[gimp] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Catalan translation
- Date: Wed, 13 Sep 2017 18:50:47 +0000 (UTC)
commit 0dfed0ec8ad6ae89f673f1f97eaaa24b3eef8292
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Wed Sep 13 20:50:35 2017 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 525 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 279 insertions(+), 246 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7e35816..8258b8f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-18 11:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-20 21:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-09 17:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
"Language-Team: Catalan <gnome lists softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Crea un canal nou"
msgid "New Channel Color"
msgstr "Color del canal nou"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:276
+#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:278
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:670
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:784
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1906
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1966
#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:211
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
@@ -4659,117 +4659,125 @@ msgid "_Softglow..."
msgstr "Lluentor _suau..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:592
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Hurl..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "S_piral..."
+msgstr "_Llença..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:597
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "E_stira el contrast..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:597
+#: ../app/actions/filters-actions.c:602
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stress..."
msgstr "_Corbes de color..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:602
+#: ../app/actions/filters-actions.c:607
msgctxt "filters-action"
msgid "Super_nova..."
msgstr "Super_nova..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:607
+#: ../app/actions/filters-actions.c:612
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "_Llindar alfa..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:612
+#: ../app/actions/filters-actions.c:617
msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "_Mosaic òptic..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:617
+#: ../app/actions/filters-actions.c:622
msgctxt "filters-action"
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "Mosaic de _paper..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:622
+#: ../app/actions/filters-actions.c:627
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr "Mosaic sense jun_tures..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:627
+#: ../app/actions/filters-actions.c:632
msgctxt "filters-action"
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "_Millora la nitidesa..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:632
+#: ../app/actions/filters-actions.c:637
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "Propagació de _valor..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:637
+#: ../app/actions/filters-actions.c:642
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr "_Degradació de vídeo..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:642
+#: ../app/actions/filters-actions.c:647
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "_Vinyeta..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:647
+#: ../app/actions/filters-actions.c:652
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waterpixels..."
msgstr "_Píxels aquosos..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:652
+#: ../app/actions/filters-actions.c:657
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Ones circumcèntriques..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:657
+#: ../app/actions/filters-actions.c:662
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "_Gira i contrau..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:662
+#: ../app/actions/filters-actions.c:667
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "_Vent..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:670
+#: ../app/actions/filters-actions.c:675
msgctxt "filters-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr "Re_peteix el darrer"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:672
+#: ../app/actions/filters-actions.c:677
msgctxt "filters-action"
msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
msgstr ""
"Executa de nou el darrer filtre usat utilitzant la mateixa configuració"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:677
+#: ../app/actions/filters-actions.c:682
msgctxt "filters-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "Torna a mostrar el darr_er"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:678
+#: ../app/actions/filters-actions.c:683
msgctxt "filters-action"
msgid "Show the last used filter dialog again"
msgstr "Mostra de nou el diàleg del darrer filtre utilitzat"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:995
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1001
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "Re_peteix «%s»"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:996
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1002
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "To_rna a mostrar «%s»"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1034
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1040
msgid "Repeat Last"
msgstr "Repeteix el darrer"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1036
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1042
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Torna a mostrar el darrer"
@@ -4999,6 +5007,12 @@ msgstr "Ajusta"
msgid "_Blending Function for Segment"
msgstr "_Tipus de degradat per al segment"
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
+#, fuzzy
+#| msgid "_Blending Function for Segment"
+msgid "Coloring _Type for Segment"
+msgstr "_Mapa de colors"
+
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
msgid "_Flip Segment"
msgstr "_Capgira el segment"
@@ -5031,6 +5045,12 @@ msgstr "Redistribueix els tirador_s en el segment"
msgid "_Blending Function for Selection"
msgstr "_Tipus de degradat per a la selecció"
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
+#, fuzzy
+#| msgid "Crop Layer to Selection"
+msgid "Coloring _Type for Selection"
+msgstr "_Mapa de colors"
+
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
msgid "_Flip Selection"
msgstr "Capgira la _selecció"
@@ -6835,11 +6855,11 @@ msgstr "_Redueix"
msgid "Zoom _All"
msgstr "_Ajusta"
-#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
+#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
msgid "Edit Palette Color"
msgstr "Edita el color de la paleta"
-#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
+#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:72
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr "Edita el color de l'entrada de la paleta"
@@ -10066,9 +10086,13 @@ msgstr ""
"imatges indexades."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When promoting imported images to floating point precision, also add "
+#| "minimal noise in order do distribute color values a bit."
msgid ""
"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal "
-"noise in order do distribute color values a bit."
