[tracker] Update Turkish translation



commit bc86d988be5f349772855ac621ad6562863bea76
Author: İbrahim Aydın <brhm 1995 hotmail com>
Date:   Thu Sep 14 16:53:14 2017 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 2928 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 1341 insertions(+), 1587 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 498fc00..1ab620a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,15 +4,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the tracker package.
 # Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2014.
 # Kaan Özdinçer <kaanozdincer gmail com>, 2015.
-# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2014, 2015.
+# İbrahim Aydın <brhm 1995 hotmail com>, 2017.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2014, 2015, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-12 12:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-13 01:21+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-10 17:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-14 19:51+0300\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -115,11 +116,11 @@ msgstr "Kök ayırıcıyı etkinleştir"
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
-"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and "
-"'shelf' to 'shel'"
+"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and "
+"“shelf” to “shel”"
 msgstr ""
 "Daha fazla sonuç sağlamak için, kelimelerin köklerini basitleştirin. Örn. "
-"'shelves' ve 'shelf' kelimeleri, 'shel' olsun"
+"“shelves” ve “shelf” kelimeleri, “shel” olsun"
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Enable unaccent"
@@ -127,11 +128,11 @@ msgstr "Vurgulu harf düzelticiyi etkinleştir"
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
-"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to "
-"'Idea' for improved matching."
+"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to "
+"“Idea” for improved matching."
 msgstr ""
-"Vurgulu karakterleri, vurgulu olmayan eşdeğerlerine çebir. Örn. 'Idéa' "
-"kelimesini, eşleşmeyi arttırmak için 'Idea' kelimesine çevir."
+"Vurgulu karakterleri, vurgulu olmayan eşdeğerlerine çevir. Örn. “Idéa” "
+"kelimesini, eşleşmeyi arttırmak için “Idea” kelimesine çevir."
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Ignore numbers"
@@ -148,10 +149,10 @@ msgstr "Durdurma kelimelerini yoksay"
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
 msgid ""
 "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
-"words like 'the', 'yes', 'no', etc."
+"words like “the”, “yes”, “no”, etc."
 msgstr ""
-"Etkinleştirildiğinde durdurma-kelimelerinde listelenen kelimeler yoksayılır. "
-"Örneğin; 'evet', 'hayır' ve 've' gibi kelimeler."
+"Etkinleştirildiğinde durdurma-kelimelerinde listelenen kelimeler yok "
+"sayılır. Örneğin; “evet”, “hayır” ve “ve” gibi kelimeler."
 
