[glade] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Update Greek translation
- Date: Tue, 12 Sep 2017 19:53:04 +0000 (UTC)
commit 89db0d33743d5268909beed4b133a062e3a84d56
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Tue Sep 12 19:52:54 2017 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 932 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 492 insertions(+), 440 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a1fe7a0..55080ce 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,18 +12,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-15 04:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-15 11:52+0300\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-20 21:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-09 10:28+0200\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../data/glade.appdata.xml.in.h:1
@@ -229,13 +229,13 @@ msgstr "Κλείσιμο _χωρίς αποθήκευση"
#: ../src/glade-window.c:1480 ../src/glade-window.c:2656
#: ../gladeui/glade-editor.c:765 ../gladeui/glade-editor.c:1121
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1723
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2030
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2229
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3170
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3282
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3299
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3619 ../gladeui/glade-utils.c:483
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1690
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1997
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2196
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3137
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3249
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3266
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3586 ../gladeui/glade-utils.c:483
#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:525 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1062
msgid "_Cancel"
msgstr "Άκ_υρο"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid "Edit widget alignment"
msgstr "Επεξεργασία στοίχισης γραφικού στοιχείου"
#. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:29 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:608
+#: ../src/glade.glade.h:29 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:628
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgid "Edit project properties"
msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων έργου"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:818
+#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Create a new project"
msgstr "Δημιουργία νέου έργου"
#. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:77 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610
+#: ../src/glade.glade.h:77 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:630
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgid "Glade Registration & User Survey"
msgstr "Εγγραφή & έρευνα χρήστη του Glade"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:2 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:820
+#: ../src/glade-registration.glade.h:2 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Perl"
#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
#: ../src/glade-registration.glade.h:41
#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:19
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "GNU/Linux"
msgstr "GNU/Linux"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:796
+#: ../src/glade-registration.glade.h:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
@@ -1462,11 +1462,13 @@ msgstr ""
msgid "Have you ever encountered a bug?"
msgstr "Έχετε ποτέ αντιμετωπίσει σφάλμα;"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:122
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../src/glade-registration.glade.h:122 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:603
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:123
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../src/glade-registration.glade.h:123 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605
msgid "No"
msgstr "Όχι"
@@ -1596,40 +1598,42 @@ msgid "The container object this editor is currently editing"
msgstr "Το αντικείμενο περιέκτη που τυγχάνει επεξεργασίας"
#. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1735 ../gladeui/glade-editor.c:919
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1734 ../gladeui/glade-editor.c:919
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#. translators: refers to a tab name used to show the widget hierarchy
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1744
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1743
msgid "Hierarchy"
msgstr "Ιεραρχία"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1782 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1781 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:9
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:2
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1797 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1446
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1796 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1446
+#: ../plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:70
+#: ../plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:71
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#. Name
#. translators: The unique identifier of an object in the project
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2034 ../gladeui/glade-editor-table.c:305
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2033 ../gladeui/glade-editor-table.c:305
#: ../gladeui/glade-editor-table.c:578
msgid "ID:"
msgstr "Αναγνωριστικό:"
#. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2054
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2053
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:8
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2274
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2273
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
" * Right-click over the treeview to add items.\n"
@@ -1745,12 +1749,12 @@ msgstr "Απενεργοποίηση της ιδιότητας %s στο γρα
msgid "Setting multiple properties"
msgstr "Ρύθμιση πολλαπλών ιδιοτήτων"
-#: ../gladeui/glade-command.c:813 ../gladeui/glade-editor-property.c:3685
+#: ../gladeui/glade-command.c:813 ../gladeui/glade-editor-property.c:3652
#, c-format
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "Ρύθμιση %s από %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:819 ../gladeui/glade-editor-property.c:3390
+#: ../gladeui/glade-command.c:819 ../gladeui/glade-editor-property.c:3357
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "Ρύθμιση %s από %s στο %s"
@@ -1894,11 +1898,11 @@ msgstr "Επεξεργασία στοίχισης του %s"
msgid "Editing margins of %s"
msgstr "Επεξεργασία περιθώριων του %s"
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2041
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2042
msgid "Design View"
msgstr "Προβολή σχεδίασης"
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2042
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2043
msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
msgstr "Το GladeDesignView που περιέχει αυτή τη διάταξη"
@@ -1992,12 +1996,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Widget Properties"
msgstr "Επαναφορά ιδιοτήτων γραφικού στοιχείου"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1122 ../gladeui/glade-editor-property.c:1724
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2031
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3172
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3285
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3301
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3620 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:526
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1122 ../gladeui/glade-editor-property.c:1691
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1998
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3139
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3252
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3268
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3587 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:526
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1063
msgid "_OK"
msgstr "Εν_τάξει"
@@ -2026,81 +2030,85 @@ msgstr "Περιγραφή ι_διοτήτων:"
msgid "%s - %s Properties"
msgstr "Ιδιότητες %s - %s"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:724
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:725
msgid "Property Class"
msgstr "Κλάση ιδιοτήτων"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:725
