[gnome-todo] updated Translation for Punjabi



commit f864daa0d6748fd0fbfaae5c2814cfd01a675205
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sun Sep 10 20:17:19 2017 -0500

    updated Translation for Punjabi

 po/pa.po | 1124 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 590 insertions(+), 534 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index a3eca0d..02e5c05 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2015 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
 #
-# A S Alam <aalam fedoraproject org>, 2015.
+# A S Alam <aalam fedoraproject org>, 2015, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"todo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-30 09:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-30 11:05UTC-0600\n"
-"Last-Translator: A S Alam <aalam fedoraproject org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-t";
+"odo&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-14 02:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-10 20:15-0600\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,768 +19,824 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1
-msgid "Todo"
-msgstr "ਟੂ-ਡੂ"
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:152
+#: src/gtd-application.c:178 src/gtd-window.c:950 src/gtd-window.c:985
+msgid "To Do"
+msgstr "ਟੂ ਡੂ"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:2
-msgid "Todo manager for GNOME"
-msgstr "ਗਨੋਮ ਲਈ ਟੂ-ਡੂ ਮੈਨੇਜਰ"
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:8
+#| msgid "Todo manager for GNOME"
+msgid "Task manager for GNOME"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਲਈ ਕੰਮ ਮੈਨੇਜਰ"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:3
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:11
+#| msgid ""
+#| "GNOME Todo is a simple task management application designed to integrate "
+#| "with GNOME."
 msgid ""
-"GNOME Todo is a simple task management application designed to integrate "
-"with GNOME."
+"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
+"GNOME. It is extensible through plugins and supports custom task providers."
 msgstr ""
-"ਗਨੋਮ ਟੂ-ਡੂ ਗਨੋਮ ਨਾਲ ਏਕੀਕ੍ਰਿਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਡਿਵਾਇਨ ਕੀਤੀ ਸਰਲ ਕੰਮ ਪ੍ਰਬੰਧ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੈ।"
+"ਗਨੋਮ ਟੂ ਡੂ ਗਨੋਮ ਨਾਲ ਏਕੀਕ੍ਰਿਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਡਿਵਾਇਨ ਕੀਤੀ ਕੰਮ ਪ੍ਰਬੰਧ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੈ। "
+"ਇਸ ਨੂੰ ਪਲੱਗਇਨ ਰਾਹੀਂ ਫੈਲਾਉਣਯੋਗ ਅਤੇ ਕਸਟਮ ਕੰਮ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:24
+msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹੇ ਥੀਮ ਰੂਪ ਨਾਲ ਗਨੋਮ ਟੂ ਡੂ"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:28
+msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਟੂ ਡੂ ਨਾਲ ਕੰਮ-ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:32
+msgid "Task lists displayed on grid mode"
+msgstr ""
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:36
+msgid "Task lists displayed on list mode"
+msgstr ""
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:40
+#| msgid "First run of GNOME To Do"
+msgid "Available plugins for GNOME To Do"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਟੂ ਡੂ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਪਲੱਗਇਨ"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:44
+msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
+msgstr ""
+
+#: data/gtk/menus.ui:7
 msgid "New List…"
 msgstr "...ਨਵੀਂ ਲਿਸਟ"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
-msgid "Change default storage location…"
-msgstr "...ਡਿਫਾਲਟ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਟਿਕਾਣਾ ਬਦਲੋ"
+#: data/gtk/menus.ui:20 data/ui/plugin-dialog.ui:75
+msgid "Extensions"
+msgstr "ਇਕਸਟੈਸ਼ਨਾਂ"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
+#: data/gtk/menus.ui:27
 msgid "_About"
 msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
+#: data/gtk/menus.ui:31
 msgid "_Quit"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"
 
-#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:2
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:4
 msgid "Manage your personal tasks"
 msgstr "ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਕੰਮਾਂ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਕਰੋ"
 