 #: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Maximum size of journal"
@@ -170,18 +171,24 @@ msgstr "Günlük parçalarının konumu"
 msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
 msgstr "Azami boyutuna ulaştığında, günlük parçasının nerede depolanacağı."
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620
-msgid "Error starting 'tar' program"
-msgstr "'tar' programı başlatılırken hata"
-
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:146
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
+#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common
+#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes,
+#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is
+#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
+#. * the translated ones.
+#.
+#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:333
+msgid "the|a|an"
+msgstr "the|a|an"
+
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
+msgid "Error starting “tar” program"
+msgstr "“tar” programı başlatılırken hata"
+
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:496
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:636
+#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
@@ -191,588 +198,45 @@ msgstr "'tar' programı başlatılırken hata"
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:75 ../src/tracker/tracker-process.c:196
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:325 ../src/tracker/tracker-process.c:346
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:577
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:977
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:74
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:313
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:387 ../src/tracker/tracker-status.c:432
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:461 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
 msgid "No error given"
 msgstr "Hata belirtilmedi"
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:649
 #, c-format
-msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d"
-msgstr "Bilinmeyen hata, 'tar' %d durumuyla çıkış yaptı"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316
+msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
+msgstr "Bilinmeyen hata, “tar” %d durumuyla çıkış yaptı"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "İşlem desteklenmiyor"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:352
+msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
+msgstr "Çerezde, duraklatılmış tarayıcı için devam etme tanınmadı"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:409
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
 msgstr ""
 "Uygulama duraklatma ve neden eşleşmesi zaten duraklatma isteğinde mevcut"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096
-msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
-msgstr "Çerezde, duraklatılmış tarayıcı için devam etme tanınmadı"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:772
 msgid "Data store is not available"
 msgstr "Veri depolama kullanılamıyor"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:339
-msgid "No network connection"
-msgstr "Ağ bağlantısı yok"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:340
-msgid "Indexing not recommended on this network connection"
-msgstr "Bu ağ bağlantısında indekslemek önerilmez"
-
-#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
-msgid "Applications"
-msgstr "Uygulamalar"
-
-#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:2
-msgid "Applications data miner"
-msgstr "Uygulama veri tarayıcısı"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:74
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
-msgid ""
-"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
-msgstr ""
-"Loglama, 0 = sadece hatalar, 1 = asgari, 2 = ayrıntılı ve 3 = hata ayıklama "
-"(varsayılan=0)"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61
-msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
-msgstr "Tüm uygulamalar dizine eklenene kadar çalışır ve sonra çıkar"
-
 #. Daemon options
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:57
 msgid "Displays version information"
 msgstr "Sürüm bilgisini görüntüler"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184
-msgid "- start the application data miner"
-msgstr "- uygulama veri tarayıcısını başlat"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker Application Miner"
-msgstr "Tracker Uygulama Tarayıcı"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2
-msgid "Indexes information about applications installed"
-msgstr "Uygulamaların kurulumu hakkında bilgiler indeksler"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:1
-msgid "File System"
-msgstr "Dosya Sistemi"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:2
-msgid "File system data miner"
-msgstr "Dosya sistemi veri tarayıcısı"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Log verbosity"
-msgstr "Sistem günlüğü ayrıntısı"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Log verbosity."
-msgstr "Sistem günlüğü ayrıntısı."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Initial sleep"
-msgstr "İlk uyku"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Initial sleep time, in seconds."
-msgstr "İlk uyku süresi, saniye cinsinden."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Scheduler priority when idle"
-msgstr "Boştayken zamanlayıcı önceliği"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
-"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
-"associated scheduling policy and priority."
-msgstr ""
-"Zamanlayıcı, bir sonrakine CPU tarafından çalıştırılacak olan uygulamaya "
-"karar veren, çekirdek bileşenidir. Her bir uygulama bir zamanlama politikası "
-"ve önceliğine sahiptir."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Throttle"
-msgstr "Yavaşlatma"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Indexing speed, the higher the slower."
-msgstr "Dizinleme hızı, daha yüksek değer daha yavaştır."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Low disk space limit"
-msgstr "Düşük disk alanı sınırı"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable."
-msgstr ""
-"İndekslemenin duraklatılacağı, yüzde cinsinden disk alanı eşiği, kapatmak "
-"için -1 kullanın."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Crawling interval"
-msgstr "Tarama aralığı"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
-"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
-"shutdowns, and -2 disables it entirely."
-msgstr ""
-"Veritabanının olduğu dosya sisteminin güncel olup olmadığının kontrol "
-"edileceği gün aralığı. 0 herhangi bir zamanda taramayı zorlar, -1 sadece "
-"düzgün olmayan kapatmalardan sonra zorlar ve -2 tamamen kapatır."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Removable devices' data permanence threshold"
-msgstr "Kaldırılabilir aygıtların veri kalıcılığı eşiği"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
-msgid ""
-"Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
-"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
-msgstr ""
-"Gün cinsinden eşik, kaldırılabilir aygıtlardan dosyalar veritabanından "
-"silinecektir, eğer bağlı değilse. 0 hiçbir zaman demektir ve 365 azami "
-"sayıdır."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Enable monitors"
-msgstr "İzleyicileri etkinleştir"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
-msgstr ""
-"Her tür dosya izlemeyi devre dışı bırakmak için yanlış/false olarak "
-"ayarlayın."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Enable writeback"
-msgstr "Geri yazmayı etkinleştir"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
-msgstr ""
-"herhangi bir dosya geri yazmayı tamamen kapatmak için false olarak ayarlayın"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Index removable devices"
-msgstr "Çıkarılabilir aygıtları dizine ekle"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
-msgstr ""
-"Çıkarılabilir aygıtlardan bağlanan dizinleri dosya dizinine eklemek için "
-"doğru/true olarak ayarlayın."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Index optical discs"
-msgstr "Optik diskleri dizine ekle"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
-msgid ""
-"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
-"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
-msgstr ""
-"CD, DVD ve genellikler optik ortamların indekslenmesi için true olarak "
-"ayarlayın (çıkarılabilir aygıtlar indekslenmemişse, optik disklerde "
-"indekslenmez)"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Index when running on battery"
-msgstr "Pille çalışırken dizin oluştur"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Set to true to index while running on battery"
-msgstr "Pil üzerinden çalışırken de indekslemek için true olarak ayarlayın"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Perform initial indexing when running on battery"
-msgstr "Pil üzerinden çalışırken başlangıç indekslemesini uygula"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
-msgstr ""
-"Sadece ilk kez olan için pil üzerinden çalışırken indekslemek için true "
-"olarak ayarlayın"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Directories to index recursively"
-msgstr "Özyinelemeli olarak dizine eklenecek klasörler"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
-msgid ""
-"List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
-"DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
-"PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults "
-"and $HOME/.config/user-dirs.default"
-msgstr ""
-"Yinelemeli olarak indekslenecek dizinlerin listesi, Özel değerler içerir: "
-"&amp;MASAÜSTÜ, &amp;BELGELER, &amp;İNDİRİLENLER, &amp;MÜZİK, &amp;RESİMLER, "
-"&amp;GENEL_PAYLAŞIM, &amp;ŞABLONLAR, &amp;VİDEOLAR. /etc/xdg/user-dirs.defaults ve "
-"$HOME/.config/user-dirs.default dosyalarına gözatın"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Directories to index non-recursively"
-msgstr "Özyinelemesiz olarak dizine eklenecek klasörler"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
-msgid ""
-"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
-"include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;"
-"PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-"
-"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
-msgstr ""
-"Alt dizinlerine girilmeden indekslenecek olan dizinlerin listesi, Özel "
-"değerler içerir: &amp;MASAÜSTÜ, &amp;BELGELER, &amp;İNDİRİLENLER, &amp;"
-"MÜZİK, &amp;RESİMLER, &amp;GENEL_PAYLAŞIM, &amp;ŞABLONLAR, &amp;VİDEOLAR. /etc/xdg/"
-"user-dirs.defaults ve $HOME/.config/user-dirs.default dosyalarına gözatın"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Ignored files"
-msgstr "Yoksayılan dosyalar"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
-msgid "List of file patterns to avoid"
-msgstr "Kaçınılacak dosya örüntülerinin listesi"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Ignored directories"
-msgstr "Yoksayılan dizinler"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
-msgid "List of directories to avoid"
-msgstr "Kaçınılacak dizinlerin listesi"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Ignored directories with content"
-msgstr "İçeriğiyle yoksayılmış dizinler"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
-msgstr "Kara listeye alınmış bir dosya içeren her hangi bir dizini dışla"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79
-msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
-msgstr "Saniye cinsinden başlangıç uyuma süresi, 0->1000 (varsayılan=15)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
-msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
-msgstr "Tüm yapılandırılmış konumlar indekslenene kadar çalışır ve sonra çıkar"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88
-msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
-msgstr "FILE değişkeninin yapılandırmaya uygun yaranmışlığını denetler"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-sparql.c:105
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:44
-msgid "FILE"
-msgstr "DOSYA"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454
-#, c-format
-msgid "Data object '%s' currently exists"
-msgstr "'%s' veri nesnesi, şu anda mevcut"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
-#, c-format
-msgid "Data object '%s' currently does not exist"
-msgstr "'%s' veri nesnesi, şu anda mevcut değil"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470
-msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Dizin, tarama için uygun (kurallara göre)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471
-msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Dizin, tarama için uygun değil (kurallara göre)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491
-msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
-msgstr "Dizin taranmaya uygun (içeriğe göre)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492
-msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
-msgstr "Dizin taranmaya uygun değil (içeriğe göre)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539
-msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Dizin izlenmeye uygun (yapılandırmaya göre)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540
-msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Dizin izlenmeye uygun değil (yapılandırmaya göre)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544
-msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Dosya izlenmeye uygun (yapılandırmaya göre)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545
-msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Dosya izlenmeye uygun değil (yapılandırmaya göre)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549
-msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Dosya veya Dizin izlenmeye uygun (yapılandırmaya göre)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550
-msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Dosya veya Dizin izlenmeye uygun değil (yapılandırmaya göre)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565
-msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Dosya taranmaya uygun (kurallara göre)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566
-msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Dosya, taranma için uygun (kurallara göre)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575
-msgid "Would be indexed"
-msgstr "İndekslenecektir"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577
-msgid "Would be monitored"
-msgstr "İzlenecektir"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697
-msgid "- start the tracker indexer"
-msgstr "- tracker indeksleyicisini çalıştır"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1357
-msgid "Low battery"
-msgstr "Düşük pil"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1484
-msgid "Low disk space"
-msgstr "Düşük disk alanı"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker File System Miner"
-msgstr "Tracker Dosya Sistemi Tarayıcısı"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
-msgid "Crawls and processes files on the file system"
-msgstr "Dosya sistemindeki dosyaları tarar ve işler"
-
-#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:1
-msgid "RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "RSS/ATOM Özet Akışları"
-
-#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:2
-msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "RSS/ATOM Beslemelerini Getir"
-
-#. Translators: this is a "feed" as in RSS
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45
-msgid "Add feed"
-msgstr "Haber kaynağı ekle"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:46
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49
-msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
-msgstr "Kullanılacak başlık (--add-feed ile birlikte kullanılmalıdır)"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73
-msgid "- start the feeds indexer"
-msgstr "- besleme indeksleyicisini çalıştır"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1578
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976
-msgid "Could not establish a connection to Tracker"
-msgstr "Tracker uygulamasına bağlantı kurulamıyor"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:133
-msgid "Could not add feed"
-msgstr "Beseleme eklenemedi"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
-msgstr "Tracker RSS/ATOM Besleme Tarayıcısı"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
-msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr "RSS/ATOM beslemelerini getir"
-
-#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:1
-msgid "Userguides"
-msgstr "Kullanıcı Kılavuzları"
-
-#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:2
-msgid "Userguide data miner"
-msgstr "Kullanıcı kılavuzu verisi tarayıcı"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196
-msgid "- start the user guides data miner"
-msgstr "- kullanıcı kılavuzları veri tarayıcısını başlat"
-
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker User Guides Miner"
-msgstr "Tracker Kullanıcı Kılavuzu Tarayıcısı"
-
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2
-msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
-msgstr "Paylaşımlı alandaki kullanıcı kılavuzlarını tarar ve işler"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:408
-msgid "Emails"
-msgstr "E-postalar"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:2
-msgid "Evolution Email miner"
-msgstr "Evolution Eposta Tarayıcısı"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Tracker"
-msgstr "İzleyici"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
-msgstr "Veriyi sorgulanabilir yapmak için Tracker içine gönder"
-
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
-msgid "Processing…"
-msgstr "İşleniyor..."
-
-#. Create dialog and embed vbox.
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiketler"
-
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
-#, c-format
-msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
-msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr[0] ""
-"%d seçili öğe için ilişkilendirmek istediğiniz etiketleri _ayarlayın:"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1
-msgid "Extractor"
-msgstr "Ayıklayıcı"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:2
-msgid "Metadata extractor"
-msgstr "Üstveri ayıklayıcı"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Max bytes to extract"
-msgstr "Ayıklanacak en fazla bayt"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
-msgstr "Ayıklanacak en fazla UTF-8 baytı sayısı"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Max media art width"
-msgstr "Azami ortam resmi genişliği"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
-"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets "
-"no limit on the media art width."
-msgstr ""
-"Çıkarılmış herhangi bir ortam resmi için piksel cinsinden azami genişlik. "
-"Daha büyük herhangi bir sayı için yeniden boyutlandırılır. -1 ile dosyadan "
-"ortam resmi kaydetme kapatılır. 0 ise genişlik için bir sınır belirtmez."
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
-msgstr "Ayıklamadan önce FS tarayıcısının tamamlamasını bekle"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
-"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained "
-"environment where it is important to list files as fast as possible and can "
-"wait to get meta-data later."
-msgstr ""
-"True olduğunda, tracker-extract, üst veri çıkarılmadan önce taranmayı "
-"bitirmek için, tracker-miner-fs uygulamasını bekleyecektir. Bu seçenek, "
-"dosyaları mümkün olduğunca hızlı listelemek için ve kısıtlı ortamlarda "
-"listeden sonra üst veriyi getirerek kullanımı kolaylaştırır."
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:797
-msgid "Metadata extraction failed"
-msgstr "Üstveri ayıklama başarısız"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:862
-msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
-msgstr "Bu dosyayı işleyecek üstveri veya ayıklayıcı modül bulunamadı"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
 "0)"
@@ -780,790 +244,26 @@ msgstr ""
 "Günlükleme, 0 = hatalar, 1 = en az, 2 = detaylı ve 3 = hata ayıklama "
 "(öntanımlı = 0)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
-msgid "File to extract metadata for"
-msgstr "Üstveri ayıklamak için dosya"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
-msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
-msgstr "Dosya için MIME türü (sağlanmamışsa tahmin edilecek)"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 ../src/tracker/tracker-index.c:57
-msgid "MIME"
-msgstr "MIME"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
-msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
-msgstr ""
-"Ayıklama için bir modül kullanımını zorla (örn. \"foo.so\" için \"foo\")"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
-msgid "MODULE"
-msgstr "MODÜL"
-
-#. Translators: this message will appear immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:299
-msgid "- Extract file meta data"
-msgstr "- Dosya üstverisini ayıkla"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:308
-msgid "Filename and mime type must be provided together"
-msgstr "Dosya adı ve mime türü birlikte sağlanmalıdır"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker Metadata Extractor"
-msgstr "Tracker Üstveri Ayıklayıcı"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:2
-msgid "Extracts metadata from local files"
-msgstr "Yerel dosyalardaki üstveriyi ayıklar"
-
-#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Default View"
-msgstr "Varsayılan Görünüm"
-
-#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default "
-"view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of "
-"tracker-needle will be Files view."
-msgstr ""
-"0 olduğunda, tracker-needle uygulamasının varsayılan görünümü Simge "
-"olacaktır. 1 olduğunda Kategoriler görünümü olacaktır. 2 olduğunda Dosyalar "
-"görünümü olacaktır."
