Adjustment column"
 msgstr "Sloupec přizpůsobení"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1041
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1043
 msgid "Climb Rate column"
 msgstr "Sloupec rychlosti změny číselníku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1042
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1044
 msgid "Digits column"
 msgstr "Sloupec číslic"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1043
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1045
 msgid "Pixbuf Renderer"
 msgstr "Vykreslování pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1044
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1046
 msgid "Follow State column"
 msgstr "Sloupec následujícího stavu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1045
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1047
 msgid "Icon Name column"
 msgstr "Sloupec názvu ikony"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1046
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1048
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Sloupec pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1047
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1049
 msgid "GIcon column"
 msgstr "Sloupec ikony GIcon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1048
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1050
 msgid "Pixbuf Expander Closed column"
 msgstr "Sloupec uzavření rozšíření pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1049
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1051
 msgid "Pixbuf Expander Open column"
 msgstr "Sloupec otevření rozšíření pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1050
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1052
 msgid "Stock Detail column"
 msgstr "Sloupec podrobností o standardních"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1051
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1053
 msgid "Stock column"
 msgstr "Sloupec standardní"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1052
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1054
 msgid "Stock Size column"
 msgstr "Sloupec velikosti standardních"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1053
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1055
 msgid "Progress Renderer"
 msgstr "Vykreslování průběhu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1054
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1056
 msgid "Orientation column"
 msgstr "Sloupec otočení"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1055
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1057
 msgid "Pulse column"
 msgstr "Sloupec pulsu průběhu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1056
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1058
 msgid "Text Horizontal Alignment column"
 msgstr "Sloupec vodorovného zarovnání textu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1057
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1059
 msgid "Text Vertical Alignment column"
 msgstr "Sloupec svislého zarovnání textu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1058
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1060
 msgid "Value column"
 msgstr "Sloupec hodnoty"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1059
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1061
 msgid "Inverted column"
 msgstr "Sloupec inverze"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1060
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1062
 msgid "Spinner Renderer"
 msgstr "Vykreslování káči"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1061
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1063
 msgid "Active column"
 msgstr "Sloupec aktivace"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1062
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1064
 msgid "Toggle Renderer"
 msgstr "Vykreslování přepínače"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1063
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1065
 msgid "Activatable column"
 msgstr "Sloupec aktivovatelnosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1064
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1066
 msgid "Inconsistent column"
 msgstr "Sloupec nekonzistence"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1065
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1067
 msgid "Indicator Size column"
 msgstr "Sloupec velikosti indikátoru"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1066
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1068
 msgid "Radio column"
 msgstr "Sloupec skupinového přepínače"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1067
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1069
 msgid "Status Icon"
 msgstr "Stavová ikona"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1068
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1070
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Textová vyrovnávací paměť"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1069
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1071
 msgid "Entry Buffer"
 msgstr "Vyrovnávací paměť vstupu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1070
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1072
 msgid "Text Tag"
 msgstr "Textová značka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1071
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1073
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "Tabulka textových značek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1072
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1074
 msgid "File Filter"
 msgstr "Filtr souborů"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1073
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1075
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Typy MIME"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1074
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1076
 msgid "Patterns"
 msgstr "Vzory"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1075
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1077
 msgid "The list of mime types to add to the filter"
 msgstr "Seznam typů MIME pro přidání do filtru"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1076
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1078
 msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
 msgstr "Seznam vzorů názvů soborů pro přidání do filtru"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1077
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1079
 msgid "Recent Filter"
 msgstr "Filtr nedávných"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1079
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1081
 msgid "The list of application names to add to the filter"
 msgstr "Seznam názvů aplikací pro přidání do filtru"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1080
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1082
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "Správa nedávných"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1081
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1083
 msgid "Themed Icon"
 msgstr "Tématická ikona"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1082
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1084
 msgid "Toplevels"
 msgstr "Nejvyšší úrovně"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1083
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1085
 msgid "Containers"
 msgstr "Kontejnery"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1084
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1086
 msgid "Control and Display"
 msgstr "Ovládání a zobrazení"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1085
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1087
 msgid "Composite Widgets"
 msgstr "Složené widgety"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1086
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1088
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Různorodé"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1087
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1089
 msgid "Deprecated"
 msgstr "Zavrženo"
 
@@ -8338,4 +8345,3 @@ msgstr "Dekorování okna na straně klienta"
 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:14
 msgid "Whether this window should include a custom titlebar."
 msgstr "Zda má být součástí tohoto okna vlastní záhlaví"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]