+"noise in order to distribute color values a bit."
msgstr ""
"En convertir imatges importades a precisió de coma flotant, afegeix també un "
"soroll mínim per a distribuir una mica els valors de color."
@@ -10584,7 +10608,8 @@ msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522
msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
-"Defineix el tipus de fusió per defecte per al diàleg «Fusiona capes visibles»."
+"Defineix el tipus de fusió per defecte per al diàleg «Fusiona capes "
+"visibles»."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
msgid ""
@@ -11591,7 +11616,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Cut Layer"
msgstr "Retalla la capa"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:422 ../app/core/gimpimage-new.c:323
+#: ../app/core/gimp-edit.c:422 ../app/core/gimpimage-new.c:325
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Capa enganxada"
@@ -12055,7 +12080,7 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Patró"
#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:374
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:375
msgid "Gradient"
msgstr "Degradat"
@@ -12159,7 +12184,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:509
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:508
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Ajusta la mida"
@@ -12383,72 +12408,72 @@ msgstr ""
msgid "Offset unit"
msgstr "Unitat de desplaçament"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:242
msgid "Layer Group"
msgstr "Grup de capes"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:243
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "Canvia el nom del grup de capes"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:244
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "Mou el grup de capes"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:245
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "Ajusta la mida del grup de capes"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:246
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "Canvia la mida del grup de capes"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:247
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "Capgira el grup de capes"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:248
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Gira el grup de capes"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:229
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:249
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Transforma el grup de capes"
-#: ../app/core/gimpimage.c:643 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:179
+#: ../app/core/gimpimage.c:645 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:179
msgid "Symmetry"
msgstr "Simetria"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2158
+#: ../app/core/gimpimage.c:2218
msgid " (exported)"
msgstr "(exportat)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2162
+#: ../app/core/gimpimage.c:2222
msgid " (overwritten)"
msgstr "(sobreescrit)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2171
+#: ../app/core/gimpimage.c:2231
msgid " (imported)"
msgstr "(importat)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2486
+#: ../app/core/gimpimage.c:2547
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Canvia la resolució de la imatge"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2538
+#: ../app/core/gimpimage.c:2599
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Canvia les unitats de la imatge"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3418
+#: ../app/core/gimpimage.c:3479
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
@@ -12456,47 +12481,47 @@ msgstr ""
"Error en la validació del paràsit 'gimp-comment': el comentari conté "
"caràcters UTF-8 invàlids"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3470
+#: ../app/core/gimpimage.c:3531
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Adjunta un paràsit a la imatge"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3511
+#: ../app/core/gimpimage.c:3572
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Suprimeix el paràsit de la imatge"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4220
+#: ../app/core/gimpimage.c:4283
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Afegeix una capa"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4270 ../app/core/gimpimage.c:4290
+#: ../app/core/gimpimage.c:4335 ../app/core/gimpimage.c:4355
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Suprimeix la capa"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4284
+#: ../app/core/gimpimage.c:4349
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Suprimeix la selecció flotant"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4449
+#: ../app/core/gimpimage.c:4514
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Afegeix un canal"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4487 ../app/core/gimpimage.c:4500
+#: ../app/core/gimpimage.c:4552 ../app/core/gimpimage.c:4565
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Suprimeix el canal"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4554
+#: ../app/core/gimpimage.c:4619
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Afegeix un camí"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4585
+#: ../app/core/gimpimage.c:4650
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Suprimeix el camí"
@@ -12716,48 +12741,48 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Items"
msgstr "Transforma els elements"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:134
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:135
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Fusiona les capes visibles"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:197
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:198
msgctxt "undo-type"
msgid "Flatten Image"
msgstr "Aplana la imatge"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:219
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:220
msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
msgstr "No es pot aplanar la imatge si no hi ha una capa visible."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:262
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:263
msgid "Cannot merge down to a layer group."
msgstr "No s'ha pogut fusionar cap avall el grup de capes."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:269
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:270
msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr "La capa que es vol fusionar cap avall està bloquejada."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:281
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:282
msgid "There is no visible layer to merge down to."
msgstr "No hi ha cap capa visible per fusionar cap avall."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:291
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:292
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Down"
msgstr "Fusiona cap avall"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:319
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:320
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Fusiona el grup de capes"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:372
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:373
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Fusiona els camins visibles"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:408
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:409
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr ""
"No hi ha prou camins visibles per a una fusió. Almenys n'hi ha d'haver dos."
