[gnome-characters] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update Greek translation
- Date: Tue, 12 Sep 2017 19:22:34 +0000 (UTC)
commit 4d689213b51f452ad11e3d28f69c668b56bd3215
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Tue Sep 12 19:22:25 2017 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 83 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b0edd8f..a4bd9b4 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-08 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-08 19:53+0300\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-08 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-09 12:52+0200\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/app-menu.ui:6
@@ -42,14 +42,6 @@ msgstr "Δοκιμάστε μια διαφορετική αναζήτηση"
msgid "Loading…"
msgstr "Φόρτωση…"
-#: data/characterlist.ui:108
-msgid "No recent characters found"
-msgstr "Δεν βρέθηκαν πρόσφατοι χαρακτήρες"
-
-#: data/characterlist.ui:119
-msgid "Characters will appear here if you use them."
-msgstr "Οι χαρακτήρες θα εμφανίζονται εδώ αν χρησιμοποιούνται."
-
#: data/character.ui:68
msgid "Copy Character"
msgstr "Αντιγραφή χαρακτήρα"
@@ -58,6 +50,14 @@ msgstr "Αντιγραφή χαρακτήρα"
msgid "Character copied to clipboard"
msgstr "Χαρακτήρας που αντιγράφτηκε στο πρόχειρο"
+#: data/mainview.ui:30
+msgid "No recent characters found"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν πρόσφατοι χαρακτήρες"
+
+#: data/mainview.ui:41
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr "Οι χαρακτήρες θα εμφανίζονται εδώ αν χρησιμοποιούνται."
+
#: data/mainwindow.ui:12
msgid "Current page"
msgstr "Τρέχουσα σελίδα"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Τρέχουσα σελίδα"
msgid "Filter by Font"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά γραμματοσειρά"
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:166
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:200
msgid "GNOME Characters"
msgstr "Χαρακτήρες GNOME"
@@ -127,57 +127,94 @@ msgid "Maximum recent characters"
msgstr "Μέγιστοι πρόσφατοι χαρακτήρες"
#: src/categoryList.js:33
-msgid "Recently Used"
-msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα"
+msgid "Emojis"
+msgstr "Emojis"
-#: src/categoryList.js:39
+#: src/categoryList.js:40 src/categoryList.js:390
+msgid "Letters & Symbols"
+msgstr "Γράμματα & Σύμβολα"
+
+#: src/categoryList.js:50
msgid "Punctuation"
msgstr "Στίξη"
-#: src/categoryList.js:45
+#: src/categoryList.js:57
msgid "Arrows"
msgstr "Βέλη"
-#: src/categoryList.js:51
+#: src/categoryList.js:64
msgid "Bullets"
msgstr "Κουκκίδες"
-#: src/categoryList.js:57
+#: src/categoryList.js:71
msgid "Pictures"
msgstr "Εικόνες"
-#: src/categoryList.js:63
+#: src/categoryList.js:78
msgid "Currencies"
msgstr "Νομίσματα"
-#: src/categoryList.js:69
+#: src/categoryList.js:85
msgid "Math"
msgstr "Μαθηματικά"
-#: src/categoryList.js:75
+#: src/categoryList.js:92
msgid "Letters"
msgstr "Γράμματα"
-#: src/categoryList.js:81
-msgid "Emoticons"
-msgstr "Εικονίδια διάθεσης"
+#: src/categoryList.js:102
+msgid "Smileys & People"
+msgstr "Χαμόγελα & Άτομα"
+
+#: src/categoryList.js:109
+msgid "Animals & Nature"
+msgstr "Ζώα & Φύση"
+
+#: src/categoryList.js:116
+msgid "Food & Drink"
+msgstr "Φαγητό & Ποτό"
+
+#: src/categoryList.js:123
+msgid "Activities"
+msgstr "Δραστηριότητες"
+
+#: src/categoryList.js:130
+msgid "Travel & Places"
+msgstr "Ταξίδια & Τοποθεσίες"
+
+#: src/categoryList.js:137
+msgid "Objects"
+msgstr "Αντικείμενα"
+
+#: src/categoryList.js:144
+msgid "Symbols"
+msgstr "Σύμβολα"
+
+#: src/categoryList.js:151
+msgid "Flags"
+msgstr "Σημαίες"
-#: src/categoryList.js:95
+#: src/categoryList.js:166
#, javascript-format
msgid "%s Category List Row"
msgstr "Σειρά λίστας χαρακτήρων %s"
-#: src/character.js:53
+#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
+#: src/categoryList.js:378 src/window.js:373
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα"
+
+#: src/character.js:56
msgid "See Also"
msgstr "Δείτε επίσης"
-#: src/character.js:117 src/character.js:139
+#: src/character.js:122 src/character.js:144
#, javascript-format
msgid "Unicode U+%04s"
msgstr "Unicode U+%04s"
#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/character.js:135
+#: src/character.js:140
#, javascript-format
msgid "%s is not included in %s"
msgstr "Το %s δεν υπάρχει στο %s"
@@ -202,17 +239,17 @@ msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή χαρακτήρων"
msgid "None"
msgstr "Kανένα"
-#: src/searchProvider.js:97
+#: src/searchProvider.js:95
msgid "Unknown character name"
msgstr "Άγνωστο όνομα χαρακτήρα"
-#: src/searchProvider.js:100
+#: src/searchProvider.js:98
#, javascript-format
msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:165
+#: src/window.js:199
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -222,29 +259,38 @@ msgstr ""
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
"http://gnome.gr/"
-#: src/window.js:167
+#: src/window.js:201
msgid "Character Map"
msgstr "Πίνακας χαρακτήρων"
-#: src/window.js:187
+#: src/window.js:221
#, javascript-format
msgid "%s (%s only)"
msgstr "%s (μόνο %s)"
-#: src/window.js:273
+#: src/window.js:350
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "Λίστα χαρακτήρων %s"
-#: src/window.js:280
+#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
+#: src/window.js:358
+#, javascript-format
+msgid "Recently Used %s Character List"
+msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένη λίστα χαρακτήρων %s"
+
+#: src/window.js:377
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Αποτέλεσμα αναζήτησης λίστας χαρακτήρων"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:282
+#: src/window.js:379
msgid "Search Result"
msgstr "Αποτέλεσμα αναζήτησης"
+#~ msgid "Emoticons"
+#~ msgstr "Εικονίδια διάθεσης"
+
#~ msgid "Try another search criteria."
#~ msgstr "Δοκιμάστε διαφορετικά κριτήρια αναζήτησης."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]