-#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:3
-msgid "Task;Productivity;"
-msgstr "ਕੰਮ;ਉਤਪਾਦਕ;"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:7
+msgid "org.gnome.Todo"
+msgstr "org.gnome.Todo"
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:1
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:13
+#| msgid "Task;Productivity;"
+msgid "Task;Productivity;Todo;"
+msgstr "ਕੰਮ;ਉਤਪਾਦਕ;ਟੂ-ਡੂ;"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:6
 msgid "Window maximized"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਕੀਤੀ"
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:7
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਆਕਾਰ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:11
 msgid "Window size"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਆਕਾਰ"
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:12
 msgid "Window size (width and height)."
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਆਕਾਰ (ਚੌੜਾਈ ਅਤੇ ਉਚਾਈ)।"
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16
 msgid "Window position"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17
 msgid "Window position (x and y)."
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ (x ਤੇ y)।"
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21
 msgid "First run of GNOME To Do"
 msgstr "ਗਨੋਮ ਟੂ ਡੂ ਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਚਲਾਉਣਾ"
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:22
+#| msgid ""
+#| "Whether it's the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or "
+#| "not"
 msgid ""
-"Whether it's the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
+"Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
 msgstr "ਕੀ ਗਨੋਮ ਟੂ ਡੂ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਚਲਾਇਆ ਹੈ (ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੈਟਅਪ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ) ਜਾਂ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:9
-msgid "Default location to add new lists to"
-msgstr "ਨਵੀਆਂ ਲਿਸਟਾਂ ਜੋੜਨ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਟਿਕਾਣਾ"
-
-#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:10
-msgid "The identifier of the default location to add new lists to"
-msgstr "ਨਵੀਆਂ ਲਿਸਟਾਂ ਜੋੜਨ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਟਿਕਾਣੇ ਦਾ ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:26
+#| msgid "Default location to add new lists to"
+msgid "Default provider to add new lists to"
+msgstr "ਨਵੀਆਂ ਲਿਸਟਾਂ ਜੋੜਨ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਪਰੋਵਾਇਡਰ"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:27
+#| msgid "The identifier of the default location to add new lists to"
+msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
+msgstr "ਨਵੀਆਂ ਲਿਸਟਾਂ ਜੋੜਨ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਦਾ ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:31
+#| msgid "List of the task"
+msgid "List of active extensions"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:32
+#| msgid "Task list of the item"
+msgid "The list of active extensions"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:36
+msgid "The current list selector"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲਿਸਟ ਚੋਣਕਾਰ"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:37
+msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲਿਸਟ ਚੋਣਕਾਰ। ”ਗਰਿੱਡ” ਜਾਂ ”ਸੂਚੀ” ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:24 plugins/eds/edit-pane.ui:259
+#| msgid "None"
+msgctxt "taskdate"
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../src/gtd-window.c:812
+#: data/ui/edit-pane.ui:94 plugins/eds/edit-pane.ui:43 src/gtd-window.c:546
 msgid "Details"
 msgstr "ਵੇਰਵੇ"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2
-msgid "Notes"
-msgstr "ਨੋਟਿਸ"
+#: data/ui/edit-pane.ui:125
+#| msgid "Notes"
+msgid "_Notes"
+msgstr "ਨੋਟਿਸ(_N)"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3
-msgid "Due Date"
-msgstr "ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਮਿਤੀ"
+#: data/ui/edit-pane.ui:168
+#| msgid "Due Date"
+msgid "D_ue Date"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਮਿਤੀ(_u)"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4
-msgid "Priority"
-msgstr "ਤਰਜੀਹ"
+#: data/ui/edit-pane.ui:188
+#| msgid "Priority"
+msgid "_Priority"
+msgstr "ਤਰਜੀਹ(_P)"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5
+#: data/ui/edit-pane.ui:208 plugins/eds/edit-pane.ui:195
+#| msgid "None"
+msgctxt "taskpriority"
 msgid "None"
 msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6
+#: data/ui/edit-pane.ui:209 plugins/eds/edit-pane.ui:196
 msgid "Low"
 msgstr "ਘੱਟ"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7
+#: data/ui/edit-pane.ui:210 plugins/eds/edit-pane.ui:197
 msgid "Medium"
 msgstr "ਮੱਧਮ"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8
+#: data/ui/edit-pane.ui:211 plugins/eds/edit-pane.ui:198
 msgid "High"
 msgstr "ਉੱਚ"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/window.ui.h:5
-msgid "Delete"
-msgstr "ਹਟਾਓ"
+#: data/ui/edit-pane.ui:222 data/ui/list-selector-panel.ui:93
+#| msgid "Delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:246
+#| msgid "Today"
+msgid "_Today"
+msgstr "ਅੱਜ(_T)"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:257
+#| msgid "Tomorrow"
+msgid "To_morrow"
+msgstr "ਭਲਕੇ(_m)"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:268
+msgid "Next _Week"
+msgstr "ਅਗਲੇ ਹਫ਼ਤੇ(_W)"
 
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:1
+#: data/ui/initial-setup.ui:25
 msgid "Welcome"
 msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
 
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:2
-msgid "Login to online accounts to access your tasks"
-msgstr "ਆਪਣੇ ਕੰਮਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਵਾਸਤੇ ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ"
+#: data/ui/initial-setup.ui:40
+#| msgid "Login to online accounts to access your tasks"
+msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਕੰਮਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਵਾਸਤੇ ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ ਲਾਗ ਇਨ ਕਰੋ"
 