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Masaüstü Araması"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr ""
-"İzleyici'yi kullanarak bu bilgisayarda aradığınızı isim veya içeriğe göre "
-"bulun."
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
-msgid ""
-"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. "
-"This includes searching the contents of files where applicable."
-msgstr ""
-"Sonuçları, kategoriye göre göster, örneğin, Müzik, Video, Uygulamalar vb. Bu "
-"uygun olan dosyaların içeriklerinde aramayıda içerir."
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
-msgid "Display results by files found in a list"
-msgstr "Sonuçları bir listede bulunan dosyalara göre göster"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
-msgid "Display found images"
-msgstr "Bulunan görüntüleri göster"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
-msgid "Find search criteria inside files"
-msgstr "Arama ölçütünü dosya içeriklerinde bul"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
-msgid "Find search criteria in file titles"
-msgstr "Arama ölçütünü dosya başlıklarında bul"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
-msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
-msgstr "Arama ölçütünü dosya etiketlerinde bul (virgül ile ayrılmış)"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Ara:"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
-msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
-msgstr ""
-"Seçili sonuçların etiketlerini düzenlemeye izin veren etiketleme panelini "
-"göster"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10
-msgid "Show statistics about the data stored"
-msgstr "Saklanan veri hakkındaki istatistikleri göster"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
-#, no-c-format
-msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr ""
-"% seçili öğeleri için ilişkilendirmek istediğini etiketleri _ayarlayın:"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
-msgid "Add tag"
-msgstr "Etiket ekle"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:14
-msgid "Remove selected tag"
-msgstr "Seçili etiketi kaldır"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:75
-msgid "Search criteria was too generic"
-msgstr "Arama ölçütü çok geneldi"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:76
-msgid "Only the first 500 items will be displayed"
-msgstr "Sadece ilk 500 öge gösterilecek"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:811
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1016
-msgid "Print version"
-msgstr "Sürümü yazdır"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:818
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:819
-msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
-msgstr "[ARAMA-ÖLÇÜTÜ]"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:824
-msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
-msgstr "İzleyici kullanan Masaüstü Araması kullanıcı arayüzü"
-
-#. Label for dialog
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71
-msgid ""
-"The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
-"the total data stored:"
-msgstr ""
-"İstatistikler, onların durumunu yansıtmıyor, toplam depolanmış veriyi temsil "
-"ediyor."
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
-msgid "Tag"
-msgid_plural "Tags"
-msgstr[0] "Etiketler"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
-msgid "Contact"
-msgid_plural "Contacts"
-msgstr[0] "Kişiler"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
-msgid "Audio"
-msgid_plural "Audios"
-msgstr[0] "Sesler"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
-msgid "Document"
-msgid_plural "Documents"
-msgstr[0] "Belgeler"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:171
-msgid "File"
-msgid_plural "Files"
-msgstr[0] "Dosyalar"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
-msgid "Folder"
-msgid_plural "Folders"
-msgstr[0] "Klasörler"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:115
-msgid "Image"
-msgid_plural "Images"
-msgstr[0] "Resimler"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
-msgid "Application"
-msgid_plural "Applications"
-msgstr[0] "Uygulamalar"
-
-#. case "nmm:Video":
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
-msgid "Video"
-msgid_plural "Videos"
-msgstr[0] "Videolar"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125
-msgid "Album"
-msgid_plural "Albums"
-msgstr[0] "Albümler"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128
-msgid "Music Track"
-msgid_plural "Music Tracks"
-msgstr[0] "Müzik Parçaları"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
-msgid "Photo"
-msgid_plural "Photos"
-msgstr[0] "Fotoğraflar"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
-msgid "Playlist"
-msgid_plural "Playlists"
-msgstr[0] "Çalma Listeleri"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137
-msgid "Email"
-msgid_plural "Emails"
-msgstr[0] "E-postalar"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140
-msgid "Bookmark"
-msgid_plural "Bookmarks"
-msgstr[0] "Yer İmleri"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380
-msgid "No items currently selected"
-msgstr "Şu an hiçbir öge seçili değil"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607
-msgid "Could not update tags"
-msgstr "Etiketler güncelleştirilemedi"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885
-msgid "Could not remove tag"
-msgstr "Etiket kaldırılamadı"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701
-msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
-msgstr "Geçerli seçim için etiketler alınamadı"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709
-msgid "Could not add tag"
-msgstr "Etiket eklenemedi"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797
-msgid "Could not update tags for file"
-msgstr "Dosya etiketleri güncellenemedi"
-
-#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n", 
tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day);
-#. if it's more than a week, use the default date format
-#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108
-#, no-c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112
-msgid "Today"
-msgstr "Bugün"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Yarın"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Dün"
-
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127
-#, c-format
-msgid "%ld day from now"
-msgid_plural "%ld days from now"
-msgstr[0] "%ld gün sonra"
-
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130
-#, c-format
-msgid "%ld day ago"
-msgid_plural "%ld days ago"
-msgstr[0] "%ld gün önce"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171
-msgid "Less than one second"
-msgstr "Bir saniyeden kısa"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111
-msgid "No Search Results"
-msgstr "Arama Sonucu Yok"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112
-msgid ""
-"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
-"files or just images"
-msgstr ""
-"İstediğiniz bir içerik için araç çubuğundaki görünümü seçin, örn. herşey, "
-"dosyalar veya sadece resimler"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113
-msgid "Start to search using the entry box above"
-msgstr "Yukarıdaki giriş kutusunu kullanarak aramaya başlayın"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197
-msgid "Last Changed"
-msgstr "Son Değişiklik"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334
-msgid "Music"
-msgstr "Müzik"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337
-msgid "Images"
-msgstr "Resimler"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340
-msgid "Videos"
-msgstr "Videolar"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343
-msgid "Documents"
-msgstr "Belgeler"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346
-msgid "Mail"
-msgstr "Posta"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349
-msgid "Folders"
-msgstr "Klasörler"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1001
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Yer İmleri"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356
-msgid "Items"
-msgstr "Ögeler"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369
-msgid "Loading…"
-msgstr "Yükleniyor..."
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435
-#, c-format
-msgid "%d Page"
-msgid_plural "%d Pages"
-msgstr[0] "%d Sayfa"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452
-msgid "_Show Parent Directory"
-msgstr "_Üst Dizini Göster"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459
-msgid "_Tags…"
-msgstr "_Etiketler..."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Search and Indexing"
-msgstr "Arama ve Dizinleme"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr "İzleyici kullanarak dosya dizinlemeyi yapılandır"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
-msgid "Indexing Preferences"
-msgstr "Dizin Oluşturma Tercihleri"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
-msgid "_Monitor file and directory changes"
-msgstr "Dosya ve dizin değişikliklerini _izle"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
-msgid "Enable when running on _battery"
-msgstr "_Pilde çalışırken etkinleştir"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
-msgid "Enable for _initial data population"
-msgstr "_Başlangıç verisi toplamı için etkinleştir"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
-msgid "Include _removable media"
-msgstr "_Çıkarılabilir birimleri dahil et"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
-msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
-msgstr ""
-"Bu TÜM çıkarılabilir birimleri, hafıza kartları, CD'ler, DVD'ler, vb. kapsar."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
-msgid "Include optical di_scs"
-msgstr "Optik di_skleri dahil et"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
-msgid "Semantics"
-msgstr "Semantik"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
-msgid ""
-"The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable "
-"application will be executed by the CPU next.  Each application has an "
-"associated scheduling  policy and priority.\n"
-"\n"
-"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too "
-"much CPU time if you have other applications more deserving of it."
-msgstr ""
-"Zamanlayıcı, bir çekirdek bileşenidir ve bir sonraki CPU işleminde hangi "
-"uygulamanın çalışacağına karar verir. Her bir uygulama zamanlama politikası "
-"ve önceliğine sahiptir.\n"
-"\n"
-"Bu seçenek, Tracker uygulamasının arka planda çalışmasını ve diğer "
-"uygulamaların ihtiyaç duyduğu CPU çok fazla harcamaması içindir."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
-msgid "Index content in the background:"
-msgstr "İçeriği arkaplanda dizinle:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
-msgid "O_nly when computer is not being used"
-msgstr "S_adece bilgisayar kullanımda değilken"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
-msgid ""
-"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
-"priority."
-msgstr ""
-"Dizinleme <b>çok daha yavaş</b> olacak ama diğer uygulamalara öncelik "
-"verilecek."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
-msgid ""
-"_While other applications are running, except for initial data population"
-msgstr ""
-"_Diğer uygulamalar çalışırken, başlangıç verisi toplamı hariç olmak üzere"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
-msgid ""
-"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
-"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your "
-"content after you start your computer from a new install"
-msgstr ""
-"İçeriği indekslemek, <b>daha yavaş</b> olacaktır, ancak diğer uygulamalar da "
-"önceliğe sahip olacaktır. Bu sadece, yeni bilgisayar kurulumunuzdan sonraki "
-"başlattığınzda içeriğinizi <b>ilk indeksi</b> için olacaktır"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
-msgid "While _other applications are running"
-msgstr "_Diğer uygulamalar çalışırken"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
-msgid ""
-"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications "
-"may suffer and be slower as a result."
-msgstr ""
-"Dizinleme olabildiğince <b>hızlı</b> olacak ancak diğer uygulamalar bunun "
-"sonucunda aşırı yavaş çalışabilir."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
-msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
-msgstr "_Diskteki boş alan şundan düşükse dizinlemeyi durdur:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
-msgid "Limitations"
-msgstr "Kısıtlamalar"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
-msgid ""
-"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
-"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
-msgstr ""
-"Çıkarılabilir aygıtlardaki idekslenmiş içerik bir süre eklenmemiş, "
-"kullanılmayan kaynaklar temizlenmiştir."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
-msgid "Days before deleting removable devices:"
-msgstr "Çıkartılabilir aygıtları silmeden önce geçecek gün sayısı:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
-msgid "Garbage Collection"
-msgstr "Çöp Toplama"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
-msgid "Indexing"
-msgstr "Dizin Oluşturma"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
-msgid ""
-"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
-"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their "
-"real paths from the list underneath.\n"
-"\n"
-"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
-"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
-"immediately in that directory will be indexed."
-msgstr ""
-"<b>Ev</b>, <b>Masaüstü</b>, <b>Belgeler</b> dizinleri gibi özel konumlar, "
-"kolay aşağıda değiştirilebilirler. Bu, liste altından gerçek yollarını "
-"eklenebilecek ve çıkarılabilecektir.\n"
-"\n"
-"Dosya <b>Yinele</b> olarak değiştiyse, bu tüm alt dizinlerinde "
-"indeksleneceği anlamına gelmektedir. Diğer türlü, sadece dizindeki dosyalar "
-"o anda indekslenirler."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
-msgid "Index Home Directory"
-msgstr "Başlangıç Klasörünü Dizinle"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
-msgid "Index Desktop Directory"
-msgstr "Masaüstü Klasörünü Dizinle"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
-msgid "Index Documents Directory"
-msgstr "Belgeler Klasörünü Dizinle"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
-msgid "Index Music Directory"
-msgstr "Müzik Klasörünü Dizinle"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
-msgid "Index Pictures Directory"
-msgstr "Resimler Klasörünü Dizinle"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
-msgid "Index Videos Directory"
-msgstr "Videolar Klasörünü Dizinle"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
-msgid "Index Download Directory"
-msgstr "İndirme Klasörünü Dizinle"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
-msgid ""
-"One or more special locations have the same path.\n"
-"Those which are the same are disabled!"
-msgstr ""
-"Bir ya da daha fazla özel konum aynı yola sahip.\n"
-"Aynı olanlar devre dışı bırakıldı!"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
-msgid "Add directory to be indexed"
-msgstr "Dizinlenecek klasörü ekle"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
-msgid "Remove directory from being indexed"
-msgstr "Klasörü dizinlemeden çıkar"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
-msgid "Where is your content?"
-msgstr "İçeriğiniz nerede?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
-msgid "Locations"
-msgstr "Konumlar"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
-msgid "Glob patterns to ignore:"
-msgstr "Yoksayılacak evrensel desenler:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
-msgid "Opens text entry for glob patterns"
-msgstr "Glob desenleri için metin girdilerini açar"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
-msgid "Opens the filechooser dialogue"
-msgstr "Dosya seçme penceresini açar"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
-msgid "With specific files:"
-msgstr "Belli dosyalar ile:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45
-msgid "Directories"
-msgstr "Dizinler"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
-msgid ""
-"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
-"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
-msgstr ""
-"Globbing desenleri burada kullanılabilir, örneğin: \"*bar*\".\n"
-"Genellikle bu dizinleri yoksaymak için kullanılır, *~, *.o, *.la vs gibi"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
-msgid "Files"
-msgstr "Dosyalar"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
-msgid "Ignored Content"
-msgstr "Yoksayılan İçerik"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50
-msgid "Index content of _files found"
-msgstr "Bulunan _dosyaların içeriğini indeksle"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
-msgid "Index _numbers"
-msgstr "_numaraları indeksle"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52
-msgid "What is indexed?"
-msgstr "İndekslenmiş nedir?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:53
-msgid "Control"
-msgstr "Kontrol"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54
-msgid ""
-"When resetting your indexed data, the databases are removed and your files "
-"will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing "
-"data as if it was being run for the first time.\n"
-"\n"
-"<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can "
-"not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n"
-"\n"
-"Clicking this button will close the preferences too."
-msgstr ""
-"İndekslenmiş verinizi sıfırladığınızda, veritabanları silinecek ve "
-"dosyalarınız artık indekslenmeyecektir. Bir sonraki başlangıçta, Tracker "
-"sanki dosyalar ilkmiş gibi indekslemeye başlayacaktır.\n"
-"\n"
-"<b>Uyarı: Verinizin tüm indeksleri ve ön bellekleri silinecektir! Geri "
-"alınamayacaklar! GERÇEK veriniz ve dosyalarınıza dokunulmayacak.</b>\n"
-"Bu düğmeye basarak tercihleride kapatabilirsiniz."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59
-msgid "Yes, remove all indexes"
-msgstr "Evet, tüm indeksleri kaldır"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60
-msgid ""
-"An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to be "
-"able to quickly find your information and content."
-msgstr ""
-"Bir 'indeks' sıralı kayaklı bir parça veridir. Bu veriyi, bilgilerinize ve "
-"içeriğinize daha hızlı bir şekilde ulaşmak için kullanıyoruz."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61
-msgid "Reset Indexed Data"
-msgstr "İndekslenmiş Veriyi Sıfırla"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62
-msgid "_Delay"
-msgstr "_Gecikme"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63
-msgid "seconds"
-msgstr "saniye"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64
-msgid "Start up"
-msgstr "Başlangıç"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:65
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170
-msgid "Directory"
-msgstr "Dizin"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:322
-msgid ""
-"The changes you have made to your preferences here require a reindex to "
-"ensure all your data is correctly indexed as you have requested."
-msgstr ""
-"Tercihlerinizde yaptığınız değişiklikler, tüm verinizin istediğiniz şekilde "
-"indekslenmesi için yeniden indekslenecektir."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:323
-msgid "This will close this dialog!"
-msgstr "Bu biletişim penceresini kapatacaktır!"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:324
-msgid "Would you like to reindex now?"
-msgstr "Şimdi yeniden dizinlemek ister misiniz?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:326
-msgid "Reindex"
-msgstr "Yeniden dizinle"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:327
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:350
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Hiçbir şey yapma"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346
-msgid ""
-"The changes you have made to your preferences require restarting tracker "
-"processes."
-msgstr ""
-"Tercihlerinizde yaptığınız değişiklikler izleyici süreçlerinin yeniden "
-"başlatılmasını gerektiriyor."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:347
-msgid "Would you like to restart now?"
-msgstr "Şimdi yeniden başlatmak ister misiniz?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:349
-msgid "Restart Tracker"
-msgstr "İzleyici Yeniden Başlat"
-
-#. To translators: This is a feature that is
-#. * disabled for disk space checking.
-#.
-#. To translators: This is a feature that is
-#. * disabled for removing a device from a
-#. * database cache.
-#.
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:415
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:428
-msgid "Disabled"
-msgstr "Devre dışı"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:605
-msgid "Enter value"
-msgstr "Değer girin"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:608
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:637
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_İptal"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:609
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:639
-msgid "_OK"
-msgstr "_Tamam"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:634
-msgid "Select directory"
-msgstr "Dizin seçin"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:655
-msgid "That directory is already selected as a location to index"
-msgstr "Bu klasör zaten dizinlenmek üzere seçildi"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:917
-msgid "Recurse"
-msgstr "Özyinele"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1022
-msgid "Desktop Search preferences"
-msgstr "Masaüstü Arama tercihleri"
-
 #. Indexer options
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:61
 msgid "Force a re-index of all content"
 msgstr "Tüm içeriği yeniden dizinlemeye zorla"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:62
 msgid "Only allow read based actions on the database"
 msgstr "Veritabanında sadece okuma tabanlı eylemlere izin ver"
 