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:726
msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
msgstr ""
"Η κλάση GladePropertyClass που δημιουργήθηκε για το GladeEditorProperty"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:731 ../gladeui/glade-property-shell.c:125
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:732
+#: ../gladeui/glade-property-shell.c:125
msgid "Use Command"
msgstr "Χρήση εντολής"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:732
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:733
msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
msgstr ""
"Αν επιτρέπεται η χρήση της εντολής API για τη στοίβα με τις αναιρέσεις/"
"επαναλήψεις"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:738 ../gladeui/glade-property-shell.c:143
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:739
+#: ../gladeui/glade-property-shell.c:143
msgid "Disable Check"
msgstr "Απενεργοποίηση ελέγχου"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:739 ../gladeui/glade-property-shell.c:144
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:740
+#: ../gladeui/glade-property-shell.c:144
msgid "Whether to explicitly disable the check button"
msgstr "Αν θα απενεργοποιηθεί ρητά το κουμπί ελέγχου"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:745 ../gladeui/glade-property-label.c:152
-#: ../gladeui/glade-property-shell.c:137
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:746
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:152 ../gladeui/glade-property-shell.c:137
msgid "Custom Text"
msgstr "Προσαρμοσμένο κείμενο"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:746 ../gladeui/glade-property-shell.c:138
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:747
+#: ../gladeui/glade-property-shell.c:138
msgid "Custom Text to display in the property label"
msgstr "Προσαρμοσμένο κείμενο για εμφάνιση της ετικέτας ιδιότητας"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1353
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1320
msgid "Select Fields"
msgstr "Επιλογή πεδίων"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1356
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1323
msgid "_Close"
msgstr "Κ_λείσιμο"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1369
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1336
msgid "_Select individual fields:"
msgstr "_Επιλογή ανεξάρτητων πεδίων:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1719
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1686
msgid "Select Named Icon"
msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένου εικονιδίου"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2025
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1992
msgid "Edit Text"
msgstr "Επεξεργασία κειμένου"
#. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2048
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2015
msgid "_Text:"
msgstr "_Κείμενο:"
#. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2084
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2051
msgid "T_ranslatable"
msgstr "Μεταφ_ράσιμο"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2090 ../gladeui/glade-property.c:680
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2057 ../gladeui/glade-property.c:680
msgid "Whether this property is translatable"
msgstr "Αν αυτή η ιδιότητα μπορεί να μεταφραστεί ή όχι"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2098
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2065
msgid "Conte_xt for translation:"
msgstr "Π_εριεχόμενο για μετάφραση:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2104
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2071
msgid ""
"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
"meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
@@ -2110,75 +2118,75 @@ msgstr ""
"διαφοροποιηθούν η έννοια της παρούσας συμβολοσειράς από την έννοια των άλλων "
"περιστατικών της ίδιας σειράς"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2136
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2103
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr "Σχό_λια για τους μεταφραστές:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2225
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2192
msgid "Select a file from the project resource directory"
msgstr "Επιλογή αρχείου από τον κατάλογο πηγών του έργου"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2230 ../gladeui/glade-utils.c:486
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2197 ../gladeui/glade-utils.c:486
msgid "_Open"
msgstr "Άν_οιγμα"
#. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3090
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3057
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1439 ../gladeui/glade-widget.c:1341
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3099 ../gladeui/glade-property.c:647
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3066 ../gladeui/glade-property.c:647
msgid "Class"
msgstr "Κλάση"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3119
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3086
#, c-format
msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
msgstr "Επιλογή αντικειμένων τύπου %s χωρίς γονικό σε αυτό το έργο"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3121
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3088
#, c-format
msgid "Choose %s type objects in this project"
msgstr "Επιλογή αντικειμένων τύπου %s σε αυτό το έργο"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3141
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3108
#, c-format
msgid "Choose a parentless %s in this project"
msgstr "Επιλογή %s χωρίς γονικό σε αυτό το έργο"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3143
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3110
#, c-format
msgid "Choose a %s in this project"
msgstr "Επιλογή %s σε αυτό το έργο"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3171
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3283
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3300
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3618 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:524
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3138
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3250
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3267
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3585 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:524
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061
msgid "C_lear"
msgstr "Ε_κκαθάριση"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3193
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3323
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3160
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3290
msgid "O_bjects:"
msgstr "Α_ντικείμενα:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3284
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3251
msgid "_New"
msgstr "_Νέο"
#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3433
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3400
#, c-format
msgid "Creating %s for %s of %s"
msgstr "Δημιουργία %s για το %s του %s"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3636
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3603
msgid "Objects:"
msgstr "Αντικείμενα:"
@@ -2328,7 +2336,7 @@ msgstr "Ανταλλάχθηκε"
#. translators: GConnectFlags value
#: ../gladeui/glade-previewer.c:759 ../gladeui/glade-signal.c:207
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1391 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1391 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669
msgid "After"
msgstr "Μετά από"
@@ -3030,7 +3038,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "Εάν αυτή η ενέργεια είναι ευαίσθητη"
#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1430
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
msgid "Visible"
msgstr "Ορατό"
@@ -3074,7 +3082,7 @@ msgstr "Γενικό όνομα"
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "Χρησιμοποιείται για τη δημιουργία ονομάτων των νέων γραφικών στοιχείων"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1467 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1467 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:6
msgid "Icon Name"
msgstr "Όνομα εικονιδίου"
@@ -3273,7 +3281,7 @@ msgstr "Κάποια σήματα έχουν προβλήματα έκδοσης
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1061
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1078
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"
@@ -3789,7 +3797,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:180
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
@@ -3837,12 +3845,12 @@ msgid "Ordering children of %s"
