[gedit] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Update Japanese translation
- Date: Mon, 11 Sep 2017 14:12:28 +0000 (UTC)
commit 36dd904bd6f00a3e00d16b525472691118e90580
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date: Mon Sep 11 14:12:18 2017 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 25 ++++++++++++++-----------
1 files changed, 14 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7950c91..260664b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -16,9 +16,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-14 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 03:28+0900\n"
"Last-Translator: sujiniku <sujinikusityuu gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -28,7 +28,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
#: ../data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.gedit.desktop.in.in.h:2
msgid "Edit text files"
@@ -1052,6 +1051,7 @@ msgstr "“%s”はフォルダーです。"
msgid "“%s” is not a valid location."
msgstr "“%s”は適切な場所ではありません"
+#. Translators: %s is a host name
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:246
#, c-format
msgid ""
@@ -1406,6 +1406,9 @@ msgstr "準備中..."
msgid "File: %s"
msgstr "ファイル: %s"
+#. Translators: %N is the current page number, %Q is the total
+#. * number of pages (ex. Page 2 of 10)
+#.
#: ../gedit/gedit-print-job.c:548
msgid "Page %N of %Q"
msgstr "ページ %N / %Q"
@@ -1731,8 +1734,8 @@ msgid "_Paste"
msgstr "貼り付け(_P)"
#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:30
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:915
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:953
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:919
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:957
#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:7
msgid "_Delete"
msgstr "削除(_D)"
@@ -2912,7 +2915,7 @@ msgstr "フォルダーを読み込む際にエラーが発生しました"
msgid "An error occurred"
msgstr "エラーが発生しました"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:898
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:902
msgid ""
"Cannot move file to trash, do you\n"
"want to delete permanently?"
@@ -2920,25 +2923,25 @@ msgstr ""
"ファイルをゴミ箱へ移動できません。\n"
"今すぐファイルを削除しますか?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:903
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:907
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
msgstr "ファイル \"%s\" をゴミ箱へ移動できません。"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:908
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:912
msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
msgstr "選択したファイルをゴミ箱へ移動できません。"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:939
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:943
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" を完全に抹消してもよろしいですか?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:944
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:948
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
msgstr "選択したファイルを完全に削除してもよろしいですか?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:947
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:951
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
msgstr "削除すると、そのアイテムは完全に無くなります。"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]