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/storage-popover.ui.h:2
-#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gtd-window.c:313
-msgid "Cancel"
-msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+#: data/ui/initial-setup.ui:70 data/ui/provider-popover.ui:43
+#: data/ui/window.ui:71
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
 
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:4
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:288
-msgid "Done"
-msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+#: data/ui/initial-setup.ui:80
+#| msgid "Done"
+msgid "_Done"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(_D)"
 
-#: ../data/ui/list-view.ui.h:1
-msgid "No tasks found"
-msgstr "ਕੋਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:79 data/ui/list-selector-panel.ui:173
+#| msgid "Rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ(_R)"
+
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:470
+msgid "Lists"
+msgstr "ਲਿਸਟਾਂ"
+
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:129
+#| msgid "No tasks"
+msgid "Tasks"
+msgstr "ਕੰਮ"
+
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:147
+msgid "Name of the task list"
+msgstr "ਕੰਮ ਲਿਸਟ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: ../data/ui/list-view.ui.h:2
-msgid "You can add tasks to lists in the <b>Lists</b> view"
-msgstr "ਤੁਸੀਂ <b>ਲਿਸਟਾਂ</b> ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਲਿਸਟਾਂ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ"
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:263
+#| msgid "New List"
+msgid "_New List"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਲਿਸਟ(_N)"
 
-#: ../data/ui/list-view.ui.h:3
+#: data/ui/list-view.ui:111
 msgid "Show or hide completed tasks"
 msgstr "ਪੂਰੇ ਹੋਏ ਕੰਮ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"
 
-#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:1
-msgid "Select the default storage location to create task lists:"
-msgstr ""
+#: data/ui/list-view.ui:137 src/gtd-task-list-view.c:784
+#: src/gtd-task-list-view.c:789
+msgid "Done"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
 
-#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:2
-msgid "Default storage location"
-msgstr "ਮੂਲ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਟਿਕਾਣਾ"
+#: data/ui/new-task-row.ui:39
+msgid "New task…"
+msgstr "...ਨਵਾਂ ਕੰਮ"
+
+#: data/ui/plugin-dialog.ui:118
+#| msgid "No tasks found"
+msgid "No extensions found"
+msgstr "ਕੋਈ ਇਕਸ਼ਟੈਂਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
 
-#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:1
-msgid "Create"
-msgstr "ਬਣਾਓ"
+#: data/ui/provider-popover.ui:25
+#| msgid "Create"
+msgid "Create _List"
+msgstr "ਲਿਸਟ ਬਣਾਓ(_L)"
 
-#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:3
+#: data/ui/provider-popover.ui:59
 msgid "List Name"
 msgstr "ਲਿਸਟ ਨਾਂ"
 
-#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:4
+#: data/ui/provider-popover.ui:155
 msgid "Select a storage location"
 msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../data/ui/storage-row.ui.h:1
+#: data/ui/provider-row.ui:70
 msgid "Off"
 msgstr "ਬੰਦ"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:1
+#: data/ui/provider-selector.ui:27
 msgid "Click to add a new Google account"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਗੂਗਲ ਅਕਾਊਂਟ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:2
+#: data/ui/provider-selector.ui:51
 msgid "Google"
 msgstr "ਗੂਗਲ"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:3
+#: data/ui/provider-selector.ui:67
 msgid "Click to add a new ownCloud account"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ownCloud ਖਾਤਾ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:4
+#: data/ui/provider-selector.ui:91
 msgid "ownCloud"
 msgstr "ownCloud"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:5
+#: data/ui/provider-selector.ui:107
 msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਚੇਜ਼ ਅਕਾਊਂਟ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:6
+#: data/ui/provider-selector.ui:131
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਚੇਜ਼"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:7
+#: data/ui/provider-selector.ui:154
 msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
 msgstr "ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ"
 