msgstr "Διάταξη των θυγατρικών του %s"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
msgid "Tree View Column"
msgstr "Στήλη προβολής δέντρου"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
msgid "Cell Renderer"
msgstr "Απεικονιστής κελιών"
@@ -3863,7 +3871,7 @@ msgstr "Κείμενο"
#. Accelerator
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
msgid "Accelerator"
msgstr "Συντομεύσεις"
@@ -3885,7 +3893,7 @@ msgstr "Pixbuf"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
@@ -4110,16 +4118,19 @@ msgstr "Πρόσφατο μενού"
msgid "Tool Item"
msgstr "Στοιχείο εργαλείου"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:541 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:541
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
msgid "Tool Item Group"
msgstr "Εργαλείο ομαδοποίησης στοιχείου"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:560 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:731
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:560
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:751
msgid "Recent Chooser Menu"
msgstr "Πρόσφατος επιλογέας μενού"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:598 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:598
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
msgid "Menu Item"
msgstr "Στοιχείο μενού"
@@ -4175,7 +4186,8 @@ msgstr "Μενού"
#. GtkRecentSortType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:239
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:186
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:786 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
@@ -4375,7 +4387,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the state for this source of '%s'"
msgstr "Ορισμός της κατάστασης για αυτή την πηγή του '%s'"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:848 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:642
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:848 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662
msgid "File Name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
@@ -4594,7 +4606,7 @@ msgstr "Συρραφή"
msgid "Reverse"
msgstr "Αντιστροφή"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:746
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
@@ -5813,7 +5825,8 @@ msgstr "Επικάλυψη"
msgid "Menu Shell"
msgstr "Κέλυφος μενού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:8
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:8
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
@@ -6249,78 +6262,113 @@ msgstr "Προβολή κειμένου"
msgid "Search Bar"
msgstr "Γραμμή αναζήτησης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:590 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591
+#| msgid "Object"
+msgid "Reject"
+msgstr "Απόρριψη"
+
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593
+msgid "Accept"
+msgstr "Αποδοχή"
+
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595
+#| msgid "Delete %s"
+msgid "Delete Event"
+msgstr "Διαγραφή συμβάντος"
+
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597
+#| msgid "_OK"
+msgid "OK"
+msgstr "Εντάξει"
+
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607
+msgid "Apply"
+msgstr "Εφαρμογή"
+
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:609
+#| msgid "_Help"
+msgid "Help"
+msgstr "Βοήθεια"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7
msgid "Stock Button"
msgstr "Έτοιμο κουμπί"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:611
msgid "Response ID"
msgstr "Ταυτότητα Απόκρισης"
#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:613
msgid "Press"
msgstr "Πάτημα"
#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615
msgid "Release"
msgstr "Απελευθέρωση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:596
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616
msgid "The stock item for this button"
msgstr "Το έτοιμο στοιχείο για αυτό το κουμπί"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr "Το αναγνωριστικό της απόκρισης αυτού του κουμπιού σε ένα διάλογο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:598
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr "Ορισμός της περιγραφής της ενέργειας πατήματος atk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr "Ορισμός της περιγραφής της ενέργειας απελευθέρωσης atk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:600
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:620
msgid "Check Button"
msgstr "Κουμπί ελέγχου"
#. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:602
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:622
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
#. GtkSpinButtonUpdatePolicy enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:604
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:624
msgid "If Valid"
msgstr "Εάν είναι έγκυρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:625
msgid "Switch"
msgstr "Διακόπτης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:606
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:626
#: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui.h:1
msgid "File Chooser Button"
msgstr "Κουμπί επιλογής αρχείου"
#. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:612
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632
msgid "Select Folder"
msgstr "Επιλογή φακέλου"
#. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:614
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634
msgid "Create Folder"
msgstr "Δημιουργία φακέλου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:635
msgid "Scale Button"
msgstr "Κουμπί κλιμάκωσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636
msgid ""
"The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the "
"array will be used in the button when the current value is the lowest value, "
@@ -6333,523 +6381,527 @@ msgstr ""
"επόμενα εικονίδια θα χρησιμοποιηθούν για όλες τις άλλες τιμές, που καλύπτουν "
"ομοιόμορφα την περιοχή των τιμών"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:637
msgid "Volume Button"
msgstr "Κουμπί έντασης ήχου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "Γραφικό στοιχείο επιλογής αρχείου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:639
msgid "Application Chooser Widget"
msgstr "Γραφικό στοιχείο επιλογής εφαρμογών"
#. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:621
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641
msgid "New Tab"
msgstr "Νέα καρτέλα"
#. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:623
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643
msgid "New Window"
msgstr "Νέο παράθυρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:624
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:644
msgid "Color Button"
msgstr "Κουμπί χρωμάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:625
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645
msgid "Font Button"
msgstr "Κουμπί γραμματοσειράς"
#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:627
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματο"
#. GtkSensitivityType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:629
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649
msgid "On"
msgstr "Ενεργό"
#. GtkSensitivityType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:631
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651
msgid "Off"
msgstr "Ανενεργό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:652
msgid "Combo Box Text"
msgstr "Κείμενο σύνθετου πλαισίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:633
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653
msgid "Items"
msgstr "Στοιχεία"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654
msgid "The list of items to show in the combo box"
msgstr "Η λίστα στοιχείων προς εμφάνιση στο σύνθετο πλαίσιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:635
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "Κουμπί επιλογέα εφαρμογής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656
msgid "Progress Bar"
msgstr "Γραμμή προόδου"
#. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658
msgid "Continuous"
msgstr "Συνεχόμενο"
#. GtkLevelBarMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:640
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660
msgid "Discrete"
msgstr "Διακριτό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
msgid "Resource Name"
msgstr "Όνομα πόρου"
#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665
msgid "Icon Size"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:646
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:666
msgid "Dialog Box"
msgstr "Πλαίσιο διαλόγου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667
msgid "Insert Row"
msgstr "Εισαγωγή γραμμής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:648
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668