@@ -12955,13 +12980,13 @@ msgstr "La capa no es pot apujar més."
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "La capa no es pot abaixar més."
-#: ../app/core/gimplayer.c:722 ../app/core/gimplayer.c:1712
+#: ../app/core/gimplayer.c:716 ../app/core/gimplayer.c:1712
#: ../app/core/gimplayermask.c:257
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "Màscara de %s"
-#: ../app/core/gimplayer.c:761
+#: ../app/core/gimplayer.c:755
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -13265,7 +13290,7 @@ msgstr "Selecció flotant"
msgid "Floated Layer"
msgstr "Capa que flota"
-#: ../app/core/gimpsettings.c:154
+#: ../app/core/gimpsettings.c:151
#, c-format
msgid "Last used: %s"
msgstr ""
@@ -14672,10 +14697,8 @@ msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Mida màxima de les imatges _noves:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1083
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of _processors to use:"
msgid "Number of _threads to use:"
-msgstr "Nombre de _processadors a utilitzar:"
+msgstr "Nombre de _fils a utilitzar:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1088
msgid ""
@@ -15445,7 +15468,7 @@ msgstr "Resolució del monitor"
# Quim: pixels surt a preferencies-graella i hauria de ser en minúscoles
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 ../app/display/gimpcursorview.c:210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 ../app/display/gimpcursorview.c:215
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Pixels"
msgstr "Píxels"
@@ -16188,32 +16211,24 @@ msgid "Line spacing"
msgstr "Interlineat"
#: ../app/display/display-enums.c:307
-#, fuzzy
-#| msgid "Aspect ratio"
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Relació d'aspecte"
#: ../app/display/display-enums.c:308
-#, fuzzy
-#| msgid "Width"
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
#: ../app/display/display-enums.c:309
-#, fuzzy
-#| msgid "Height"
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
#: ../app/display/display-enums.c:310
-#, fuzzy
-#| msgid "Size"
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Size"
-msgstr "Dimensions"
+msgstr "Mida"
#: ../app/display/display-enums.c:403
msgctxt "transform-handle-mode"
@@ -16245,51 +16260,51 @@ msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Mou"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:226
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:245 ../app/display/gimpcursorview.c:251
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:270 ../app/display/gimpcursorview.c:276
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:292 ../app/display/gimpcursorview.c:299
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:693 ../app/display/gimpcursorview.c:695
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:697 ../app/display/gimpcursorview.c:699
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:818 ../app/display/gimpcursorview.c:819
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:820 ../app/display/gimpcursorview.c:821
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:231
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:250 ../app/display/gimpcursorview.c:256
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:275 ../app/display/gimpcursorview.c:281
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:297 ../app/display/gimpcursorview.c:304
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:706 ../app/display/gimpcursorview.c:708
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:710 ../app/display/gimpcursorview.c:712
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:791 ../app/display/gimpcursorview.c:792
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:793 ../app/display/gimpcursorview.c:794
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:903
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:223 ../app/display/gimpcursorview.c:248
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:273
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:228 ../app/display/gimpcursorview.c:253
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:278
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:229 ../app/display/gimpcursorview.c:254
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:279
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:234 ../app/display/gimpcursorview.c:259
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:284
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:235
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:240
msgid "Units"
msgstr "Unitats"
#. Selection Bounding Box
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:260
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:265
msgid "Selection Bounding Box"
msgstr "Selecció capsa contenidora"
#. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:296
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:301
msgid "W"
msgstr "W"
#. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:303
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:308
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:332
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:337
msgid "_Sample Merged"
msgstr "Mo_stra fusionada"
@@ -16542,16 +16557,12 @@ msgstr "Feu clic i arrossegueu per a moure tots els punts"
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:849
#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1719
-#, fuzzy
-#| msgid "Click-Drag to move this point"
msgid "Click-Drag to move"
-msgstr "Feu clic i arrossegueu per moure aquest punt"
+msgstr "Feu clic i arrossegueu per moure"
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:852
-#, fuzzy
-#| msgid "Drag to create a line"
msgid "Click-Drag to rotate and scale"
-msgstr "Arrossegueu per a crear una línia"
+msgstr "Feu clic i arrossegueu per girar i ajustar la mida"
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:855
#, fuzzy
@@ -16561,10 +16572,8 @@ msgstr "Arrossegueu per a crear una línia"
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:858
#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1707
-#, fuzzy
-#| msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgid "Click-Drag to change perspective"
-msgstr "Feu clic i arrossegueu per a canviar la forma de la corba"
+msgstr "Feu clic i arrossegueu per a perspectiva"
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:869
#, fuzzy
@@ -16585,18 +16594,15 @@ msgid "Click-Drag to remove this handle"
msgstr "Feu clic i arrossegueu per a moure el tirador"
#: ../app/display/gimptoolline.c:218 ../app/display/gimptoolline.c:347