-#: ../data/ui/task-row.ui.h:1
-msgid "New task…"
-msgstr "...ਨਵਾਂ ਕੰਮ"
+#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:148
+#, c-format
+msgid "%1$s and one more task"
+msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
+msgstr[0] "%1$s ਅਤੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਟਾਸਕ"
+msgstr[1] "%1$s ਅਤੇ %2$d ਹੋਰ ਟਾਸਕਾਂ"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:1
-msgid "Lists"
-msgstr "ਲਿਸਟਾਂ"
+#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:247
+#, c-format
+msgid "You have %d task for today"
+msgid_plural "You have %d tasks for today"
+msgstr[0] "ਅੱਜ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ %d ਟਾਸਕ ਹਨ"
+msgstr[1] "ਅੱਜ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ %d ਟਾਸਕਾਂ ਹਨ"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gtd-task-row.c:140 ../src/gtd-window.c:516
-#: ../src/gtd-window.c:521
-msgid "Today"
-msgstr "ਅੱਜ"
+#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6
+msgid "Run To Do on startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਟੂ ਡੂ ਨੂੰ ਚਲਾਓ"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gtd-window.c:516 ../src/gtd-window.c:521
-msgid "Scheduled"
-msgstr "ਸੈਡਿਊਲ ਕੀਤੇ"
+#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7
+msgid "Whether GNOME To Do should run on startup"
+msgstr "ਕੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਗਨੋਮ ਟੂ ਡੂ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣਾ ਹੈ"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:4
-msgid "Rename"
-msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
+#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11
+msgid "Show notifications on startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:6
-msgid "New List"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਲਿਸਟ"
+#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12
+msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not"
+msgstr "ਕੀ ਗਨੋਮ ਟੂ ਡੂ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਏ ਜਾਂ ਨਾ"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:8
-msgid "Name of the task list"
-msgstr "ਕੰਮ ਲਿਸਟ ਦਾ ਨਾਂ"
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:53
+msgid "Run on Startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਚਲਾਓ"
 
-#: ../src/gtd-application.c:91
-#, c-format
-msgid "Copyright © %d The To Do authors"
-msgstr "Copyright © %d To Do ਲੇਖਕ"
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:66
+msgid "Run To Do automatically when you log in"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਲਾਗਇਨ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਟੂ ਡੂ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਚਲਾਓ"
 
-#: ../src/gtd-application.c:96
-#, c-format
-msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
-msgstr "Copyright © %d–%d ਟੂ ਡੂ ਲੇਖਕ"
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:122
+#| msgid "Notification message"
+msgid "Show Notifications"
+msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../src/gtd-application.c:101 ../src/gtd-application.c:127
-#: ../src/gtd-window.c:693 ../src/gtd-window.c:1260
-msgid "To Do"
-msgstr "ਟੂ ਡੂ"
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:135
+msgid "When To Do runs, show a startup notification"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਟੂ ਡੂ ਚੱਲਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../src/gtd-application.c:108
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
-"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)"
-
-#: ../src/gtd-application.c:215
-msgid "Error loading CSS from resource"
-msgstr ""
+#: plugins/eds/edit-pane.ui:76
+msgid "Notes"
+msgstr "ਨੋਟਿਸ"
 
-#: ../src/gtd-edit-pane.c:151 ../src/gtd-task-row.c:170
-msgid "No date set"
-msgstr "ਕੋਈ ਮਿਤੀ ਨਹੀਂ ਸੈਟ ਹੈ"
+#: plugins/eds/edit-pane.ui:117
+msgid "Due Date"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਮਿਤੀ"
 
-#: ../src/gtd-edit-pane.c:263
-msgid "Manager of this application"
-msgstr "ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੇ ਮੈਨੇਜਰ"
+#: plugins/eds/edit-pane.ui:177
+msgid "Priority"
+msgstr "ਤਰਜੀਹ"
 
-#: ../src/gtd-edit-pane.c:264
-msgid "The manager of the application"
-msgstr ""
+#: plugins/eds/edit-pane.ui:209
+msgid "Delete"
+msgstr "ਹਟਾਓ"
 
-#: ../src/gtd-edit-pane.c:277
-msgid "Task being edited"
-msgstr "ਕੰਮ ਸੋਧਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:243 plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:247
+msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
-#: ../src/gtd-edit-pane.c:278
-msgid "The task that is actually being edited"
+#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:274
+msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtd-initial-setup-window.c:213
-msgid "Manager of the task"
-msgstr "ਕੰਮ ਦਾ ਮੈਨੇਜਰ"
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:136 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:140
+msgid "Error fetching tasks from list"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਤੋਂ ਟਾਸਕ ਲੈਣ ਲਈ ਗਲਤੀ"
 