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:63
+msgid "Load a specified domain ontology"
+msgstr "Belirli bir alan ontolojisi yükleyin"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166
-msgid "- start the tracker daemon"
-msgstr "- tracker artalan uygulamasını çalıştır"
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:194
+#| msgid "- start the tracker daemon"
+msgid "— start the tracker daemon"
+msgstr "— tracker artalan uygulamasını çalıştır"
 
 #: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker Store"
@@ -1573,6 +273,14 @@ msgstr "Tracker Deposu"
 msgid "Metadata database store and lookup manager"
 msgstr "Üst veri veritabanı deposu ve arama yöneticisi"
 
+#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Log verbosity"
+msgstr "Sistem günlüğü ayrıntısı"
+
+#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Log verbosity."
+msgstr "Sistem günlüğü ayrıntısı."
+
 #: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
 msgid "GraphUpdated delay"
 msgstr "GraphUpdated gecikmesi"
@@ -1585,15 +293,11 @@ msgstr ""
 "İndekslenmiş veri, veritabanı içinde değiştiğinde, GraphUpdated sinyalini "
 "oluşması arasındaki milisaniye cinsinden süre."
 
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:59
+#: ../src/tracker/tracker-config.c:60
 #, c-format
 msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
 msgstr "Tarayıcılar için GSettings alınamadı, yönetici yaratılamadı, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-compatible.c:221
-msgid "The 'tracker-control' command is no longer available"
-msgstr "'tracker-control' komutu artık kullanılmıyor"
-
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Kullanılamıyor"
@@ -1603,6 +307,10 @@ msgstr "Kullanılamıyor"
 msgid "Initializing"
 msgstr "Başlatılıyor"
 
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
+msgid "Processing…"
+msgstr "İşleniyor..."
+
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124
 msgid "Fetching…"
 msgstr "Getiriliyor…"
@@ -1610,13 +318,13 @@ msgstr "Getiriliyor…"
 #. miner/rss
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125
 #, c-format
-msgid "Crawling single directory '%s'"
-msgstr "Tek bir dizin '%s' arama"
+msgid "Crawling single directory “%s”"
+msgstr "Yalnızca “%s” dizinini tarama"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126
 #, c-format
-msgid "Crawling recursively directory '%s'"
-msgstr "'%s' dizinini yinelemeli olarak arama"
+msgid "Crawling recursively directory “%s”"
+msgstr "“%s” dizinini yinelemeli olarak tarama"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127
 msgid "Paused"
@@ -1700,11 +408,11 @@ msgstr "Tüm Tracker süreçlerini listele"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178
 msgid ""
-"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
-"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
+"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
+"“all” may be used, no parameter equals “all”"
 msgstr ""
-"Tüm eşleşen süreçleri durdurmak için SIGKILL kullanın, tüm \"depola\", "
-"\"tarayıcılar\", \"tümü\" kullanabilir, \"tümü\" ne eşit bir parametre yoktur"
+"Tüm eşleşen süreçleri durdurmak için SIGKILL kullanın, ya “depola”, "
+"“tarayıcılar”, veya “tümü” kullanabilir, “tümü” ne eşit bir parametre yoktur"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182
 msgid "APPS"
@@ -1712,26 +420,25 @@ msgstr "UYGULAMALAR"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181
 msgid ""
-"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
-"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
+"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
+"“all” may be used, no parameter equals “all”"
 msgstr ""
-"Tüm eşleşen süreçleri durdurmak için SIGTERM kullanın, tüm \"depola\", "
-"\"tarayıcılar\", \"tümü\" kullanabilir, \"tümü\" ne eşit bir parametre "
-"yoktur "
+"Tüm eşleşen süreçleri durdurmak için SIGTERM kullanın, ya “depola”, "
+"“tarayıcılar”, veya “tümü” kullanabilir, “tümü” ne eşit bir parametre yoktur "
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184
 msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
 msgstr "Tarayıcıları başlatır (doğrudan başlamayan tracker-store dahil)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42
 msgid ""
-"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
-"'errors') for all processes"
+"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
+"“errors”) for all processes"
 msgstr ""
-"Günlükleme ayrıntı seviyesini, tüm süreçler için SEVİYE ('debug', "
-"'detailed', 'minimal', 'errors') yapar"
+"Günlükleme ayrıntı seviyesini, tüm süreçler için SEVİYE (“debug”, "
+"“detailed”, “minimal”, “errors”) yapar"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 ../src/tracker/tracker-extract.c:43
 msgid "LEVEL"
 msgstr "SEVİYE"
 
@@ -1772,11 +479,11 @@ msgstr "tracker-store durumu alınamadı"
 msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
 msgstr "tracker-store ilerleme durumu alınamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:200
 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
 msgstr "Alan adı ön ekleri alınamıyor"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:208
 msgid "No namespace prefixes were returned"
 msgstr "Dönen bir alan adı ön eki yok"
 
@@ -1795,8 +502,8 @@ msgstr "Madenci duraklatılamadı, yönetici oluşturulamadı, %s"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896
 #, c-format
-msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
-msgstr "'%s' madencisi '%s' sebebiyle durdurulmaya çalışılıyor"
+msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
+msgstr "“%s” madencisi “%s” sebebiyle durdurulmaya çalışılıyor"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910
 #, c-format
@@ -1829,7 +536,7 @@ msgid "Could not resume miner: %s"
 msgstr "Madenci devam ettirilemedi: %s"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1396
 msgid "Done"
 msgstr "Tamamlandı"
 
@@ -1864,6 +571,10 @@ msgstr "Hiçbir madenci çalışmıyor"
 msgid "Miners"
 msgstr "Madenciler"
 
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
+msgid "Application"
+msgstr "Uygulama"
+
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110
 msgid "Reason"
 msgstr "Neden"
@@ -1873,9 +584,9 @@ msgid "No miners are paused"
 msgstr "Hiçbir madenci duraklatılmadı"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207
-msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed"
+msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
 msgstr ""
-"'tümü', 'depolama', 'tarayıcılar' seçeneklerinde sadece bir tanesi "
+"“tümü”, “depolama”, “tarayıcılar” seçeneklerinde sadece bir tanesi "
 "seçilebilir"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242
@@ -1894,7 +605,7 @@ msgstr "Tüm nie:plainTextContent özellikleri es geçiliyor"
 msgid "Common statuses include"
 msgstr "İçerilen ortak durumlar"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:576
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:460
 #, c-format
 msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
 msgstr "Durum alınamadı, yönetici oluşturulamadı, %s"
@@ -1906,8 +617,8 @@ msgstr "Kaydet"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363
 #, c-format
-msgid "Could not get display name for miner '%s'"
-msgstr "'%s' madencisi için ekran adı alınamadı"
+msgid "Could not get display name for miner “%s”"
+msgstr "“%s” madencisi için ekran adı alınamadı"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461
 msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
@@ -1931,16 +642,16 @@ msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
 msgstr ""
 "--get-logging ve --set-logging parametrelerini birlikte kullanamazsınız"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530
-msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105
+msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
 msgstr ""
-"Geçersiz sistem günlüğü ayrıntı düzeyi, şunlardan birini deneyin 'debug', "
-"'detailed', 'minimal' veya 'errors'"
+"Geçersiz sistem günlüğü ayrıntı düzeyi, şunlardan birini deneyin “debug”, "
+"“detailed”, “minimal” veya “errors”"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568
 #, c-format
-msgid "Found process ID %d for '%s'"
-msgstr "%d süreç numarası '%s' için bulundu"
+msgid "Found process ID %d for “%s”"
+msgstr "%d süreç numarası “%s” için bulundu"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640
 msgid "Components"
@@ -1952,8 +663,8 @@ msgstr "Sadece yapılandırması listelenmiş olanlar"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623
 #, c-format
-msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
-msgstr "'%s bileşenleri için günlük ayrıntısı ayarı…"
+msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
+msgstr "“%s” bileşenleri için günlük ayrıntısı ayarı…"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662
 msgid "Starting miners…"
@@ -1974,11 +685,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Verilmiş bir değişken yoksa, deponun durumu ve veri tarayıcılar gözükür"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-index.c:410
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:422 ../src/tracker/tracker-reset.c:315
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1776 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:228 ../src/tracker/tracker-status.c:703
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:587 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
 msgid "Unrecognized options"
 msgstr "Tanınmayan seçenekler"
 
@@ -1990,10 +701,30 @@ msgstr "D-Bus bağlantısı alınamadı"
 msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
 msgstr "tracker-store için D-Bus vekili oluşturulamadı"
 
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45
+msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
+msgstr "Çıktı sonuç biçimi: “sparql”, veya “turtle”"
+
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
+msgid "FORMAT"
+msgstr "BİÇİM"
+
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
+msgid "FILE"
+msgstr "DOSYA"
+
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:77
+msgid "Could not run tracker-extract: "
+msgstr "tracker-extract çalıştırılamadı: "
+
 #: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71
 #, c-format
-msgid "failed to exec '%s': %s"
-msgstr "'%s' çalıştırma başarısız: %s"
+msgid "failed to exec “%s”: %s"
+msgstr "“%s” çalıştırma başarısız: %s"
 
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:56
 msgid ""
@@ -2003,6 +734,10 @@ msgstr ""
 "Belirtilen (yeni çıkarıcılar için) mime türü ile eşleşen dosyaları yeniden "
 "indekslemesini tarayıcılara söyle, -m MIME1 -m MIME2 kullanın"
 
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:57
+msgid "MIME"
+msgstr "MIME"
+
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:59
 msgid "Tell miners to (re)index a given file"
 msgstr "Verilen dosyayı (yeniden)indekslemesini tarayıcıya söyle"
@@ -2045,6 +780,13 @@ msgstr "Dosya (yeniden)indekslenemedi"
 msgid "(Re)indexing file was successful"
 msgstr "Dosya (yeniden)indeksleme başarılı oldu"
 
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-sparql.c:172
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:73
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:386 ../src/tracker/tracker-tag.c:976
+msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgstr "Tracker uygulamasına bağlantı kurulamıyor"
+
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:206
 msgid "Importing Turtle file"
 msgstr "Turtle dosyası içe aktarma"
@@ -2065,7 +807,7 @@ msgstr "Veritabanı yedeklenemedi"
 msgid "Restoring database from backup"
 msgstr "Veritabanı yedekten geri yükleniyor"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:435
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:437
 msgid ""
 "Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
 "at a time"
@@ -2073,15 +815,15 @@ msgstr ""
 "Aynı anda sadece bir eylem (--backup, --restore, --index-file veya --import) "
 "kullanılabilinir"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:437
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:439
 msgid "Missing one or more files which are required"
 msgstr "Gerekli olan bir veya daha fazla dosya eksik"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:439
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:441
 msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
 msgstr "--backup ve --restore ile birlikte tek bir dosya kullanılabilir"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:441
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:443
 msgid ""
 "Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
 "with --reindex-mime-type"
@@ -2090,7 +832,7 @@ msgstr ""
 "type ile birlikte kullanılamaz"
 
 #: ../src/tracker/tracker-info.c:49
-msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
+msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
 msgstr "Tüm isim alanlarını göster (örn. nie:title kullanma, tam URL kullan)"
 
 #: ../src/tracker/tracker-info.c:53
@@ -2131,15 +873,17 @@ msgstr "URI için veri alınamadı"
 msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "Bu URI için bir üst veri kullanılabilir değil"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1453
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:146
 msgid "Results"
 msgstr "Sonuçlar"
 
 #: ../src/tracker/tracker-main.c:48
-msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand."
-msgstr "Daha ayrıntılı alt komutlar için 'tracker help <komut>' gözatın"
+msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand."
+msgstr ""
+"Belirli bir alt komut hakkında bilgi almak için  'tracker help <komut>' "
+"gözatın"
 
 #: ../src/tracker/tracker-main.c:97
 msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content"
@@ -2148,116 +892,170 @@ msgstr ""
 "uygundur"
 
 #: ../src/tracker/tracker-main.c:98
+msgid "Extract information from a file"
+msgstr "Bir dosyadan bilgi ayıklayın"
+
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:99
 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
 msgstr "Tracker kullanımı ve bu komutların herhangi birisi için yardım alın"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:99
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:100
 msgid "Show information known about local files or items indexed"
 msgstr ""
 "Yerel dosyala veya indekslenmiş öğeler hakkında bilinen bilgileri göster"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:100
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:101
 msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
 msgstr ""
 "MIME türü veya dosya adı tarafından yedekle, geri yükle, içe aktar ve "
 "(yeniden)indeksleme"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:101
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:102
 msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
 msgstr "İndeksi sıfırla veya kaldır ve yapılandırmaları varsayılana geri al"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:102
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:103
 msgid "Search for content indexed or show content by type"
 msgstr "İndekslenmiş içerik için ara veya türe göre içeriği göster"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:103
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:104
 msgid ""
 "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
 msgstr ""
 "SPARQL kullanarak veya arayarak indeksi sorgula ve güncelle, ontolojiyi "
 "listele ve ağaç yapısında göster"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:104
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:105
 msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
 msgstr "SQL kullanarak en düşük seviyede veritabanını sorgula"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:105
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
 msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
 msgstr "İndeksleme sürecini göster, içerik istatistikleri ve indeks durumu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:107
 msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
 msgstr "İndeksli içerik için etiketleri oluştur, listele veya sil"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:107
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:108
 msgid "Show the license and version in use"
 msgstr "Kullanılan lisans ve sürümü göster"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:152
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:153
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'"
-msgstr "'%s' bir tracker komutu değil. 'tracker --help' gözatın"
+msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”"
+msgstr "“%s” bir tracker komutu değil. “tracker --help” gözatın"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:175
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:176
 msgid "Available tracker commands are:"
 msgstr "Kullanılabilir tracker komutları:"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:74
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:79
 msgid "Could not open /proc"
 msgstr "/proc açılamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:124
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:132
 msgid "Could not stat() file"
 msgstr "Dosyaya stat() yapılamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:193
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:203
 #, c-format
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "'%s' açılamadı"
+msgid "Could not open “%s”"
+msgstr "“%s” açılamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:322
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:332
 #, c-format
-msgid "Could not terminate process %d - '%s'"
-msgstr "%d süreci sonlandırılamadı - '%s'"
+msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
+msgstr "%d süreci sonlandırılamadı — “%s”"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:328
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:338
 #, c-format
-msgid "Terminated process %d - '%s'"
-msgstr "Sonlandırılmış süreç %d - '%s'"
+msgid "Terminated process %d — “%s”"
+msgstr "Sonlandırılmış süreç %d — “%s”"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:343
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:353
 #, c-format
-msgid "Could not kill process %d - '%s'"
-msgstr "%d sürecini öldürülemedi - '%s'"
+msgid "Could not kill process %d — “%s”"
+msgstr "%d sürecini öldürülemedi — “%s”"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:349
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:359
 #, c-format
-msgid "Killed process %d - '%s'"
-msgstr "Öldürülmüş süreç %d - '%s'"
+msgid "Killed process %d — “%s”"
+msgstr "Öldürülmüş süreç %d — “%s”"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:48
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:53
 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
 msgstr "Tüm Tracker süreçlerini öldür ve tüm veritabanlarını sil"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:51
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:56
 msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
 msgstr "--hard gibi ancak yedek & günlük yeniden başlatma sonrası geri alınır"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:54
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:59
 msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
 msgstr ""
 "Tüm yapılandırma dosyalarını siler, böylece bir sonraki başlatmada yeniden "
 "oluşturulacaktır"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:132
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:62
+msgid ""
+"Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
+msgstr ""
+"Bir dosyayla ilgili dizine eklenmiş bilgileri silin, dizinler için "
+"yinelemeli olarak çalışır"
+
+#. Now, delete the element recursively
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:167
+msgid "Deleting…"
+msgstr "Siliniyor…"
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:188
+msgid ""
+"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
+msgstr "Bu dosyanın dizine eklenmiş verileri silindi ve yeniden endekslenecek."
+
+#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:215
 msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
 msgstr "--hard ve --soft değişkenlerini birlikte kullanamazsınız"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:232
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:223
+msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
+msgstr "DİKKAT: Bu işlem verileri geri döndürülemez olarak silebilir."
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224
+msgid ""
+"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t "
+"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
+"incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
+msgstr ""
+"Tracker tarafından dizine eklenmiş içeriğin çoğunun güvenle yeniden "
+"endekslenmesine rağmen, tüm veriler için durumun bu olduğundan emin "
+"olunamaz. Veri kaybı durumuna maruz kalmış olabileceğinizi unutmayın, "
+"sorumluluğu kabul ederek devam edin."
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:229
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "Devam etmek istediğinize eminmisiniz?"
+
+#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:231
+msgid "[y|N]"
+msgstr "[e|H]"
+
+#. TRANSLATORS: this is our test for a [y|N] question in the command line.
+#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer,
+#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this.
+#.
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:240
+msgid "yes"
+msgstr "evet"
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:366
 msgid "Removing configuration files…"
 msgstr "Yapılandırma dosyaları kaldırılıyor…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:237
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:371
 msgid "Resetting existing configuration…"
 msgstr "Mevcut yapılandırma sıfırlanıyor…"
 