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dash-preset"
-#| msgid "Line"
msgid "Line: "
msgstr "Línia: "
-#: ../app/display/gimptoolline.c:879 ../app/tools/gimppainttool.c:655
+#: ../app/display/gimptoolline.c:881 ../app/tools/gimppainttool.c:658
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s per a angles restringits"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:880
+#: ../app/display/gimptoolline.c:882
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s per moure la línia sencera"
@@ -16782,10 +16788,8 @@ msgid "Rectangle: "
msgstr "Rectangle: "
#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2136
-#, fuzzy
-#| msgid "Position:"
msgid "Position: "
-msgstr "Càrrec: "
+msgstr "Posició: "
#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1712
#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1717
@@ -17018,329 +17022,334 @@ msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Source in"
msgstr "Origen dins"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:152
+#: ../app/operations/operations-enums.c:153
msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal (legacy)"
msgstr "Normal (antic)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:153
+#: ../app/operations/operations-enums.c:154
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dissolve"
msgstr "Dissol"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:154
+#: ../app/operations/operations-enums.c:155
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind (legacy)"
msgstr "Darrere (antic)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:155
+#: ../app/operations/operations-enums.c:156
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply (legacy)"
msgstr "Multiplica (antic)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:156
+#: ../app/operations/operations-enums.c:157
msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen (legacy)"
msgstr "Pantalla (antiga)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:157
+#: ../app/operations/operations-enums.c:158
msgctxt "layer-mode"
msgid "Old broken Overlay"
msgstr "Antiga superposició trencada"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:158
+#: ../app/operations/operations-enums.c:159
msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference (legacy)"
msgstr "Diferència (antiga)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:159
+#: ../app/operations/operations-enums.c:160
msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition (legacy)"
msgstr "Addició (antiga)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:160
+#: ../app/operations/operations-enums.c:161
msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract (legacy)"
msgstr "Sostreu (antiga)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:161
+#: ../app/operations/operations-enums.c:162
msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only (legacy)"
msgstr "Només enfosqueix (antic)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:162
+#: ../app/operations/operations-enums.c:163
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only (legacy)"
msgstr "Només aclareix (antic)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:163
+#: ../app/operations/operations-enums.c:164
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hue (HSV) (legacy)"
msgstr "To (HSV) (antic)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:164
+#: ../app/operations/operations-enums.c:165
msgctxt "layer-mode"
msgid "Saturation (HSV) (legacy)"
msgstr "Saturació (HSV) (antiga)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:165
+#: ../app/operations/operations-enums.c:166
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color (HSL) (legacy)"
msgstr "Color (HSV) (antic)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:166
+#: ../app/operations/operations-enums.c:167
msgctxt "layer-mode"
msgid "Value (HSV) (legacy)"
msgstr "Valor (HSV) (antic)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:167
+#: ../app/operations/operations-enums.c:168
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide (legacy)"
msgstr "Divisió (antiga)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:168
+#: ../app/operations/operations-enums.c:169
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge (legacy)"
msgstr "Esvaeix (antic)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:169
+#: ../app/operations/operations-enums.c:170
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn (legacy)"
msgstr "Crema (antic)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:170
+#: ../app/operations/operations-enums.c:171
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard light (legacy)"
msgstr "Llum forta (antiga)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:171
+#: ../app/operations/operations-enums.c:172
msgctxt "layer-mode"
msgid "Soft light (legacy)"
msgstr "Llum suau (antiga)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:172
+#: ../app/operations/operations-enums.c:173
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract (legacy)"
msgstr "Extracció de gra (antiga)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:173
+#: ../app/operations/operations-enums.c:174
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge (legacy)"
msgstr "Fusiona el gra (antiga)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:174
+#: ../app/operations/operations-enums.c:175
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color erase (legacy)"
msgstr "Color (HSV) (antic)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:175
+#: ../app/operations/operations-enums.c:176
msgctxt "layer-mode"
msgid "Overlay"
msgstr "Superposició"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:176
+#: ../app/operations/operations-enums.c:177
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hue (LCH)"
msgstr "To (LCH)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:177
+#: ../app/operations/operations-enums.c:178
msgctxt "layer-mode"
msgid "Chroma (LCH)"
msgstr "Crominància (LCH)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:178
+#: ../app/operations/operations-enums.c:179
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color (LCH)"
msgstr "Color (LCH)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:179
+#: ../app/operations/operations-enums.c:180
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lightness (LCH)"
msgstr "Lluminositat (LCH)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:180
+#: ../app/operations/operations-enums.c:181
msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:181
+#: ../app/operations/operations-enums.c:182