-#: ../src/gtd-initial-setup-window.c:214
-msgid "The singleton manager instance of the task"
-msgstr ""
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:174 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:179
+#| msgid "Name of the task list"
+msgid "Failed to connect to task list"
+msgstr "ਕੰਮ ਲਿਸਟ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:386 ../src/gtd-manager.c:390
-msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
-msgstr "ਗਨੋਮ ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:227
+msgid "Task list source successfully connected"
+msgstr "ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਸਰੋਤ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੈ"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:418 ../src/gtd-manager.c:422 ../src/gtd-task-list.c:87
-msgid "Error saving task list"
-msgstr "ਕੰਮ ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:336
+msgid "Failed to prompt for credentials"
+msgstr "ਸਨਦ ਲਈ ਪੁੱਛਣ ਵਾਸਤੇ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:441 ../src/gtd-manager.c:445
-msgid "Error removing task list"
-msgstr "ਕੰਮ ਲਿਸਟ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:359
+msgid "Failed to prompt for credentials for"
+msgstr "ਇਸ ਲਈ ਸਨਦ ਪੁੱਛਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:469 ../src/gtd-manager.c:473
-msgid "Error creating task list"
-msgstr "ਕੰਮ ਲਿਸਟ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:413
+msgid "Authentication failure"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:534 ../src/gtd-manager.c:538
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:487
+msgid "Error loading task manager"
+msgstr "ਕੰਮ ਮੈਨੇਜਰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:573 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:581
 msgid "Error creating task"
 msgstr "ਕੰਮ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:601 ../src/gtd-manager.c:605
-msgid "Error removing task"
-msgstr "ਕੰਮ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-
-#: ../src/gtd-manager.c:657 ../src/gtd-manager.c:661
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:623 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:627
 msgid "Error updating task"
 msgstr "ਕੰਮ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:690
-msgid "Failed to prompt for credentials"
-msgstr ""
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:661 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:665
+msgid "Error removing task"
+msgstr "ਕੰਮ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:713
-msgid "Failed to prompt for credentials for"
-msgstr ""
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:691 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:695
+msgid "Error creating task list"
+msgstr "ਕੰਮ ਲਿਸਟ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:765
-msgid "Authentication failure"
-msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:716 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:720
+msgid "Error removing task list"
+msgstr "ਕੰਮ ਲਿਸਟ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:829 ../src/gtd-manager.c:833
-msgid "Error fetching tasks from list"
-msgstr ""
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:779 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:783
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
+msgid "Error saving task list"
+msgstr "ਕੰਮ ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:899
-msgid "Task list source successfully connected"
-msgstr "ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਸਰੋਤ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੈ"
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:61
+msgid "Local"
+msgstr "ਲੋਕਲ"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:906 ../src/gtd-manager.c:911
-msgid "Failed to connect to task list source"
-msgstr ""
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:67
+msgid "On This Computer"
+msgstr "ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:940
-msgid "Skipping already loaded task list "
-msgstr ""
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:134 plugins/eds/gtd-provider-local.c:138
+msgid "Error creating new task list"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਗ਼ਲਤੀ"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:978
-msgid "Error loading task manager"
-msgstr "ਕੰਮ ਮੈਨੇਜਰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:93 src/gtd-edit-pane.c:217
+#: src/gtd-task-row.c:374
+msgid "No date set"
+msgstr "ਕੋਈ ਮਿਤੀ ਨਹੀਂ ਸੈਟ ਹੈ"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:1139
-msgid "The online accounts client of the manager"
-msgstr ""
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:101 src/gtd-task-row.c:352
+#, c-format
+#| msgid "Yesterday"
+msgid "Yesterday"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "ਕੱਲ੍ਹ"
+msgstr[1] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ"
+
+#. Setup a title
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:105
+#: plugins/score/score/__init__.py:95 plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:132
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:137
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:271 src/gtd-task-row.c:344
+msgid "Today"
+msgstr "ਅੱਜ"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:1140
-msgid ""
-"The read-only GNOME online accounts client loaded and owned by the manager"
-msgstr ""
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:109 src/gtd-task-row.c:348
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ਭਲਕੇ"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:1153
-msgid "Whether GNOME Online Accounts client is ready"
-msgstr ""
+#. Setup a title
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:365
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:370
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:507
+msgid "Scheduled"
+msgstr "ਸੈਡਿਊਲ ਕੀਤੇ"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:1154
-msgid "Whether the read-only GNOME online accounts client is loaded"
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:512
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:276
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:716
+#| msgid "Show or hide completed tasks"
+msgid "Clear completed tasks…"
+msgstr "…ਪੂਰੇ ਹੋਏ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+
+#: plugins/score/score/__init__.py:84
+msgid "No task completed today"
+msgstr "ਅੱਜ ਕੋਈ ਕੰਮ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:103
+#| msgid "Todo"
+msgid "Todoist"
+msgstr "Todoist"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:183
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:415
+#| msgid "Error loading task manager"
+msgid "Error loading Todoist tasks"
+msgstr "Todoist ਕੰਮ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:198
+msgid "Error fetching Todoist account key"
+msgstr "Todoist ਖਾਤਾ ਕੁੰਜੀ ਲੈਣ ਲਈ ਗ਼ਲਤੀ"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:199
+msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
+msgstr "ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ Todoist ਖਾਤਾ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ।"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:412
+#, c-format
+msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtd-manager.c:1167
-msgid "The source registry of the manager"
-msgstr ""
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:768
+#, c-format
+msgid "Todoist: %s"
+msgstr "Todoist: %s"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:1168
-msgid "The read-only source registry loaded and owned by the manager"
-msgstr ""
+#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:80
+#| msgid "No tasks found"
+msgid "No Todoist accounts found"
+msgstr "ਕੋਈ ਟੂ-ਡੂ-ਲਿਸਟ ਅਕਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
-#: ../src/gtd-object.c:152
-msgid "Unique identifier of the object"
-msgstr ""
+#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:89
+msgid "Add a Todoist account"
+msgstr "Todoist ਖਾਤਾ ਜੋੜੋ"
 