@@ -2331,11 +1129,11 @@ msgstr "Arama terimleri için AND yerine OR kullan (varsayılan)"
 
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:150
 msgid ""
-"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
+"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --"
 "feeds, --software, --software-categories)"
 msgstr ""
 "Sonuçlar için URN göster (--music-albums, --music-artists, --feeds, --"
-"software, --software-categories ekleme)"
+"software, --software-categories için geçerli değildir)"
 
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:154
 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
@@ -2357,11 +1155,11 @@ msgstr "Tam Metin Aramayı (FTS) kapat. --disable-snippets"
 msgid "Disable color when printing snippets and results"
 msgstr "Özeti ve sonuçları yazdırırken renkleri kapat"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:64
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:57
 msgid "search terms"
 msgstr "arama terimleri"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:65
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:58
 msgid "EXPRESSION"
 msgstr "İFADE"
 
@@ -2372,10 +1170,10 @@ msgstr ""
 "NOT: Sınıra ulaşıldı, veritabanında burada gösterilemeyen daha fazla öge var."
 
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:809
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:898 ../src/tracker/tracker-search.c:988
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1070 ../src/tracker/tracker-search.c:1154
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1236 ../src/tracker/tracker-search.c:1440
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:811
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:900 ../src/tracker/tracker-search.c:990
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1072 ../src/tracker/tracker-search.c:1156
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1238 ../src/tracker/tracker-search.c:1442
 msgid "Could not get search results"
 msgstr "Arama sonuçları alınamadı"
 
@@ -2399,64 +1197,76 @@ msgstr "E-posta adresi yok"
 msgid "No emails were found"
 msgstr "Hiçbir e-posta bulunamadı"
 
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:408
+msgid "Emails"
+msgstr "E-postalar"
+
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:506
 msgid "No files were found"
 msgstr "Hiçbir dosya bulunamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:818
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
+msgid "Files"
+msgstr "Dosyalar"
+
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:820
 msgid "No artists were found"
 msgstr "Hiçbir sanatçı bulunamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:822
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:824
 msgid "Artists"
 msgstr "Sanatçılar"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:907
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:909
 msgid "No music was found"
 msgstr "Hiçbir müzik bulunamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:911
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:913
 msgid "Albums"
 msgstr "Albümler"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:997
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:999
 msgid "No bookmarks were found"
 msgstr "Yer imi bulunamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1079
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Yer İmleri"
+
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1081
 msgid "No feeds were found"
 msgstr "Hiçbir besleme bulunamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1083
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1085
 msgid "Feeds"
 msgstr "Özet Akışları"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1163
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1165
 msgid "No software was found"
 msgstr "Hiçbir yazılım bulunamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1167
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1169
 msgid "Software"
 msgstr "Yazılım"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1245
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1247
 msgid "No software categories were found"
 msgstr "Hiçbir yazılım kategorisi bulunamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1249
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1251
 msgid "Software Categories"
 msgstr "Yazılım Kategorileri"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1449
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1451
 msgid "No results were found matching your query"
 msgstr "Sorgunuzla eşleşen hiçbir sonuç bulunamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1551
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1553
 #, c-format
-msgid "Search term '%s' is a stop word."
-msgstr "'%s' arama terimi bir gereksiz kelime."
+msgid "Search term “%s” is a stop word."
+msgstr "“%s” arama terimi bir gereksiz kelime."
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1562
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1564
 #, c-format
 msgid ""
 "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
@@ -2464,32 +1274,32 @@ msgstr ""
 "Gereksiz kelimeler çok sık kullanıldıkları için dizinleme sırasında "
 "yoksayılabilen kelimelerdir."
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:104
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105
 msgid "Path to use to run a query or update from file"
 msgstr "Bir sorgunun çalışacağı veya dosyada güncelleneceği yol"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:108
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109
 msgid "SPARQL query"
 msgstr "SPARQL sorgusu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:110
 msgid "SPARQL"
 msgstr "SPARQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:112
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113
 msgid "This is used with --query and for database updates only."
 msgstr ""
 "--query ile birlikte kullanılır ve sadece veritabanı güncellemeleri içindir."
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:116
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:117
 msgid "Retrieve classes"
 msgstr "Sınıfları getir"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:120
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:121
 msgid "Retrieve class prefixes"
 msgstr "Sınıf ön eklerini getir"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125
 msgid ""
 "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
 "Resource)"
@@ -2497,19 +1307,19 @@ msgstr ""
 "Bir sınıf için özellikleri getir, ön ekler de kullanılabilir (örn. rdfs:"
 "Resource)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:126 ../src/tracker/tracker-sparql.c:130
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:138 ../src/tracker/tracker-sparql.c:146
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:150
 msgid "CLASS"
 msgstr "SINIF"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:128
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:129
 msgid ""
 "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
 msgstr ""
 "Değişiklikleri veritabanına bildiren sınıfları getir (SINIF isteğe bağlıdır)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133
 msgid ""
 "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
 "optional)"
@@ -2517,11 +1327,11 @@ msgstr ""
 "Veritabanının verimliliğini arttırmak için kullanılan indeksleri getir "
 "(ÖZELLİK isteğe bağlıdır)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:134
 msgid "PROPERTY"
 msgstr "ÖZELLİK"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:136
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137
 msgid ""
 "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
 "the tree and -p to show properties)"
@@ -2529,29 +1339,37 @@ msgstr ""
 "Alt sınıflar, süper sınıfları tanımla (ağacın bölümlerini vurgulamak için -s "
 "ve özellikleri göstermek için -p ile birlikte kullanılabilir)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:140
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141
 msgid ""
 "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
 msgstr ""
 "Bir sınıf veya özellik için ara ve daha fazla bilgi göster (örn. Belge)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:142
 msgid "CLASS/PROPERTY"
 msgstr "SINIF/ÖZELLİK"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:144
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145
 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
 msgstr "Bir sınıfın kısaltılmış halini döner (örn. nfo:FileDataObject)."
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:148
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149
 msgid "Returns the full namespace for a class."
 msgstr "Bir sınıfın tam ad alanını döner."
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:249
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:153
+msgid "Remote service to query to"
+msgstr "Sorgulanacak uzak hizmet"
+
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:154
+msgid "BASE_URL"
+msgstr "BASE_URL"
+
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:254
 msgid "Could not get namespace prefixes"
 msgstr "Ad alanı ön ekleri alınamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:258
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:263
 msgid "No namespace prefixes were found"
 msgstr "Hiçbir ad alanı ön eki bulunamadı"
 
@@ -2582,129 +1400,129 @@ msgstr "Hiçbir ad alanı ön eki bulunamadı"
 #. *     None
 #. *
 #.
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:136 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:955
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:958
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:963
 msgid "Could not create tree: subclass query failed"
 msgstr "Ağaç oluşturulamadı: altsınıf sorgusu başarısız oldu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1007
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1012
 msgid "Could not create tree: class properties query failed"
 msgstr "Ağaç oluşturulamadı: sınıf özellikleri sorgusu başarısız oldu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1091
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1100
 msgid "Could not list classes"
 msgstr "Sınıflar listelenemedi"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108
 msgid "No classes were found"
 msgstr "Hiçbir sınıf bulunamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
 msgid "Classes"
 msgstr "Sınıflar"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1115
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1124
 msgid "Could not list class prefixes"
 msgstr "Sınıf ön ekleri listelenemedi"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
 msgid "No class prefixes were found"
 msgstr "Hiçbir sınıf ön eki bulunamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
 msgid "Prefixes"
 msgstr "Önekler"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1143
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1152
 msgid ""
-"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
+"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
 msgstr ""
-"Sınıf ön eki için özellik bulunamadı, örn: 'rdfs:Resource' içindeki Resource"
+"Sınıf ön eki için özellik bulunamadı, örn: “rdfs:Resource” içindeki Resource"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1191
 msgid "Could not list properties"
 msgstr "Özellikler listelenemedi"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199
 msgid "No properties were found"
 msgstr "Hiçbir özellik bulunamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
 msgid "Properties"
 msgstr "Özellikler"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1218
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1227
 msgid "Could not find notify classes"
 msgstr "Bildirim sınıfları bulunamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
 msgid "No notifies were found"
 msgstr "Hiçbir bildirim bulunamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
 msgid "Notifies"
 msgstr "Bildirimler"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1252
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1261
 msgid "Could not find indexed properties"
 msgstr "Dizinlenmiş özellikler bulunamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
 msgid "No indexes were found"
 msgstr "Hiçbir dizinleme bulunamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
 msgid "Indexes"
 msgstr "Dizinlemeler"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1282
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1291
 msgid "Could not search classes"
 msgstr "Sınıflar aranamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
 msgid "No classes were found to match search term"
 msgstr "Arama terimleriyle eşleşen hiçbir sınıf bulunamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1305
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1314
 msgid "Could not search properties"
 msgstr "Özellikler aranamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
 msgid "No properties were found to match search term"
 msgstr "Arama terimleriyle eşleşen hiçbir özellik bulunamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1349 ../src/tracker/tracker-sql.c:63
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1358 ../src/tracker/tracker-sql.c:65
 msgid "Could not get UTF-8 path from path"
 msgstr "Yoldan UTF-8 yolu alınamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1361 ../src/tracker/tracker-sql.c:74
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1370 ../src/tracker/tracker-sql.c:76
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Dosya okunamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1380
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1389
 msgid "Could not run update"
 msgstr "Güncelleme çalıştırılamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:162
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:139
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172
 msgid "Could not run query"
 msgstr "Sorgu çalıştırılamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
 msgid "No results found matching your query"
 msgstr "Sorgunuzla eşleşen hiçbir sonuç bulunamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:237
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:247
 msgid "File and query can not be used together"
 msgstr "Dosya ve sorgu birlikte kullanılamaz"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1499
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1508
 msgid ""
 "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
 "argument"
@@ -2713,41 +1531,30 @@ msgstr ""
 "kullanıldığında boş olabilir"
 
 #: ../src/tracker/tracker-sql.c:43
-#| msgid "Path to use to run a query or update from file"
 msgid "Path to use to run a query from file"
 msgstr "Dosyadan bir sorgu çalıştırmak için kullanılacak yol"
 
 #: ../src/tracker/tracker-sql.c:47
-#| msgid "SPARQL query"
 msgid "SQL query"
 msgstr "SQL sorgusu"
 