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind"
msgstr "Darrere"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:182
+#: ../app/operations/operations-enums.c:183
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplica"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:183
+#: ../app/operations/operations-enums.c:184
msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:184
+#: ../app/operations/operations-enums.c:185
msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference"
msgstr "Diferència"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:185
+#: ../app/operations/operations-enums.c:186
msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition"
msgstr "Afegeix"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:186
+#: ../app/operations/operations-enums.c:187
msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract"
msgstr "Sostreu"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:187
+#: ../app/operations/operations-enums.c:188
msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only"
msgstr "Només enfosqueix"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:188
+#: ../app/operations/operations-enums.c:189
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only"
msgstr "Només aclareix"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:189
+#: ../app/operations/operations-enums.c:190
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hue (HSV)"
msgstr "To (HSV)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:190
+#: ../app/operations/operations-enums.c:191
msgctxt "layer-mode"
msgid "Saturation (HSV)"
msgstr "Saturació (HSV)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:191
+#: ../app/operations/operations-enums.c:192
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color (HSL)"
msgstr "Color (HSL)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:192
+#: ../app/operations/operations-enums.c:193
msgctxt "layer-mode"
msgid "Value (HSV)"
msgstr "Valor (HSV)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:193
+#: ../app/operations/operations-enums.c:194
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide"
msgstr "Divideix"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:194
+#: ../app/operations/operations-enums.c:195
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge"
msgstr "Esvaeix"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:195
+#: ../app/operations/operations-enums.c:196
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn"
msgstr "Crema"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:196
+#: ../app/operations/operations-enums.c:197
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard light"
msgstr "Llum forta"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:197
+#: ../app/operations/operations-enums.c:198
msgctxt "layer-mode"
msgid "Soft light"
msgstr "Llum suau"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:198
+#: ../app/operations/operations-enums.c:199
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract"
msgstr "Extreu el gra"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:199
+#: ../app/operations/operations-enums.c:200
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge"
msgstr "Fusiona el gra"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:200
+#: ../app/operations/operations-enums.c:201
msgctxt "layer-mode"
msgid "Vivid light"
msgstr "Llum forta"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:201
+#: ../app/operations/operations-enums.c:202
msgctxt "layer-mode"
msgid "Pin light"
msgstr "Llum focal"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:202
+#: ../app/operations/operations-enums.c:203
msgctxt "layer-mode"
msgid "Linear light"
msgstr "Llum lineal"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:203
+#: ../app/operations/operations-enums.c:204
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard mix"
msgstr "Llum forta"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:204
+#: ../app/operations/operations-enums.c:205
msgctxt "layer-mode"
msgid "Exclusion"
msgstr "Exclusió"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:205
+#: ../app/operations/operations-enums.c:206
msgctxt "layer-mode"
msgid "Linear burn"
msgstr "Crema lineal"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:206
+#: ../app/operations/operations-enums.c:207
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma/Luminance darken only"
msgstr ""
-#: ../app/operations/operations-enums.c:207
+#: ../app/operations/operations-enums.c:208
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma/Luminance lighten only"
msgstr "Només aclareix"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:208
+#: ../app/operations/operations-enums.c:209
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luminance"
msgstr "Lluminositat"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:209
+#: ../app/operations/operations-enums.c:210
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color erase"
msgstr "Esborra el color"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:210
+#: ../app/operations/operations-enums.c:211
msgctxt "layer-mode"
msgid "Erase"
msgstr "Esborra"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:211
+#: ../app/operations/operations-enums.c:212
msgctxt "layer-mode"
msgid "Merge"
msgstr "Barreja"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:212
+#: ../app/operations/operations-enums.c:213
msgctxt "layer-mode"
msgid "Split"
msgstr "Divideix"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:213
+#: ../app/operations/operations-enums.c:214
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Pass through"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:215
msgctxt "layer-mode"
msgid "Replace"
msgstr "Reemplaça"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:214
+#: ../app/operations/operations-enums.c:216
msgctxt "layer-mode"
msgid "Anti erase"
msgstr "Antigoma d'esborrar"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:242
+#: ../app/operations/operations-enums.c:244
msgctxt "layer-mode-group"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:243
+#: ../app/operations/operations-enums.c:245
msgctxt "layer-mode-group"
msgid "Legacy"
msgstr "Antic"
@@ -17386,32 +17395,6 @@ msgstr "Groc-blau"
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr "Conserva la lluminositat"
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:85
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:86
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
-msgid "Hue"
-msgstr "To"
-
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:91