-#: ../src/gtd-object.c:153
-msgid "The unique identifier of the object, defined by the backend"
-msgstr ""
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:142
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:183
+msgid "Cannot create Todo.txt file"
+msgstr "Todo.txt ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
 
-#: ../src/gtd-object.c:166
-msgid "Ready state of the object"
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:307
+msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtd-object.c:167
-msgid "Whether the object is marked as ready or not"
-msgstr ""
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:308
+msgid "Select a file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../src/gtd-task.c:254
-msgid "Whether the task is completed or not"
-msgstr ""
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:75
+#| msgid "Todo"
+msgid "Todo.txt"
+msgstr "Todo.txt"
 
-#: ../src/gtd-task.c:255
-msgid "Whether the task is marked as completed by the user"
-msgstr ""
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:81
+msgid "On the Todo.txt file"
+msgstr "Todo.txt ਫਾਇਲ 'ਤੇ"
 
-#: ../src/gtd-task.c:268
-msgid "Component of the task"
-msgstr "ਕੰਮ ਦੇ ਭਾਗ"
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:112
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:116
+msgid "Error while opening Todo.txt"
+msgstr "Todo.txt ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
-#: ../src/gtd-task.c:269
-msgid "The #ECalComponent this task handles."
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:263
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:267
+msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtd-task.c:282
-msgid "Description of the task"
-msgstr "ਕੰਮ ਦਾ ਵੇਰਵਾ"
-
-#: ../src/gtd-task.c:283
-msgid "Optional string describing the task"
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:384
+msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtd-task.c:297
-msgid "End date of the task"
-msgstr "ਕੰਮ ਦੇ ਖਤਮ ਕਰਨ ਦੀ ਮਿਤੀ"
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:309
+msgid "Incorrect date"
+msgstr "ਗ਼ਲਤ ਮਿਤੀ"
 
-#: ../src/gtd-task.c:298
-msgid "The day the task is supposed to be completed"
-msgstr ""
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:310
+msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
+msgstr "ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ Todo.txt ਵਿੱਚ ਮਿਤੀ ਠੀਕ ਹੈ।"
 
-#: ../src/gtd-task.c:311
-msgid "List of the task"
-msgstr "ਕੰਮ ਦੀ ਲਿਸਟ"
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:341
+msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtd-task.c:312
-msgid "The list that owns this task"
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:342
+msgid ""
+"To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may not "
+"be loaded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtd-task.c:325
-msgid "Priority of the task"
-msgstr "ਕੰਮ ਦੀ ਤਰਜੀਹ"
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:353
+msgid "No task list found for some tasks"
+msgstr "ਕੁਝ ਕੰਮਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
 
-#: ../src/gtd-task.c:326
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:354
 msgid ""
-"The priority of the task. 0 means no priority set, and tasks will be sorted "
-"alphabetically."
-msgstr ""
+"Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
+"supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
+msgstr ""
+
+#: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6
+msgid "Todo.txt File"
+msgstr "Todo.txt ਫਾਇਲ"
+
+#: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:7
+#| msgid "Source of the list"
+msgid "Source of the Todo.txt file"
+msgstr "Todo.txt ਫਾਇਲ ਦਾ ਸਰੋਤ"
+
+#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:34
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:96
+#| msgid "Scheduled"
+msgid "Unscheduled"
+msgstr "ਅਣ-ਸੈਡਿਊਲ ਕੀਤੇ"
+
+#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:99
+#, python-format
+#| msgid "Scheduled"
+msgid "Unscheduled (%d)"
+msgstr "ਅਣ-ਸੈਡਿਊਲ ਕੀਤੇ (%d)"
+
+#: src/gtd-application.c:142
+#, c-format
+msgid "Copyright © %d The To Do authors"
+msgstr "Copyright © %d To Do ਲੇਖਕ"
 