 #: ../src/tracker/tracker-sql.c:48
-#| msgid "SPARQL"
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:110
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:120
 msgid "Failed to initialize data manager"
 msgstr "Veri yöneticisini ilklendirme başarısız oldu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:170
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:180
 msgid "Empty result set"
 msgstr "Boş sonuç kümesi"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:52
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:49
 msgid "Show statistics for current index / data set"
 msgstr "Mevcut indeks için istatistikleri göster / veri kümesi"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:56
-msgid ""
-"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
-"default (implied by search terms)"
-msgstr ""
-"Sadece öntanımlı olarak belirtilmiş genel olanları (arama terimleriyle ima "
-"edilen) değil, TÜM RDF sınıfları hakkında istatistikleri göster"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:60
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:53
 msgid ""
 "Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
 "results are output to terminal"
@@ -2755,86 +1562,89 @@ msgstr ""
 "Problem raporlama için kullanışlı olan hata ayıklama bilgisini topla ve "
 "inceleme sonuçlarını terminal çıktısına yazdır"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:187
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:85
 msgid "Could not get Tracker statistics"
 msgstr "İzleyici istatistikleri alınamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:199
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:92
 msgid "No statistics available"
 msgstr "Kullanılabilir istatistik yok"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:248
+#. To translators: This is to say there are no
+#. * statistics found. We use a "Statistics:
+#. * None" with multiple print statements
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:133
 msgid "Statistics:"
 msgstr "İstatistikler:"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:289
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:170
 msgid "Version"
 msgstr "Sürüm"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:296
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:177
 msgid "Disk Information"
 msgstr "Disk Bilgileri"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:654
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:184 ../src/tracker/tracker-status.c:538
 msgid "Remaining space on database partition"
 msgstr "Veritabanı bölümünde kalan alan"
 
 #. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:310
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:191
 msgid "Data Set"
 msgstr "Veri Kümesi"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:342
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:223
 msgid "Configuration"
 msgstr "Yapılandırma"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:370
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:251
 msgid "No configuration was found"
 msgstr "Yapılandırma bulunamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:374
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:255
 msgid "States"
 msgstr "Durumlar"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:415
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:296
 msgid "Data Statistics"
 msgstr "Veri İstatistikleri"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:421
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:302
 msgid "No connection available"
 msgstr "Bağlantı yok"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:431
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:312
 msgid "Could not get statistics"
 msgstr "İstatistikler alınamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:437
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:318
 msgid "No statistics were available"
 msgstr "İstatistik kullanılabilir değildi"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:450
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:331
 msgid "Database is currently empty"
 msgstr "Veritabanı şu anda boş"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:408 ../src/tracker/tracker-status.c:431
 msgid "Could not get basic status for Tracker"
 msgstr "Tracker için temel durum alınamadı"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:631
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:515
 #, c-format
 msgid "Currently indexed"
 msgstr "Güncel indekslenmiş"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:666
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:550
 msgid "Data is still being indexed"
 msgstr "Veri hala indeksleniyor"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:667
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:551
 #, c-format
 msgid "Estimated %s left"
 msgstr "Tahmini kalan %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:671
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:555
 msgid "All data miners are idle, indexing complete"
 msgstr "Tüm veri tarayıcıları boşta, indeksleme tamamlandı"
 
@@ -2932,8 +1742,12 @@ msgid "No files were modified"
 msgstr "Hiçbir dosya değiştirilmedi"
 
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659
-msgid "Files do not exist or aren't indexed"
-msgstr "Dosyalar yok ya da dizinlenmemiş"
+msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
+msgstr "Dosyalar yok veya dizinlenmemiş"
+
+#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709
+msgid "Could not add tag"
+msgstr "Etiket eklenemedi"
 
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:725
 msgid "Tag was added successfully"
@@ -2963,6 +1777,10 @@ msgstr "Bu isimde hiçbir etiket bulunamadı"
 msgid "None of the files had this tag set"
 msgstr "Hiçbir dosyada bu etiket ayarlanmamış"
 
+#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885
+msgid "Could not remove tag"
+msgstr "Etiket kaldırılamadı"
+
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:892
 msgid "Tag was removed successfully"
 msgstr "Etiket başarıyla kaldırıldı"
@@ -2995,20 +1813,956 @@ msgstr "Ekle ve sil eylemleri birlikte kullanılamaz"
 msgid "The --description option can only be used with --add"
 msgstr "--description seçeneği sadece --add ile birlikte kullanılabilir"
 
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
-msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "30 saniye hareketsizlikten sonra kapatmayı devre dışı bırak"
+#~ msgid ""
+#~ "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
+#~ "default (implied by search terms)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sadece öntanımlı olarak belirtilmiş genel olanları (arama terimleriyle "
+#~ "ima edilen) değil, TÜM RDF sınıfları hakkında istatistikleri göster"
+
+#~ msgid "No network connection"
+#~ msgstr "Ağ bağlantısı yok"
 