msgid "Before"
msgstr "Πριν"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:650
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670
msgid "Insert Column"
msgstr "Εισαγωγή στήλης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671
msgid "Remove Row"
msgstr "Αφαίρεση γραμμής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:652
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
msgid "Remove Column"
msgstr "Αφαίρεση στήλης"
#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:10
msgid "Expand"
msgstr "Επέκταση"
#. GtkAttachOptions enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676
msgid "Shrink"
msgstr "Συρρίκνωση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:657 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
msgid "Rows"
msgstr "Γραμμές"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:659
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679
msgid "The number of rows for this grid"
msgstr "Ο αριθμός σειρών για το πλέγμα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:680
msgid "The number of columns for this grid"
msgstr "Ο αριθμός στηλών για το πλέγμα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681
msgid "Horizontal Panes"
msgstr "Οριζόντια παράθυρα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:682
msgid "Vertical Panes"
msgstr "Κατακόρυφα παράθυρα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
msgid "Notebook"
msgstr "Σημειωματάριο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:664
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:684
msgid "Insert Page Before"
msgstr "Εισαγωγή σελίδας πριν"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
msgid "Insert Page After"
msgstr "Εισαγωγή σελίδας μετά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:666
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:686
msgid "Remove Page"
msgstr "Αφαίρεση σελίδας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
msgid "Number of pages"
msgstr "Αριθμός σελίδων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:688
msgid "Start Action"
msgstr "Ενέργεια έναρξης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
msgid "End Action"
msgstr "Ενέργεια λήξης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690
msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
msgstr ""
"Ορισμός της τρέχουσας ενεργής σελίδας για επεξεργασία, αυτή η ιδιότητα δεν "
"θα αποθηκευτεί"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "Το πλήθος των σελίδων στο σημειωματάριο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692
msgid "HeaderBar"
msgstr "Γραμμή κεφαλίδων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693
msgid "Reserve space for subtitle"
msgstr "Δέσμευση χώρου για υπότιτλους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694
msgid "Custom Title"
msgstr "Προσαρμοσμένος τίτλος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:675
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695
msgid "Add Slot"
msgstr "Προσθήκη υποδοχής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:696
msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically."
msgstr ""
"Διατήρηση του ύψους γραμμής κεφαλίδων το ίδιο με τις δυναμικές αλλαγές "
"υπότιτλου."
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697
msgid "The number of items in the header bar"
msgstr "Το πλήθος των στοιχείων στη γραμμή κεφαλίδων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:698
msgid "Edit page"
msgstr "Επεξεργασία σελίδας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699
msgid "Visible child"
msgstr "Ορατό θυγατρικό"
#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701
msgid "Crossfade"
msgstr "Σταδιακή μετάβαση"
#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703
msgid "Slide Right"
msgstr "Μετακίνηση προς τα δεξιά"
#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:705
msgid "Slide Left"
msgstr "Μετακίνηση προς τα αριστερά"
#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:707
msgid "Slide Up"
msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω"
#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:709
msgid "Slide Down"
msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710
msgid "Slide Left-Right"
msgstr "Μετακίνηση προς τα αριστερά-δεξιά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:711
msgid "Slide Up-Down"
msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω-κάτω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712
msgid "Move Over Up"
msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω για δημιουργία χώρου προς τα πάνω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:713
msgid "Move Over Down"
msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω για δημιουργία χώρου προς τα κάτω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714
msgid "Move Over Left"
msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω για δημιουργία χώρου προς τα αριστερά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:715
msgid "Move Over Right"
msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω για δημιουργία χώρου προς τα δεξιά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:696
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716
msgid "Move Over Up-Down"
msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω για δημιουργία χώρου πάνω-κάτω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717
msgid "Move Over Down-Up"
msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω για δημιουργία χώρου κάθετα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:698
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718
msgid "Move Over Left-Right"
msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω για δημιουργία χώρου αριστερά-δεξιά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719
msgid "Move Over Right-Left"
msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω για δημιουργία χώρου προς τα δεξιά-αριστερά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:700
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720
msgid "Move Under Up"
msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω για δημιουργία χώρου επάνω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721
msgid "Move Under Down"
msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω για δημιουργία χώρου κάτω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:702
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:722
msgid "Move Under Left"
msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω για δημιουργία χώρου αριστερά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:723
msgid "Move Under Right"
msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω για δημιουργία χώρου δεξιά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:704
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:724
msgid "The number of pages in the stack"
msgstr "Ο αριθμός των σελίδων στη στοίβα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:705
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:725
msgid "Stack Switcher"
msgstr "Εναλλαγή στοίβας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:706
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726
msgid "Stack Sidebar"
msgstr "Πλευρική στήλη στοίβας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:707
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:727
msgid "Revealer"
msgstr "Αποκαλυπτής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:708
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
msgid "Add Row"
msgstr "Προσθήκη γραμμής"
#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730
msgid "Single"
msgstr "Μονό"
#. GtkSelectionMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
msgid "Browse"
msgstr "Περιήγηση"
#. GtkSelectionMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
msgid "Multiple"
msgstr "Πολλαπλό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:715
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:735
msgid "The position of the row item in the listbox"
msgstr "Η θέση του στοιχείου γραμμής στο πλαίσιο λίστας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736
msgid "List Box Row"
msgstr "Γραμμή πλαισίου λίστας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:737
msgid "Flow Box"
msgstr "Πλαίσιο ροής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:738
msgid "Add Child"
msgstr "Προσθήκη θυγατρικού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:739
msgid "The position of the child in the flowbox"
msgstr "Η θέση του θυγατρικού στο πλαίσιο ροής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:740
msgid "Flow Box Child"
msgstr "Θυγατρικό πλαισίου ροής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741
msgid "Range"
msgstr "Περιοχή"
#. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:723
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743