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:92
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturació"
-
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:97
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:98
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
-msgid "Lightness"
-msgstr "Lluminositat"
-
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:107
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:108
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
-
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:106
msgid "The affected channel"
@@ -17434,6 +17417,27 @@ msgstr "Error d'anàlisi, no s'han trobat 2 enters"
msgid "Writing curves file failed: "
msgstr "L'escriptura del fitxer de corbes ha fallat:"
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:92
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:93
+msgid "Hue"
+msgstr "To"
+
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:98
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:99
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturació"
+
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:104
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:105
+msgid "Lightness"
+msgstr "Lluminositat"
+
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
msgid "Overlap"
@@ -17497,10 +17501,15 @@ msgstr "Omple la posició original de la regió contenidora amb un sol color"
msgid "Adjust color distribution"
msgstr "Ajusta la distribució de colors"
-#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:64
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:85
msgid "Colorize the image"
msgstr "Acoloreix la imatge"
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
msgid "Turn colors into shades of gray"
msgstr "Converteix els colors en escala de grisos"
@@ -17641,11 +17650,11 @@ msgstr "Goma d'esborrar"
msgid "Anti erase"
msgstr "Antigoma d'esborrar"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:106 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpheal.c:115 ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Heal"
msgstr "Cicatritza"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:145
+#: ../app/paint/gimpheal.c:155
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "La cicatrització no funciona en capes indexades."
@@ -17885,15 +17894,39 @@ msgstr "Llapis"
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Clona en perspectiva"
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:85 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:85 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
msgid "Smudge"
msgstr "Taca amb el dit"
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:66
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:70
msgctxt "smudge-tool"
msgid "Rate"
msgstr "Velocitat"
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71
+msgid "The strength of smudging"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Flow"
+msgctxt "smudge-tool"
+msgid "Flow"
+msgstr "Flux"
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78
+msgid "The amount of brush color to blend"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:84
+msgctxt "smudge-tool"
+msgid "No erasing effect"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85
+msgid "Never decrease alpha of existing pixels"
+msgstr ""
+
#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239
msgid "Set a source image first."
msgstr "Indiqueu primer la imatge origen."
@@ -17943,44 +17976,44 @@ msgstr "Fixat"
msgid "Combine Masks"
msgstr "Combina les màscares"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:86 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:86
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:85 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:85
msgctxt "undo-type"
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Brillantor-contrast"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:147 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:600
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:146 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:604
msgctxt "undo-type"
msgid "Levels"
msgstr "Nivells"
# Quim: posterize = reduir el num colors
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:670
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:245 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:674
msgctxt "undo-type"
msgid "Posterize"
msgstr "Redueix el nombre de colors"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:285 ../app/pdb/color-cmds.c:326
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:284 ../app/pdb/color-cmds.c:325
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325
msgctxt "undo-type"
msgid "Desaturate"
msgstr "Dessatura"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:388
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:387
msgid "Invert"
msgstr "Inverteix"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:435 ../app/pdb/color-cmds.c:483
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:434 ../app/pdb/color-cmds.c:482
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Curves"
msgstr "Corbes"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:537 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:140
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:536 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:139
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Balance"
msgstr "Balanç de color"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:583 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:186
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:584 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:187
msgctxt "undo-type"
msgid "Colorize"
msgstr "Acoloreix"
@@ -17989,7 +18022,7 @@ msgstr "Acoloreix"
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "To-Saturació"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:780 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:716
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:780 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:720
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold"
msgstr "Llindar"
@@ -18008,7 +18041,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "To-Saturació"
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:540
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:542
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert"
msgstr "Inverteix"
@@ -18439,7 +18472,7 @@ msgstr ""
"La funció «%s» s'ha cridat amb el valor «%s» per al paràmetre «%s» (núm. %d, "
"de tipus %s). Aquest valor no és permès."