-#. Translators: this message will appear immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
-msgid "- start the tracker writeback service"
-msgstr "- tracker geri yazma servicisini başlat"
+#~ msgid "Indexing not recommended on this network connection"
+#~ msgstr "Bu ağ bağlantısında indekslemek önerilmez"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Uygulamalar"
+
+#~ msgid "Applications data miner"
+#~ msgstr "Uygulama veri tarayıcısı"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug "
+#~ "(default=0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Loglama, 0 = sadece hatalar, 1 = asgari, 2 = ayrıntılı ve 3 = hata "
+#~ "ayıklama (varsayılan=0)"
+
+#~ msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
+#~ msgstr "Tüm uygulamalar dizine eklenene kadar çalışır ve sonra çıkar"
+
+#~ msgid "- start the application data miner"
+#~ msgstr "- uygulama veri tarayıcısını başlat"
+
+#~ msgid "Tracker Application Miner"
+#~ msgstr "Tracker Uygulama Tarayıcı"
+
+#~ msgid "Indexes information about applications installed"
+#~ msgstr "Uygulamaların kurulumu hakkında bilgiler indeksler"
+
+#~ msgid "File System"
+#~ msgstr "Dosya Sistemi"
+
+#~ msgid "File system data miner"
+#~ msgstr "Dosya sistemi veri tarayıcısı"
+
+#~ msgid "Initial sleep"
+#~ msgstr "İlk uyku"
+
+#~ msgid "Initial sleep time, in seconds."
+#~ msgstr "İlk uyku süresi, saniye cinsinden."
+
+#~ msgid "Scheduler priority when idle"
+#~ msgstr "Boştayken zamanlayıcı önceliği"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
+#~ "application will be executed by the CPU next. Each application has an "
+#~ "associated scheduling policy and priority."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zamanlayıcı, bir sonrakine CPU tarafından çalıştırılacak olan uygulamaya "
+#~ "karar veren, çekirdek bileşenidir. Her bir uygulama bir zamanlama "
+#~ "politikası ve önceliğine sahiptir."
+
+#~ msgid "Throttle"
+#~ msgstr "Yavaşlatma"
+
+#~ msgid "Indexing speed, the higher the slower."
+#~ msgstr "Dizinleme hızı, daha yüksek değer daha yavaştır."
+
+#~ msgid "Low disk space limit"
+#~ msgstr "Düşük disk alanı sınırı"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to "
+#~ "disable."
+#~ msgstr ""
+#~ "İndekslemenin duraklatılacağı, yüzde cinsinden disk alanı eşiği, kapatmak "
+#~ "için -1 kullanın."
+
+#~ msgid "Crawling interval"
+#~ msgstr "Tarama aralığı"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
+#~ "database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
+#~ "shutdowns, and -2 disables it entirely."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veritabanının olduğu dosya sisteminin güncel olup olmadığının kontrol "
+#~ "edileceği gün aralığı. 0 herhangi bir zamanda taramayı zorlar, -1 sadece "
+#~ "düzgün olmayan kapatmalardan sonra zorlar ve -2 tamamen kapatır."
+
+#~ msgid "Removable devices' data permanence threshold"
+#~ msgstr "Kaldırılabilir aygıtların veri kalıcılığı eşiği"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Threshold in days after which files from removables devices will be "
+#~ "removed from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gün cinsinden eşik, kaldırılabilir aygıtlardan dosyalar veritabanından "
+#~ "silinecektir, eğer bağlı değilse. 0 hiçbir zaman demektir ve 365 azami "
+#~ "sayıdır."
+
+#~ msgid "Enable monitors"
+#~ msgstr "İzleyicileri etkinleştir"
+
+#~ msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
+#~ msgstr ""
+#~ "Her tür dosya izlemeyi devre dışı bırakmak için yanlış/false olarak "
+#~ "ayarlayın."
+
+#~ msgid "Enable writeback"
+#~ msgstr "Geri yazmayı etkinleştir"
+
+#~ msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
+#~ msgstr ""
+#~ "herhangi bir dosya geri yazmayı tamamen kapatmak için false olarak "
+#~ "ayarlayın"
+
+#~ msgid "Index removable devices"
+#~ msgstr "Çıkarılabilir aygıtları dizine ekle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Çıkarılabilir aygıtlardan bağlanan dizinleri dosya dizinine eklemek için "
+#~ "doğru/true olarak ayarlayın."
+
+#~ msgid "Index optical discs"
+#~ msgstr "Optik diskleri dizine ekle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
+#~ "removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
+#~ msgstr ""
+#~ "CD, DVD ve genellikler optik ortamların indekslenmesi için true olarak "
+#~ "ayarlayın (çıkarılabilir aygıtlar indekslenmemişse, optik disklerde "
+#~ "indekslenmez)"
+
+#~ msgid "Index when running on battery"
+#~ msgstr "Pille çalışırken dizin oluştur"
+
+#~ msgid "Set to true to index while running on battery"
+#~ msgstr "Pil üzerinden çalışırken de indekslemek için true olarak ayarlayın"
+
+#~ msgid "Perform initial indexing when running on battery"
+#~ msgstr "Pil üzerinden çalışırken başlangıç indekslemesini uygula"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to true to index while running on battery for the first time only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sadece ilk kez olan için pil üzerinden çalışırken indekslemek için true "
+#~ "olarak ayarlayın"
+
+#~ msgid "Directories to index recursively"
+#~ msgstr "Özyinelemeli olarak dizine eklenecek klasörler"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
+#~ "DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
+#~ "PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs."
+#~ "defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yinelemeli olarak indekslenecek dizinlerin listesi, Özel değerler içerir: "
+#~ "&amp;MASAÜSTÜ, &amp;BELGELER, &amp;İNDİRİLENLER, &amp;MÜZİK, &amp;"
+#~ "RESİMLER, &amp;GENEL_PAYLAŞIM, &amp;ŞABLONLAR, &amp;VİDEOLAR. /etc/xdg/"
+#~ "user-dirs.defaults ve $HOME/.config/user-dirs.default dosyalarına gözatın"
+
+#~ msgid "Directories to index non-recursively"
+#~ msgstr "Özyinelemesiz olarak dizine eklenecek klasörler"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of directories to index without inspecting subfolders, Special "
+#~ "values include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, "
+#~ "&amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/"
+#~ "xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alt dizinlerine girilmeden indekslenecek olan dizinlerin listesi, Özel "
+#~ "değerler içerir: &amp;MASAÜSTÜ, &amp;BELGELER, &amp;İNDİRİLENLER, &amp;"
+#~ "MÜZİK, &amp;RESİMLER, &amp;GENEL_PAYLAŞIM, &amp;ŞABLONLAR, &amp;"
+#~ "VİDEOLAR. /etc/xdg/user-dirs.defaults ve $HOME/.config/user-dirs.default "
+#~ "dosyalarına gözatın"
+
+#~ msgid "Ignored files"
+#~ msgstr "Yoksayılan dosyalar"
+
+#~ msgid "List of file patterns to avoid"
+#~ msgstr "Kaçınılacak dosya örüntülerinin listesi"
+
+#~ msgid "Ignored directories"
+#~ msgstr "Yoksayılan dizinler"
+
+#~ msgid "List of directories to avoid"
+#~ msgstr "Kaçınılacak dizinlerin listesi"
+
+#~ msgid "Ignored directories with content"
+#~ msgstr "İçeriğiyle yoksayılmış dizinler"
+
+#~ msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
+#~ msgstr "Kara listeye alınmış bir dosya içeren her hangi bir dizini dışla"
+
+#~ msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
+#~ msgstr "Saniye cinsinden başlangıç uyuma süresi, 0->1000 (varsayılan=15)"
+
+#~ msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tüm yapılandırılmış konumlar indekslenene kadar çalışır ve sonra çıkar"
+
+#~ msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
+#~ msgstr "FILE değişkeninin yapılandırmaya uygun yaranmışlığını denetler"
+
+#~ msgid "Data object '%s' currently exists"
+#~ msgstr "'%s' veri nesnesi, şu anda mevcut"
+
+#~ msgid "Data object '%s' currently does not exist"
+#~ msgstr "'%s' veri nesnesi, şu anda mevcut değil"
+
+#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
+#~ msgstr "Dizin, tarama için uygun (kurallara göre)"
+
+#~ msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+#~ msgstr "Dizin, tarama için uygun değil (kurallara göre)"
+
+#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
+#~ msgstr "Dizin taranmaya uygun (içeriğe göre)"
+
+#~ msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
+#~ msgstr "Dizin taranmaya uygun değil (içeriğe göre)"
+
+#~ msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr "Dizin izlenmeye uygun (yapılandırmaya göre)"
+
+#~ msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr "Dizin izlenmeye uygun değil (yapılandırmaya göre)"
+
+#~ msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr "Dosya izlenmeye uygun (yapılandırmaya göre)"
+
+#~ msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr "Dosya izlenmeye uygun değil (yapılandırmaya göre)"
+
+#~ msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr "Dosya veya Dizin izlenmeye uygun (yapılandırmaya göre)"
+
+#~ msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr "Dosya veya Dizin izlenmeye uygun değil (yapılandırmaya göre)"
+
+#~ msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
+#~ msgstr "Dosya taranmaya uygun (kurallara göre)"
+
+#~ msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+#~ msgstr "Dosya, taranma için uygun (kurallara göre)"
+
+#~ msgid "Would be indexed"
+#~ msgstr "İndekslenecektir"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Hayır"
+
+#~ msgid "Would be monitored"
+#~ msgstr "İzlenecektir"
+
+#~ msgid "- start the tracker indexer"
+#~ msgstr "- tracker indeksleyicisini çalıştır"
+
+#~ msgid "Low battery"
+#~ msgstr "Düşük pil"
+
+#~ msgid "Low disk space"
+#~ msgstr "Düşük disk alanı"
+
+#~ msgid "Tracker File System Miner"
+#~ msgstr "Tracker Dosya Sistemi Tarayıcısı"
+
+#~ msgid "Crawls and processes files on the file system"
+#~ msgstr "Dosya sistemindeki dosyaları tarar ve işler"
+
+#~ msgid "RSS/ATOM Feeds"
+#~ msgstr "RSS/ATOM Özet Akışları"
+
+#~ msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
+#~ msgstr "RSS/ATOM Beslemelerini Getir"
+
+#~ msgid "Add feed"
+#~ msgstr "Haber kaynağı ekle"
+
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URL"
+
+#~ msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
+#~ msgstr "Kullanılacak başlık (--add-feed ile birlikte kullanılmalıdır)"
+
+#~ msgid "- start the feeds indexer"
+#~ msgstr "- besleme indeksleyicisini çalıştır"
+
+#~ msgid "Could not add feed"
+#~ msgstr "Beseleme eklenemedi"
+
+#~ msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
+#~ msgstr "Tracker RSS/ATOM Besleme Tarayıcısı"
+
+#~ msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
+#~ msgstr "RSS/ATOM beslemelerini getir"
+
+#~ msgid "Userguides"
+#~ msgstr "Kullanıcı Kılavuzları"
+
+#~ msgid "Userguide data miner"
+#~ msgstr "Kullanıcı kılavuzu verisi tarayıcı"
+
+#~ msgid "- start the user guides data miner"
+#~ msgstr "- kullanıcı kılavuzları veri tarayıcısını başlat"
+
+#~ msgid "Tracker User Guides Miner"
+#~ msgstr "Tracker Kullanıcı Kılavuzu Tarayıcısı"
+
+#~ msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
+#~ msgstr "Paylaşımlı alandaki kullanıcı kılavuzlarını tarar ve işler"
+
+#~ msgid "Evolution Email miner"
+#~ msgstr "Evolution Eposta Tarayıcısı"
+
+#~ msgid "Tracker"
+#~ msgstr "İzleyici"
+
+#~ msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
+#~ msgstr "Veriyi sorgulanabilir yapmak için Tracker içine gönder"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Etiketler"
+
+#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "%d seçili öğe için ilişkilendirmek istediğiniz etiketleri _ayarlayın:"
+
+#~ msgid "Extractor"
+#~ msgstr "Ayıklayıcı"
+
+#~ msgid "Metadata extractor"
+#~ msgstr "Üstveri ayıklayıcı"
+
+#~ msgid "Max bytes to extract"
+#~ msgstr "Ayıklanacak en fazla bayt"
+
+#~ msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
+#~ msgstr "Ayıklanacak en fazla UTF-8 baytı sayısı"
+
+#~ msgid "Max media art width"
+#~ msgstr "Azami ortam resmi genişliği"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
+#~ "resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 "
+#~ "sets no limit on the media art width."
+#~ msgstr ""
+#~ "Çıkarılmış herhangi bir ortam resmi için piksel cinsinden azami genişlik. "
+#~ "Daha büyük herhangi bir sayı için yeniden boyutlandırılır. -1 ile "
+#~ "dosyadan ortam resmi kaydetme kapatılır. 0 ise genişlik için bir sınır "
+#~ "belirtmez."
+
+#~ msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
+#~ msgstr "Ayıklamadan önce FS tarayıcısının tamamlamasını bekle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
+#~ "crawling before extracting meta-data. This option is useful on "
+#~ "constrained environment where it is important to list files as fast as "
+#~ "possible and can wait to get meta-data later."
+#~ msgstr ""
+#~ "True olduğunda, tracker-extract, üst veri çıkarılmadan önce taranmayı "
+#~ "bitirmek için, tracker-miner-fs uygulamasını bekleyecektir. Bu seçenek, "
+#~ "dosyaları mümkün olduğunca hızlı listelemek için ve kısıtlı ortamlarda "
+#~ "listeden sonra üst veriyi getirerek kullanımı kolaylaştırır."
+
+#~ msgid "Metadata extraction failed"
+#~ msgstr "Üstveri ayıklama başarısız"
+
+#~ msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
+#~ msgstr "Bu dosyayı işleyecek üstveri veya ayıklayıcı modül bulunamadı"
+
+#~ msgid "File to extract metadata for"
+#~ msgstr "Üstveri ayıklamak için dosya"
+
+#~ msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
+#~ msgstr "Dosya için MIME türü (sağlanmamışsa tahmin edilecek)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ayıklama için bir modül kullanımını zorla (örn. \"foo.so\" için \"foo\")"
+
+#~ msgid "MODULE"
+#~ msgstr "MODÜL"
+
+#~ msgid "- Extract file meta data"
+#~ msgstr "- Dosya üstverisini ayıkla"
+
+#~ msgid "Filename and mime type must be provided together"
+#~ msgstr "Dosya adı ve mime türü birlikte sağlanmalıdır"
+
+#~ msgid "Tracker Metadata Extractor"
+#~ msgstr "Tracker Üstveri Ayıklayıcı"
+
+#~ msgid "Default View"
+#~ msgstr "Varsayılan Görünüm"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, "
+#~ "default view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default "
+#~ "view of tracker-needle will be Files view."
+#~ msgstr ""
+#~ "0 olduğunda, tracker-needle uygulamasının varsayılan görünümü Simge "
+#~ "olacaktır. 1 olduğunda Kategoriler görünümü olacaktır. 2 olduğunda "
+#~ "Dosyalar görünümü olacaktır."
+
+#~ msgid "Desktop Search"
+#~ msgstr "Masaüstü Araması"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Find what you're looking for on this computer by name or content using "
+#~ "Tracker"
+#~ msgstr ""
+#~ "İzleyici'yi kullanarak bu bilgisayarda aradığınızı isim veya içeriğe göre "
+#~ "bulun."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, "
+#~ "etc. This includes searching the contents of files where applicable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sonuçları, kategoriye göre göster, örneğin, Müzik, Video, Uygulamalar vb. "
+#~ "Bu uygun olan dosyaların içeriklerinde aramayıda içerir."
+
+#~ msgid "Display results by files found in a list"
+#~ msgstr "Sonuçları bir listede bulunan dosyalara göre göster"
+
+#~ msgid "Display found images"
+#~ msgstr "Bulunan görüntüleri göster"
+
+#~ msgid "Find search criteria inside files"
+#~ msgstr "Arama ölçütünü dosya içeriklerinde bul"
+
+#~ msgid "Find search criteria in file titles"
+#~ msgstr "Arama ölçütünü dosya başlıklarında bul"
+
+#~ msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