msgid "Discontinuous"
msgstr "Ασυνεχής"
#. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:725
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745
msgid "Delayed"
msgstr "Ανεσταλμένο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:727
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:747
msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
msgstr "Ο αριθμός των ψηφίων για στρογγυλοποίηση της τιμής όταν η τιμή αλλάζει"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748
msgid ""
"Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
"up to the knob"
msgstr "Αν θα επισημαίνετε η περιοχή από κάτω ή αριστερά που οδηγεί στο κουμπί"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:729
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:749
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "Οριζόντια κλιμάκωση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:750
msgid "Vertical Scale"
msgstr "Κατακόρυφη κλιμάκωση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752
msgid "Scrollbar"
msgstr "Γραμμή κύλισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:733
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Οριζόντια γραμμή κύλισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Κατακόρυφη γραμμή κύλισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:735
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:755
msgid "Button Box"
msgstr "Πλαίσιο κουμπιού"
#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:737
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:757
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:739
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:759
msgid "Spread"
msgstr "Διάδοση"
#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:761
msgid "Edge"
msgstr "Άκρη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:742
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "Οριζόντιο πλαίσιο κουμπιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:763
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "Κατακόρυφο πλαίσιο κουμπιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:744
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "Οριζόντιο διαχωριστικό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:765
msgid "Vertical Separator"
msgstr "Κατακόρυφο διαχωριστικό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:746
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
msgid "Accel Label"
msgstr "Ετικέτα Accel"
#. GtkArrowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
msgid "Up"
msgstr "Επάνω"
#. GtkArrowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:750
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
#. Declare menu button here because the arrow-type values already exist
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772
msgid "Menu Button"
msgstr "Κουμπί μενού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:773
msgid "Lock Button"
msgstr "Πλήκτρο κλειδώματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774
msgid "Layout"
msgstr "Διάταξη"
#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:756
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
msgid "Fixed"
msgstr "Σταθερό"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:777
+msgid "OpenGL Area"
+msgstr "Περιοχή OpenGL"
+
#. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:758
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
#. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:760
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:781
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
#. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:783
msgid "Question"
msgstr "Ερώτηση"
#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
#. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:791
msgid "External"
msgstr "Εξωτερικό"
#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:793
msgid "Top Left"
msgstr "Πάνω αριστερά"
#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:795
msgid "Bottom Left"
msgstr "Κάτω αριστερά"
#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:797
msgid "Top Right"
msgstr "Πάνω δεξιά"
#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:778
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:799
msgid "Bottom Right"
msgstr "Κάτω δεξιά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800
msgid ""
"If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional "
"widgets when a mouse is present"
@@ -6861,61 +6913,61 @@ msgstr ""
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:784
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:805
msgid "About Dialog"
msgstr "Σχετικά με τον διάλογο"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:788
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
msgid "GPL 2.0"
msgstr "GPL 2.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:790
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
msgid "GPL 3.0"
msgstr "GPL 3.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:792
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
msgid "LGPL 2.1"
msgstr "LGPL 2.1"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:794
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815
msgid "LGPL 3.0"
msgstr "LGPL 3.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:798
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819
msgid "MIT X11"
msgstr "ΜΙΤ Χ11"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821
msgid "Artistic"
msgstr "Καλλιτεχνικό"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:802
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823
msgid "GPL 2.0 Only"
msgstr "Μόνο GPL 2.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:804
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
msgid "GPL 3.0 Only"
msgstr "Μόνο GPL 3.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:806
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827
msgid "LGPL 2.1 Only"
msgstr "Μόνο LGPL 2.1"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:808
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
msgid "LGPL 3.0 Only"
msgstr "Μόνο LGPL 3.0"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -6926,102 +6978,102 @@ msgstr ""
"να αναφέρερε όλους τους μεταφραστές και να ξεμαρκάρετε αυτή τη σειρά για "
"μετάφραση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:810
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής χρωμάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής αρχείου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:812
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής γραμματοσειράς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834
msgid "Application Chooser Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής εφαρμογής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:814
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
msgid "Message Dialog"
msgstr "Διάλογος μηνύματος"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:816
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:822
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839
msgid "Yes, No"
msgstr "Ναι, Όχι"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:824
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "Εντάξει, Ακύρωση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:842
msgid "Color Selection"
msgstr "Επιλογή χρωμάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:826
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843
msgid "Color Chooser Widget"
msgstr "Γραφικό στοιχείο επιλογής χρώματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
msgid "Color Chooser Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής χρώματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:828
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845
msgid "Font Chooser Widget"
msgstr "Γραφικό στοιχείο επιλογής γραμματοσειράς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
msgid "Font Chooser Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής γραμματοσειράς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
msgid "Font Selection"
msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
msgid "Assistant"
msgstr "Βοηθός"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849
msgid "Number of Pages"
msgstr "Αριθμός σελίδων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
msgid "Initially Complete"
msgstr "Αρχικά πλήρης"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
msgid "Intro"
msgstr "Εισαγωγή"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:858
msgid "Summary"
msgstr "Σύνοψη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:861
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "Το πλήθος των σελίδων στο βοηθό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
msgid ""
"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
"input."