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2310
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2339
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
@@ -18858,11 +18891,11 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lada"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:255
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:232
msgid "Plug-in Interpreters"
msgstr "Intèrprets de connectors"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:261
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:238
msgid "Plug-in Environment"
msgstr "Entorn del connector"
@@ -18873,7 +18906,7 @@ msgstr "Entorn del connector"
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut executar el connector «%s»"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:203
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:208
msgid "Unknown file type"
msgstr "Tipus de fitxer desconegut"
@@ -19114,7 +19147,7 @@ msgstr "_Saturació"
msgid "R_eset Color"
msgstr "_Inicialitza el color"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:211
+#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:217
msgid "Spiral: "
msgstr ""
@@ -19459,7 +19492,7 @@ msgstr "Profunditat màxima"
msgid "Threshold"
msgstr "Llindar blanc i negre"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:379
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Edita el degradat actual"
@@ -20089,12 +20122,12 @@ msgstr "%s: commuta entre original i filtrat"
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s: commuta entre horitzontal i vertical"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1272 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1274 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Importa la configuració de «%s»"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1274 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1276 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Exporta la configuració de «%s»"
@@ -20317,8 +20350,8 @@ msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Selecció de regió contigua"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:531
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:532 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:532
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:533 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
msgid "GEGL Operation"
msgstr "Operació GEGL"
@@ -20330,7 +20363,7 @@ msgstr "Eina GEGL: Utilitza una operació GEGL arbitrària"
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "Operació _GEGL..."
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:477
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:478
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Seleccioneu una operació de la llista anterior"
@@ -20623,7 +20656,7 @@ msgstr "Afegeix guies"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:526 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:679
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:735 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:763
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:664
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:696
msgid "pixels"
msgstr "píxels"
@@ -20833,11 +20866,11 @@ msgstr "Bloca la mida del pinzell a l'escala"
msgid "Fade Options"
msgstr "Opcions de l'esvaïment"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:370
msgid "Color Options"
msgstr "Opcions del color"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:621
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:622
msgid "Link to brush default"
msgstr "Enllaça amb el valor per defecte del pinzell"
@@ -20858,7 +20891,7 @@ msgstr "%s per capturar un color"
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "No es pot pintar en grups de capes."
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:716
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:745
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s per a una línia recta"
@@ -21247,20 +21280,20 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
msgstr "Inclina horitzontalment %-3.3g i verticalment %-3.3g"
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
msgstr ""
"Eina Taca amb el dit: passa el dit damunt de la pintura utilitzant un pinzell"
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57
msgid "_Smudge"
msgstr "Taca amb el d_it"
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
msgid "Click to smudge"
msgstr "Feu clic per a passar el dit"
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:77
msgid "Click to smudge the line"
msgstr "Feu clic per a passar el dit per sobre la línia"
@@ -21791,17 +21824,17 @@ msgstr "Transformació deformant"
msgid "Please add some warp strokes first."
msgstr "Abans heu d'afegir traços per deformar."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1090 ../app/tools/gimpwarptool.c:1126
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1090 ../app/tools/gimpwarptool.c:1127
#, c-format
msgid "Rendering Frame %d"
msgstr "Component el marc %d"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1105 ../app/tools/gimpwarptool.c:1134
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1105 ../app/tools/gimpwarptool.c:1135
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Marc %d"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1143
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1144
msgid "Frame"
msgstr "Marc"
@@ -23009,7 +23042,7 @@ msgstr "Recompte:"
msgid "Percentile:"
msgstr "Percentil:"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:165
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:160
msgid "Histogram channel"
msgstr "Escala de l'histograma"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]