[gnome-characters] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 13 Sep 2017 10:21:49 +0000 (UTC)
commit 602f63e1a0651c249add489776506d9b4e38cd5a
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Wed Sep 13 12:21:40 2017 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 125 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 86 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 234f541..1373bd7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,24 +2,25 @@
# Copyright (C) 2015 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2015-2017.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2015–2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 08:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-14 08:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-13 12:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
#: data/app-menu.ui:6
msgid "About"
@@ -41,14 +42,6 @@ msgstr "Poskusite drugačno iskanje"
msgid "Loading…"
msgstr "Nalaganje ..."
-#: data/characterlist.ui:108
-msgid "No recent characters found"
-msgstr "Ni nedavnih znakov"
-
-#: data/characterlist.ui:119
-msgid "Characters will appear here if you use them."
-msgstr "Znaki bodo izpisani na tem mestu, če jih uporabite."
-
#: data/character.ui:68
msgid "Copy Character"
msgstr "Kopiraj znak"
@@ -57,6 +50,14 @@ msgstr "Kopiraj znak"
msgid "Character copied to clipboard"
msgstr "Znak je kopiran v odložišče"
+#: data/mainview.ui:30
+msgid "No recent characters found"
+msgstr "Ni nedavnih znakov"
+
+#: data/mainview.ui:41
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr "Znaki bodo izpisani na tem mestu, če jih uporabite."
+
#: data/mainwindow.ui:12
msgid "Current page"
msgstr "Trenutna stran"
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Trenutna stran"
msgid "Filter by Font"
msgstr "Filtriraj po pisavi"
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:166
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:200
msgid "GNOME Characters"
msgstr "Znaki GNOME"
@@ -120,57 +121,94 @@ msgid "Maximum recent characters"
msgstr "Največ nedavnih znakov"
#: src/categoryList.js:33
-msgid "Recently Used"
-msgstr "Nedavno uporabljeno"
+msgid "Emojis"
+msgstr "Izrazne ikone"
-#: src/categoryList.js:39
+#: src/categoryList.js:40 src/categoryList.js:390
+msgid "Letters & Symbols"
+msgstr "Črke in Simboli"
+
+#: src/categoryList.js:50
msgid "Punctuation"
msgstr "Ločila"
-#: src/categoryList.js:45
+#: src/categoryList.js:57
msgid "Arrows"
msgstr "Puščice"
-#: src/categoryList.js:51
+#: src/categoryList.js:64
msgid "Bullets"
msgstr "Vrstične oznake"
-#: src/categoryList.js:57
+#: src/categoryList.js:71
msgid "Pictures"
msgstr "Slike"
-#: src/categoryList.js:63
+#: src/categoryList.js:78
msgid "Currencies"
msgstr "Denarne enote"
-#: src/categoryList.js:69
+#: src/categoryList.js:85
msgid "Math"
msgstr "Matematika"
-#: src/categoryList.js:75
+#: src/categoryList.js:92
msgid "Letters"
msgstr "Črke"
-#: src/categoryList.js:81
-msgid "Emoticons"
-msgstr "Izrazne ikone"
+#: src/categoryList.js:102
+msgid "Smileys & People"
+msgstr "Izrazi in Ljudlje"
+
+#: src/categoryList.js:109
+msgid "Animals & Nature"
+msgstr "Živali in Narava"
+
+#: src/categoryList.js:116
+msgid "Food & Drink"
+msgstr "Hrana in Pijača"
+
+#: src/categoryList.js:123
+msgid "Activities"
+msgstr "Dejavnosti"
+
+#: src/categoryList.js:130
+msgid "Travel & Places"
+msgstr "Potovanja in Mesta"
+
+#: src/categoryList.js:137
+msgid "Objects"
+msgstr "Predmeti"
+
+#: src/categoryList.js:144
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simboli"
-#: src/categoryList.js:95
+#: src/categoryList.js:151
+msgid "Flags"
+msgstr "Zastavice"
+
+#: src/categoryList.js:166
#, javascript-format
msgid "%s Category List Row"
msgstr "Vrstica seznama kategorije %s"
-#: src/character.js:53
+#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
+#: src/categoryList.js:378 src/window.js:373
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Nedavno uporabljeno"
+
+#: src/character.js:56
msgid "See Also"
msgstr "Poglejte tudi"
-#: src/character.js:117 src/character.js:139
+#: src/character.js:122 src/character.js:144
#, javascript-format
msgid "Unicode U+%04s"
msgstr "Unikod U+%04s"
#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/character.js:135
+#: src/character.js:140
#, javascript-format
msgid "%s is not included in %s"
msgstr "%s ni vključen v %s"
@@ -195,43 +233,52 @@ msgstr "Program Znaki se končuje"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: src/searchProvider.js:97
+#: src/searchProvider.js:95
msgid "Unknown character name"
msgstr "Neznano ime znaka"
-#: src/searchProvider.js:100
+#: src/searchProvider.js:98
#, javascript-format
msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:165
+#: src/window.js:199
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič <matej urban svn gnome org>"
-#: src/window.js:167
+#: src/window.js:201
msgid "Character Map"
msgstr "Nabor znakov"
-#: src/window.js:187
+#: src/window.js:221
#, javascript-format
msgid "%s (%s only)"
msgstr "%s (le %s)"
-#: src/window.js:273
+#: src/window.js:350
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "Seznam znakov %s"
-#: src/window.js:280
+#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
+#: src/window.js:358
+#, javascript-format
+msgid "Recently Used %s Character List"
+msgstr "Nedavno uporabljen seznam znakov %s"
+
+#: src/window.js:377
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Seznam rezultatov iskanja znakov"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:282
+#: src/window.js:379
msgid "Search Result"
msgstr "Zadetki iskanja"
+#~ msgid "Emoticons"
+#~ msgstr "Izrazne ikone"
+
#~ msgid "Search produced empty result"
#~ msgstr "Ni zadetkov"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]