@@ -7029,761 +7081,761 @@ msgstr ""
"Εάν αυτή η σελίδα θα πρέπει να σημειώνεται αρχικά ως πλήρης, ανεξάρτητα από "
"την εισαγωγή δεδομένων του χρήστη."
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:863
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "Η θέση της σελίδας στον βοηθό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
msgid "Popover"
msgstr "Αναδυόμενο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865
msgid "Popover Menu"
msgstr "Αναδυόμενο μενού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
msgid "Number of submenus"
msgstr "Αριθμός υπομενού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
msgid "Edit menu"
msgstr "Επεξεργασία μενού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:851
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
msgid "The number of submenus in the popover menu"
msgstr "Το πλήθος των υπομενού στο αναδυόμενο μενού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869
msgid ""
"Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved"
msgstr ""
"Ορισμός του τρέχοντος ενεργού υπομενού για επεξεργασία, αυτή η ιδιότητα δεν "
"θα αποθηκευτεί"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:853
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
msgid "Model Button"
msgstr "Κουμπί μοντέλου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
msgid "Link Button"
msgstr "Κουμπί σύνδεσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:855
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
msgid "Recent Chooser"
msgstr "Επιλογή προσφάτων"
#. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:857
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "Το πιο πρόσφατα χρησιμοποιημένο πρώτο"
#. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:859
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "Το μικρότερο από τα πρόσφατα χρησιμοποιούμενα πρώτο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής προσφάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:861
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
msgid "Size Group"
msgstr "Ομάδα μεγέθους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
msgid "Widgets"
msgstr "Γραφικά στοιχεία"
#. GtkSizeGroupMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
msgid "Both"
msgstr "Όλα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "Λίστα των γραφικών στοιχείων της ομάδας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
msgid "Window Group"
msgstr "Ομάδα παραθύρων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
msgid "Adjustment"
msgstr "Στοίχιση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888
msgid "An accelerator key for this action"
msgstr "Ένα κλειδί συντόμευσης για αυτή την ενέργεια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:889
msgid "Toggle Action"
msgstr "Ενέργεια εναλλαγής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890
msgid "Radio Action"
msgstr "Ενέργεια ραδιοπλήκτρου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
msgid "Recent Action"
msgstr "Πρόσφατη ενέργεια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:875
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892
msgid "Action Group"
msgstr "Ομάδα ενεργειών"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893
msgid "Entry Completion"
msgstr "Συμπλήρωση εγγραφών"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894
msgid "Icon Factory"
msgstr "Εργοστάσιο εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895
msgid "Icon Sources"
msgstr "Πηγές εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896
msgid "A list of sources for this icon factory"
msgstr "Μία λίστα πηγών για αυτό το εργοστάσιο εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897
msgid "List Store"
msgstr "Αποθήκη λιστών"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
msgid "Data"
msgstr "Δεδομένα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr "Εισάγετε λίστα τύπων στηλών για αυτή την αποθήκη δεδομένων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr "Εισάγετε λίστα τιμών που θα εφαρμοστουν σε κάθε γραμμή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901
msgid "Tree Store"
msgstr "Αποθήκη δέντρου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "Φίλτρο μοντέλου δέντρου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:886
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "Ταξινόμηση μοντέλου δέντρου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
msgid "Tree Selection"
msgstr "Επιλογή δέντρου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905
msgid "Tree View"
msgstr "Προβολή δένδρου"
#. GtkTreeViewGridLines enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Οριζόντια και κατακόρυφα"
#. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"
#. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"
#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
msgid "Grow Only"
msgstr "Μόνο αύξηση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:915
msgid "Icon View"
msgstr "Προβολή εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "Στήλη ονόματος χρώματος φόντου κελιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "Στήλη χρώματος φόντου κελιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919
msgid "Cell Background RGBA column"
msgstr "Στήλη χρώματος RGBA κελιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
msgid "Width column"
msgstr "Στήλη πλάτους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
msgid "Height column"
msgstr "Στήλη ύψους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Οριζόντιο γέμισμα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "Στήλη οριζόντιου γεμίσματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "Στήλη κατακόρυφου γεμίσματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:909
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Οριζόντια στοίχιση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr "Στήλη οριζόντιας στοίχισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:911
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "Στήλη κατακόρυφης στοίχισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:913
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
msgid "Sensitive column"
msgstr "Στήλη ευαίσθητων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:915
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
msgid "Visible column"
msgstr "Στήλη ορατότητας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr "Η στήλη του μοντέλου από την οποία θα φορτωθεί η τιμή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934
msgid "Text Renderer"
msgstr "Απεικόνιση κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
msgid "Alignment column"
msgstr "Στήλη στοίχισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936
msgid "Attributes column"
msgstr "Στήλη γνωρισμάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
msgid "Background Color Name column"
msgstr "Στήλη ονόματος χρώματος φόντου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938
msgid "Background Color column"
msgstr "Στήλη χρώματος φόντου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
msgid "Editable column"
msgstr "Τροποποιήσιμη στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940
msgid "Ellipsize column"
msgstr "Ελλειπτική στήλης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
msgid "Family column"
msgstr "Στήλη οικογένειας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942
msgid "Font column"
msgstr "Στήλη γραμματοσειράς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
msgid "Font Description column"
msgstr "Στήλη περιγραφής γραμματοσειράς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944
msgid "Foreground Color Name column"