-#: ../src/gtd-task.c:341
-msgid "Title of the task"
-msgstr "ਕੰਮ ਦਾ ਨਾਂ"
+#: src/gtd-application.c:147
+#, c-format
+msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
+msgstr "Copyright © %d–%d ਟੂ ਡੂ ਲੇਖਕ"
 
-#: ../src/gtd-task.c:342
-msgid "The title of the task"
-msgstr "ਕੰਮ ਦਾ ਨਾਂ"
+#: src/gtd-application.c:159
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
+"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)"
 
-#: ../src/gtd-task-list.c:264
-msgid "Color of the list"
-msgstr "ਲਿਸਟ ਦਾ ਰੰਗ"
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:49
+#| msgid "Remove task lists"
+msgid "No more tasks left"
+msgstr "ਕੋਈ ਹੋਰ ਟਾਸਕ ਨਹੀਂ ਬਚੀ"
 
-#: ../src/gtd-task-list.c:265
-msgid "The color of the list"
-msgstr "ਲਿਸਟ ਦਾ ਰੰਗ"
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:50
+msgid "Nothing else to do here"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: ../src/gtd-task-list.c:278
-msgid "Whether the task list is removable"
-msgstr "ਕੀ ਕੰਮ ਲਿਸਟ ਹਟਾਉਣ ਯੋਗ ਹੈ"
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:51
+msgid "You made it!"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਲਿਆ!"
 
-#: ../src/gtd-task-list.c:279
-msgid "Whether the task list can be removed from the system"
-msgstr ""
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:52
+msgid "Looks like there’s nothing else left here"
+msgstr "ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਬਚਿਆ ਹੈ"
 
-#: ../src/gtd-task-list.c:292
-msgid "Name of the list"
-msgstr "ਲਿਸਟ ਦਾ ਨਾਂ"
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:57
+msgid "Get some rest now"
+msgstr "ਕੁਝ ਆਰਾਮ ਕਰ ਲਵੋ"
 
-#: ../src/gtd-task-list.c:293
-msgid "The name of the list"
-msgstr "ਲਿਸਟ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ"
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:58
+msgid "Enjoy the rest of your day"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਬਾਕੀ ਦਿਨ ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣੋ"
 
-#: ../src/gtd-task-list.c:306
-msgid "Data origin of the list"
-msgstr ""
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:59
+msgid "Good job!"
+msgstr "ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕੀਤਾ!"
 
-#: ../src/gtd-task-list.c:307
-msgid "The data origin location of the list"
-msgstr ""
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:60
+msgid "Meanwhile, spread the love"
+msgstr "ਹਾਂ, ਅਤੇ ਪਿਆਰ ਵੰਡੋ"
 
-#: ../src/gtd-task-list.c:320
-msgid "Source of the list"
-msgstr "ਲਿਸਟ ਦਾ ਸਰੋਤ"
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:61
+msgid "Working hard is always rewarded"
+msgstr "ਮੇਹਨਤ ਦਾ ਫ਼ਲ ਮਿੱਠਾ ਹੁੰਦਾ"
 
-#: ../src/gtd-task-list.c:321
-msgid "The parent source that handles the list"
-msgstr ""
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:72
+msgid "No tasks found"
+msgstr "ਕੋਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
-#: ../src/gtd-task-list-item.c:233
-msgid "No tasks"
-msgstr "ਕੋਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ"
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:73
+#| msgid "You can add tasks to lists in the <b>Lists</b> view"
+msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਉੱਤੇ <b>+</b> ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕੰਮ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ"
 
-#: ../src/gtd-task-list-item.c:486
-msgid "Mode of this item"
-msgstr "ਇਹ ਆਈਟਮ ਦਾ ਮੋਡ"
+#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+#| msgid "Error loading task manager"
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
-#: ../src/gtd-task-list-item.c:487
-msgid "The mode of this item, inherited from the parent's mode"
-msgstr ""
+#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+#| msgid "Error loading task manager"
+msgid "Error unloading plugin"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਅਣ-ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗ਼ਲਤੀ"
 
-#: ../src/gtd-task-list-item.c:501
-msgid "Whether the task list is selected"
+#: src/gtd-task-list-view.c:612
+msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtd-task-list-item.c:502
-msgid "Whether the task list is selected when in selection mode"
+#: src/gtd-task-list-view.c:615
+msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtd-task-list-item.c:515
-msgid "Task list of the item"
-msgstr "ਆਈਟਮ ਦੀ ਕੰਮ ਲਿਸਟ"
+#: src/gtd-task-list-view.c:618 src/views/gtd-list-selector-panel.c:391
+msgid "Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/gtd-task-list-item.c:516
-msgid "The task list associated with this item"
-msgstr ""
+#: src/gtd-task-list-view.c:620
+msgid "Remove"
+msgstr "ਹਟਾਓ"
 