+#~ msgstr "Arama ölçütünü dosya etiketlerinde bul (virgül ile ayrılmış)"
+
+#~ msgid "_Search:"
+#~ msgstr "_Ara:"
+
+#~ msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seçili sonuçların etiketlerini düzenlemeye izin veren etiketleme panelini "
+#~ "göster"
+
+#~ msgid "Show statistics about the data stored"
+#~ msgstr "Saklanan veri hakkındaki istatistikleri göster"
+
+#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+#~ msgstr ""
+#~ "% seçili öğeleri için ilişkilendirmek istediğini etiketleri _ayarlayın:"
+
+#~ msgid "Add tag"
+#~ msgstr "Etiket ekle"
+
+#~ msgid "Remove selected tag"
+#~ msgstr "Seçili etiketi kaldır"
+
+#~ msgid "Search criteria was too generic"
+#~ msgstr "Arama ölçütü çok geneldi"
+
+#~ msgid "Only the first 500 items will be displayed"
+#~ msgstr "Sadece ilk 500 öge gösterilecek"
+
+#~ msgid "Print version"
+#~ msgstr "Sürümü yazdır"
+
+#~ msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
+#~ msgstr "[ARAMA-ÖLÇÜTÜ]"
+
+#~ msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
+#~ msgstr "İzleyici kullanan Masaüstü Araması kullanıcı arayüzü"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
+#~ "the total data stored:"
+#~ msgstr ""
+#~ "İstatistikler, onların durumunu yansıtmıyor, toplam depolanmış veriyi "
+#~ "temsil ediyor."
+
+#~ msgid "Tag"
+#~ msgid_plural "Tags"
+#~ msgstr[0] "Etiketler"
+
+#~ msgid "Contact"
+#~ msgid_plural "Contacts"
+#~ msgstr[0] "Kişiler"
+
+#~ msgid "Audio"
+#~ msgid_plural "Audios"
+#~ msgstr[0] "Sesler"
+
+#~ msgid "Document"
+#~ msgid_plural "Documents"
+#~ msgstr[0] "Belgeler"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgid_plural "Files"
+#~ msgstr[0] "Dosyalar"
+
+#~ msgid "Folder"
+#~ msgid_plural "Folders"
+#~ msgstr[0] "Klasörler"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgid_plural "Images"
+#~ msgstr[0] "Resimler"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgid_plural "Videos"
+#~ msgstr[0] "Videolar"
+
+#~ msgid "Album"
+#~ msgid_plural "Albums"
+#~ msgstr[0] "Albümler"
+
+#~ msgid "Music Track"
+#~ msgid_plural "Music Tracks"
+#~ msgstr[0] "Müzik Parçaları"
+
+#~ msgid "Photo"
+#~ msgid_plural "Photos"
+#~ msgstr[0] "Fotoğraflar"
+
+#~ msgid "Playlist"
+#~ msgid_plural "Playlists"
+#~ msgstr[0] "Çalma Listeleri"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgid_plural "Emails"
+#~ msgstr[0] "E-postalar"
+
+#~ msgid "Bookmark"
+#~ msgid_plural "Bookmarks"
+#~ msgstr[0] "Yer İmleri"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "İsim"
+
+#~ msgid "No items currently selected"
+#~ msgstr "Şu an hiçbir öge seçili değil"
+
+#~ msgid "Could not update tags"
+#~ msgstr "Etiketler güncelleştirilemedi"
+
+#~ msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
+#~ msgstr "Geçerli seçim için etiketler alınamadı"
+
+#~ msgid "Could not update tags for file"
+#~ msgstr "Dosya etiketleri güncellenemedi"
+
+#~ msgid "%x"
+#~ msgstr "%x"
+
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Bugün"
+
+#~ msgid "Tomorrow"
+#~ msgstr "Yarın"
+
+#~ msgid "Yesterday"
+#~ msgstr "Dün"
+
+#~ msgid "%ld day from now"
+#~ msgid_plural "%ld days from now"
+#~ msgstr[0] "%ld gün sonra"
+
+#~ msgid "%ld day ago"
+#~ msgid_plural "%ld days ago"
+#~ msgstr[0] "%ld gün önce"
+
+#~ msgid "Less than one second"
+#~ msgstr "Bir saniyeden kısa"
+
+#~ msgid "No Search Results"
+#~ msgstr "Arama Sonucu Yok"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
+#~ "files or just images"
+#~ msgstr ""
+#~ "İstediğiniz bir içerik için araç çubuğundaki görünümü seçin, örn. herşey, "
+#~ "dosyalar veya sadece resimler"
+
+#~ msgid "Start to search using the entry box above"
+#~ msgstr "Yukarıdaki giriş kutusunu kullanarak aramaya başlayın"
+
+#~ msgid "Last Changed"
+#~ msgstr "Son Değişiklik"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Boyut"
+
+#~ msgid "Music"
+#~ msgstr "Müzik"
+
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "Resimler"
+
+#~ msgid "Videos"
+#~ msgstr "Videolar"
+
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Belgeler"
+
+#~ msgid "Mail"
+#~ msgstr "Posta"
+
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "Klasörler"
+
+#~ msgid "Items"
+#~ msgstr "Ögeler"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Yükleniyor..."
+
+#~ msgid "%d Page"
+#~ msgid_plural "%d Pages"
+#~ msgstr[0] "%d Sayfa"
+
+#~ msgid "_Show Parent Directory"
+#~ msgstr "_Üst Dizini Göster"
+
+#~ msgid "_Tags…"
+#~ msgstr "_Etiketler..."
+
+#~ msgid "Search and Indexing"
+#~ msgstr "Arama ve Dizinleme"
+
+#~ msgid "Configure file indexing with Tracker"
+#~ msgstr "İzleyici kullanarak dosya dizinlemeyi yapılandır"
+
+#~ msgid "Indexing Preferences"
+#~ msgstr "Dizin Oluşturma Tercihleri"
+
+#~ msgid "_Monitor file and directory changes"
+#~ msgstr "Dosya ve dizin değişikliklerini _izle"
+
+#~ msgid "Enable when running on _battery"
+#~ msgstr "_Pilde çalışırken etkinleştir"
+
+#~ msgid "Enable for _initial data population"
+#~ msgstr "_Başlangıç verisi toplamı için etkinleştir"
+
+#~ msgid "Include _removable media"
+#~ msgstr "_Çıkarılabilir birimleri dahil et"
+
+#~ msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu TÜM çıkarılabilir birimleri, hafıza kartları, CD'ler, DVD'ler, vb. "
+#~ "kapsar."
+
+#~ msgid "Include optical di_scs"
+#~ msgstr "Optik di_skleri dahil et"
+
+#~ msgid "Semantics"
+#~ msgstr "Semantik"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable "
+#~ "application will be executed by the CPU next.  Each application has an "
+#~ "associated scheduling  policy and priority.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up "
+#~ "too much CPU time if you have other applications more deserving of it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zamanlayıcı, bir çekirdek bileşenidir ve bir sonraki CPU işleminde hangi "
+#~ "uygulamanın çalışacağına karar verir. Her bir uygulama zamanlama "
+#~ "politikası ve önceliğine sahiptir.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bu seçenek, Tracker uygulamasının arka planda çalışmasını ve diğer "
+#~ "uygulamaların ihtiyaç duyduğu CPU çok fazla harcamaması içindir."
+
+#~ msgid "Index content in the background:"
+#~ msgstr "İçeriği arkaplanda dizinle:"
+
+#~ msgid "O_nly when computer is not being used"
+#~ msgstr "S_adece bilgisayar kullanımda değilken"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will "
+#~ "have priority."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dizinleme <b>çok daha yavaş</b> olacak ama diğer uygulamalara öncelik "
+#~ "verilecek."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_While other applications are running, except for initial data population"
+#~ msgstr ""
+#~ "_Diğer uygulamalar çalışırken, başlangıç verisi toplamı hariç olmak üzere"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will "
+#~ "have priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of "
+#~ "your content after you start your computer from a new install"
+#~ msgstr ""
+#~ "İçeriği indekslemek, <b>daha yavaş</b> olacaktır, ancak diğer uygulamalar "
+#~ "da önceliğe sahip olacaktır. Bu sadece, yeni bilgisayar kurulumunuzdan "
+#~ "sonraki başlattığınzda içeriğinizi <b>ilk indeksi</b> için olacaktır"
+
+#~ msgid "While _other applications are running"
+#~ msgstr "_Diğer uygulamalar çalışırken"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other "
+#~ "applications may suffer and be slower as a result."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dizinleme olabildiğince <b>hızlı</b> olacak ancak diğer uygulamalar bunun "
+#~ "sonucunda aşırı yavaş çalışabilir."
+
+#~ msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
+#~ msgstr "_Diskteki boş alan şundan düşükse dizinlemeyi durdur:"
+
+#~ msgid "Limitations"
+#~ msgstr "Kısıtlamalar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
+#~ "while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
+#~ msgstr ""
+#~ "Çıkarılabilir aygıtlardaki idekslenmiş içerik bir süre eklenmemiş, "
+#~ "kullanılmayan kaynaklar temizlenmiştir."
+
+#~ msgid "Days before deleting removable devices:"
+#~ msgstr "Çıkartılabilir aygıtları silmeden önce geçecek gün sayısı:"
+
+#~ msgid "Garbage Collection"
+#~ msgstr "Çöp Toplama"
+
+#~ msgid "Indexing"
+#~ msgstr "Dizin Oluşturma"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or "
+#~ "<b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. This will add or "
+#~ "remove their real paths from the list underneath.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
+#~ "directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
+#~ "immediately in that directory will be indexed."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Ev</b>, <b>Masaüstü</b>, <b>Belgeler</b> dizinleri gibi özel konumlar, "
+#~ "kolay aşağıda değiştirilebilirler. Bu, liste altından gerçek yollarını "
+#~ "eklenebilecek ve çıkarılabilecektir.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dosya <b>Yinele</b> olarak değiştiyse, bu tüm alt dizinlerinde "
+#~ "indeksleneceği anlamına gelmektedir. Diğer türlü, sadece dizindeki "
+#~ "dosyalar o anda indekslenirler."
+
+#~ msgid "Index Home Directory"
+#~ msgstr "Başlangıç Klasörünü Dizinle"
+
+#~ msgid "Index Desktop Directory"
+#~ msgstr "Masaüstü Klasörünü Dizinle"
+
+#~ msgid "Index Documents Directory"
+#~ msgstr "Belgeler Klasörünü Dizinle"
+
+#~ msgid "Index Music Directory"
+#~ msgstr "Müzik Klasörünü Dizinle"
+
+#~ msgid "Index Pictures Directory"
+#~ msgstr "Resimler Klasörünü Dizinle"
+
+#~ msgid "Index Videos Directory"
+#~ msgstr "Videolar Klasörünü Dizinle"
+
+#~ msgid "Index Download Directory"
+#~ msgstr "İndirme Klasörünü Dizinle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One or more special locations have the same path.\n"
+#~ "Those which are the same are disabled!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir ya da daha fazla özel konum aynı yola sahip.\n"
+#~ "Aynı olanlar devre dışı bırakıldı!"
+
+#~ msgid "Add directory to be indexed"
+#~ msgstr "Dizinlenecek klasörü ekle"
+
+#~ msgid "Remove directory from being indexed"
+#~ msgstr "Klasörü dizinlemeden çıkar"
+
+#~ msgid "Where is your content?"
+#~ msgstr "İçeriğiniz nerede?"
+
+#~ msgid "Locations"
+#~ msgstr "Konumlar"
+
+#~ msgid "Glob patterns to ignore:"
+#~ msgstr "Yoksayılacak evrensel desenler:"
+
+#~ msgid "Opens text entry for glob patterns"
+#~ msgstr "Glob desenleri için metin girdilerini açar"
+
+#~ msgid "Opens the filechooser dialogue"
+#~ msgstr "Dosya seçme penceresini açar"
+
+#~ msgid "With specific files:"
+#~ msgstr "Belli dosyalar ile:"
+
+#~ msgid "Directories"
+#~ msgstr "Dizinler"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
+#~ "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Globbing desenleri burada kullanılabilir, örneğin: \"*bar*\".\n"
+#~ "Genellikle bu dizinleri yoksaymak için kullanılır, *~, *.o, *.la vs gibi"
+
+#~ msgid "Ignored Content"
+#~ msgstr "Yoksayılan İçerik"
+
+#~ msgid "Index content of _files found"
+#~ msgstr "Bulunan _dosyaların içeriğini indeksle"
+
+#~ msgid "Index _numbers"
+#~ msgstr "_numaraları indeksle"
+
+#~ msgid "What is indexed?"
+#~ msgstr "İndekslenmiş nedir?"
+
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Kontrol"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When resetting your indexed data, the databases are removed and your "
+#~ "files will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start "
+#~ "indexing data as if it was being run for the first time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They "
+#~ "can not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicking this button will close the preferences too."
+#~ msgstr ""
+#~ "İndekslenmiş verinizi sıfırladığınızda, veritabanları silinecek ve "
+#~ "dosyalarınız artık indekslenmeyecektir. Bir sonraki başlangıçta, Tracker "
+#~ "sanki dosyalar ilkmiş gibi indekslemeye başlayacaktır.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Uyarı: Verinizin tüm indeksleri ve ön bellekleri silinecektir! Geri "
+#~ "alınamayacaklar! GERÇEK veriniz ve dosyalarınıza dokunulmayacak.</b>\n"
+#~ "Bu düğmeye basarak tercihleride kapatabilirsiniz."
+
+#~ msgid "Yes, remove all indexes"
+#~ msgstr "Evet, tüm indeksleri kaldır"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to "
+#~ "be able to quickly find your information and content."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir 'indeks' sıralı kayaklı bir parça veridir. Bu veriyi, bilgilerinize "
+#~ "ve içeriğinize daha hızlı bir şekilde ulaşmak için kullanıyoruz."
+
+#~ msgid "Reset Indexed Data"
+#~ msgstr "İndekslenmiş Veriyi Sıfırla"
+
+#~ msgid "_Delay"
+#~ msgstr "_Gecikme"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "saniye"
+
+#~ msgid "Start up"
+#~ msgstr "Başlangıç"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Sistem"
+
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Dizin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The changes you have made to your preferences here require a reindex to "
+#~ "ensure all your data is correctly indexed as you have requested."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tercihlerinizde yaptığınız değişiklikler, tüm verinizin istediğiniz "
+#~ "şekilde indekslenmesi için yeniden indekslenecektir."
+
+#~ msgid "This will close this dialog!"
+#~ msgstr "Bu biletişim penceresini kapatacaktır!"
+
+#~ msgid "Would you like to reindex now?"
+#~ msgstr "Şimdi yeniden dizinlemek ister misiniz?"
+
+#~ msgid "Reindex"
+#~ msgstr "Yeniden dizinle"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Hiçbir şey yapma"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The changes you have made to your preferences require restarting tracker "
+#~ "processes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tercihlerinizde yaptığınız değişiklikler izleyici süreçlerinin yeniden "
+#~ "başlatılmasını gerektiriyor."
+
+#~ msgid "Would you like to restart now?"
+#~ msgstr "Şimdi yeniden başlatmak ister misiniz?"
+
+#~ msgid "Restart Tracker"
+#~ msgstr "İzleyici Yeniden Başlat"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Devre dışı"
+
+#~ msgid "Enter value"
+#~ msgstr "Değer girin"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_İptal"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Tamam"
+
+#~ msgid "Select directory"
+#~ msgstr "Dizin seçin"
+
+#~ msgid "That directory is already selected as a location to index"
+#~ msgstr "Bu klasör zaten dizinlenmek üzere seçildi"
+
+#~ msgid "Recurse"
+#~ msgstr "Özyinele"
+
+#~ msgid "Desktop Search preferences"
+#~ msgstr "Masaüstü Arama tercihleri"
+
+#~ msgid "The 'tracker-control' command is no longer available"
+#~ msgstr "'tracker-control' komutu artık kullanılmıyor"
+
+#~ msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
+#~ msgstr "30 saniye hareketsizlikten sonra kapatmayı devre dışı bırak"
+
+#~ msgid "- start the tracker writeback service"
+#~ msgstr "- tracker geri yazma servicisini başlat"
 
-#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
-msgid "Saved queries"
-msgstr "Kaydedilen sorgular"
+#~ msgid "Saved queries"
+#~ msgstr "Kaydedilen sorgular"
 
 #~ msgid "Add feed (must be used with --title)"
 #~ msgstr "Besleme ekle (--title ile birlikte kullanılmalıdır)"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]