msgstr "Στήλη ονόματος χρώματος προσκηνίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
msgid "Foreground Color column"
msgstr "Στήλη χρώματος προσκηνίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:946
msgid "Language column"
msgstr "Στήλη γλώσσας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
msgid "Markup column"
msgstr "Στήλη σήμανσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948
msgid "Rise column"
msgstr "Ανύψωση στήλης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949
msgid "Scale column"
msgstr "Κλιμάκωση στήλης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr "Στήλη λειτουργίας μονής παραγράφου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951
msgid "Size column"
msgstr "Στήλη μεγέθους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
msgid "Data column"
msgstr "Στήλη δεδομένων"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954
msgid "Ultra Condensed"
msgstr "Πλήρως συμπτυγμένα"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956
msgid "Extra Condensed"
msgstr "Ιδιαίτερα συμπτυγμένα"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
msgid "Condensed"
msgstr "Συμπτυγμένα"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960
msgid "Semi Condensed"
msgstr "Ημισυμπτυγμένα"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962
msgid "Semi Expanded"
msgstr "Ημιαναπτυγμένα"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
msgid "Expanded"
msgstr "Αναπτυγμένα"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
msgid "Extra Expanded"
msgstr "Ιδιαίτερα αναπτυγμένα"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "Πλήρως αναπτυγμένα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969
msgid "Stretch column"
msgstr "Στήλη επιμήκυνσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:953
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
msgid "Strikethrough column"
msgstr "Στήλη διακριτής διαγραφής"
#. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:955
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
msgid "Oblique"
msgstr "Λοξά"
#. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:957
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:975
msgid "Style column"
msgstr "Στήλη στυλ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:959
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
msgid "Text column"
msgstr "Στήλη κειμένου"
#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:961
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978
msgid "Double"
msgstr "Διπλό"
#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:963
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:980
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:981
msgid "Underline column"
msgstr "Στήλη υπογράμμισης"
#. PangoVariant enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:983
msgid "Small Capitals"
msgstr "Μικρά κεφαλαία"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:967
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:984
msgid "Variant column"
msgstr "Στήλη παραλλαγής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985
msgid "Weight column"
msgstr "Στήλη πάχους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:986
msgid "Width in Characters column"
msgstr "Στήλη πλάτους σε χαρακτήρες"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987
msgid "Wrap Mode column"
msgstr "Στήλη λειτουργίας αναδίπλωσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:971
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:988
msgid "Wrap Width column"
msgstr "Στήλη πλάτους αναδίπλωσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989
msgid "Background RGBA column"
msgstr "Στήλη RGBA φόντου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:973
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:990
msgid "Foreground RGBA column"
msgstr "Στήλη RGBA προσκήνιου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "Μέγιστο πλάτος σε χαρακτήρες"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:975
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:992
msgid "Placeholder text"
msgstr "Κείμενο δεσμευτικού θέσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993
msgid "Accelerator Renderer"
msgstr "Απεικόνιση συντομεύσεων"
#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995
msgid "Gtk"
msgstr "Gtk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:979
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:996
msgid "Accelerator Mode column"
msgstr "Στήλη λειτουργίας συντομεύσεων"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:981
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:998
msgid "Shift Key"
msgstr "Πλήκτρο Shift"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:983
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1000
msgid "Lock Key"
msgstr "Πλήκτρο κλειδώματος"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1002
msgid "Control Key"
msgstr "Πλήκτρο Control"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1004
msgid "Alt Key"
msgstr "Πλήκτρο Alt"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1006
msgid "Fifth Key"
msgstr "Πέμπτο πλήκτρο"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1008
msgid "Sixth Key"
msgstr "Έκτο πλήκτρο"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1010
msgid "Seventh Key"
msgstr "Έβδομο πλήκτρο"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1012
msgid "Eighth Key"
msgstr "Όγδοο πλήκτρο"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:997
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1014
msgid "First Mouse Button"
msgstr "Πρώτο κουμπί ποντικιού"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:999
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "Δεύτερο κουμπί ποντικιού"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1001
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "Τρίτο κουμπί ποντικιού"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1003
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020
msgid "Fourth Mouse Button"
msgstr "Τέταρτο κουμπί ποντικιού"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1005
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022
msgid "Fifth Mouse Button"
msgstr "Πέμπτο κουμπί ποντικιού"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1007
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024
msgid "Super Modifier"
msgstr "Τροποποιητής Super"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1009
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026
msgid "Hyper Modifier"
msgstr "Τροποποιητής Hyper"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1011
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028
msgid "Meta Modifier"
msgstr "Τροποποιητής Meta"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1013
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030
msgid "Release Modifier"
msgstr "Τροποποιητής απελευθέρωσης"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1015
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032
msgid "All Modifiers"
msgstr "Όλοι οι τροποποιητές"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033
msgid "Accelerator Modifiers column"
msgstr "Στήλη τροποποιητών συντομεύσεων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1017
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034
msgid "Keycode column"
msgstr "Στήλη κωδικού πλήκτρων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035
msgid "Combo Renderer"
msgstr "Απεικόνιση σύνθετου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1019
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036
msgid "Has Entry column"
msgstr "Διαθέτει στήλη εγγραφής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037
msgid "Model column"
msgstr "Στήλη μοντέλου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1021
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038
msgid "Text Column column"
msgstr "Στήλη στήλης κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039
msgid "Spin Renderer"
msgstr "Απεικόνιση κουμπιών περιστροφής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1023
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040
msgid "Adjustment column"
msgstr "Στήλη στοίχισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1041
msgid "Climb Rate column"
msgstr "Στήλη ρυθμού ανόδου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1025
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1042
msgid "Digits column"
msgstr "Στήλη ψηφίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1043
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr "Απεικόνιση Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1027
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1044
msgid "Follow State column"
msgstr "Ακολουθήστε τη στήλη κατάστασης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1045
msgid "Icon Name column"
msgstr "Στήλη ονόματος εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1029
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1046
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Στήλη Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1047
msgid "GIcon column"
msgstr "Στήλη GIcon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1031
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1048
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr "Στήλη κλειστής επέκτασης Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1049
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr "Στήλη ανοιχτής επέκτασης Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1050
msgid "Stock Detail column"
msgstr "Στήλη λεπτομερειών stock"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1051
msgid "Stock column"
msgstr "Στήλη stock"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1052
msgid "Stock Size column"
msgstr "Στήλη μεγέθους stock"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1053
msgid "Progress Renderer"
msgstr "Απεικόνιση γραμμών προόδου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1054
msgid "Orientation column"
msgstr "Στήλη προσανατολισμού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1055
msgid "Pulse column"
msgstr "Στήλη παλμού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1056
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr "Στήλη οριζόντιας στοίχισης κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1057
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr "Στήλη κατακόρυφης στοίχισης κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1041
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1058
msgid "Value column"
msgstr "Στήλη τιμής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1042
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1059
msgid "Inverted column"
msgstr "Ανεστραμμένη στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1043
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1060
msgid "Spinner Renderer"
msgstr "Απεικόνιση κουμπιών περιστροφής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1044
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1061
msgid "Active column"
msgstr "Ενεργή στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1045
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1062
msgid "Toggle Renderer"
msgstr "Απεικόνιση εναλλαγής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1046
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1063
msgid "Activatable column"
msgstr "Ενεργοποιήσιμη στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1047
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1064
msgid "Inconsistent column"
msgstr "Μεταβλητή στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1048
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1065
msgid "Indicator Size column"
msgstr "Στήλη μεγέθους ένδειξης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1049
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1066
msgid "Radio column"
msgstr "Στήλη κουμπιού επιλογής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1050
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1067
msgid "Status Icon"
msgstr "Εικονίδιο γραμμής κατάστασης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1051
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1068
msgid "Text Buffer"
msgstr "Ενδιάμεση μνήμη κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1052
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1069
msgid "Entry Buffer"
msgstr "Ενδιάμεση μνήμη εισαγωγής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1053
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1070
msgid "Text Tag"
msgstr "Ετικέτα κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1054
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1071
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Πίνακας ετικετών κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1055
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1072
msgid "File Filter"
msgstr "Φίλτρο αρχείων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1056
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1073
msgid "Mime Types"
msgstr "Τύποι MIME"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1057
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1074
msgid "Patterns"
msgstr "Μοτίβα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1058
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1075
msgid "The list of mime types to add to the filter"
msgstr "Η λίστα τύπων mime για προσθήκη στο φίλτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1059
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1076
msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
msgstr "Η λίστα των μοντέλων ονόματος αρχείου για προσθήκη το φίλτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1060
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1077
msgid "Recent Filter"
msgstr "Πρόσφατο φίλτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1062
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1079
msgid "The list of application names to add to the filter"
msgstr "Η λίστα ονομάτων εφαρμογών για προσθήκη στο φίλτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1063
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1080
msgid "Recent Manager"
msgstr "Πρόσφατος διαχειριστής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1064
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1081
msgid "Themed Icon"
msgstr "Θεματικό εικονίδιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1065
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1082
msgid "Toplevels"
msgstr "Ανώτατα επίπεδα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1066
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1083
msgid "Containers"
msgstr "Περιέκτες"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1067
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1084
msgid "Control and Display"
msgstr "Έλεγχος και εμφάνιση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1068
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1085
msgid "Composite Widgets"
msgstr "Σύνθετα γραφικά στοιχεία"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1069
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1086
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Διάφορα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1070
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1087
msgid "Deprecated"
msgstr "Παρωχημένο"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]