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:201
+#: src/gtd-task-list-view.c:669
 #, c-format
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "ਕੰਮ <b>%s</b> ਹਟਾਇਆ"
 
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:221
+#: src/gtd-task-list-view.c:699
 msgid "Undo"
 msgstr "ਵਾਪਸ"
 
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:656 ../src/gtd-window.c:1053
-#: ../src/storage/gtd-storage-dialog.c:150
-#: ../src/storage/gtd-storage-popover.c:288
-#: ../src/storage/gtd-storage-selector.c:516
-msgid "Manager of this window's application"
-msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਾ ਮੈਨੇਜਰ"
-
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:657 ../src/gtd-window.c:1054
-#: ../src/storage/gtd-storage-dialog.c:151
-#: ../src/storage/gtd-storage-popover.c:289
-#: ../src/storage/gtd-storage-selector.c:517
-msgid "The manager of the window's application"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:670
-msgid "Whether the list is readonly"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:671
-msgid ""
-"Whether the list is readonly, i.e. doesn't show the New Task row, or not"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:684
-msgid "Whether task rows show the list name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:685
-msgid "Whether task rows show the list name at the end of the row"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:698
-msgid "Whether completed tasks are shown"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:699
-msgid "Whether completed tasks are visible or not"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtd-task-row.c:144
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "ਭਲਕੇ"
-
-#: ../src/gtd-task-row.c:148
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ਕੱਲ੍ਹ"
-
-#: ../src/gtd-task-row.c:372
-msgid "If the row is used to add a new task"
-msgstr ""
+#: src/gtd-window.c:818
+msgid "Loading your task lists…"
+msgstr "…ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਮ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
 
-#: ../src/gtd-task-row.c:373
-msgid "Whether the row is used to add a new task"
-msgstr ""
+#: src/gtd-window.c:944
+msgid "Click a task list to select"
+msgstr "ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਚੁਣਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/gtd-task-row.c:386
-msgid "Task of the row"
-msgstr "ਕਤਾਰ ਦਾ ਕੰਮ"
+#: src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:234
+msgid "No tasks"
+msgstr "ਕੋਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../src/gtd-task-row.c:387
-msgid "The task that this row represents"
-msgstr ""
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:185
+msgid "Setting new color for task list"
+msgstr "ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਲਈ ਨਵਾਂ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: ../src/gtd-window.c:306
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
 msgid "Remove the selected task lists?"
 msgstr "ਕੀ ਚੁਣੀਆਂ ਲਿਸਟਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
 
-#: ../src/gtd-window.c:309
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:387
 msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtd-window.c:321
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:399
 msgid "Remove task lists"
 msgstr "ਕੰਮ ਲਿਸਟਾਂ ਹਟਾਓ"
 
-#: ../src/gtd-window.c:577
-msgid "Setting new color for task list"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change default storage location…"
+#~ msgstr "...ਡਿਫਾਲਟ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਟਿਕਾਣਾ ਬਦਲੋ"
 
-#: ../src/gtd-window.c:1067
-msgid "Mode of this window"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default storage location"
+#~ msgstr "ਮੂਲ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਟਿਕਾਣਾ"
 
-#: ../src/gtd-window.c:1068
-msgid "The interaction mode of the window"
-msgstr ""
+#~ msgid "Manager of this application"
+#~ msgstr "ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੇ ਮੈਨੇਜਰ"
 
-#: ../src/gtd-window.c:1119
-msgid "Loading your task lists…"
-msgstr ""
+#~ msgid "Task being edited"
+#~ msgstr "ਕੰਮ ਸੋਧਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: ../src/gtd-window.c:1247
-msgid "Click a task list to select"
-msgstr ""
+#~ msgid "Manager of the task"
+#~ msgstr "ਕੰਮ ਦਾ ਮੈਨੇਜਰ"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:153
-msgid "Whether the storage is enabled"
-msgstr ""
+#~ msgid "Component of the task"
+#~ msgstr "ਕੰਮ ਦੇ ਭਾਗ"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:154
-msgid "Whether the storage is available to be used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Description of the task"
+#~ msgstr "ਕੰਮ ਦਾ ਵੇਰਵਾ"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:167
-msgid "Icon of the storage"
-msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਦਾ ਆਈਕਾਨ"
+#~ msgid "End date of the task"
+#~ msgstr "ਕੰਮ ਦੇ ਖਤਮ ਕਰਨ ਦੀ ਮਿਤੀ"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:168
-msgid "The icon representing the storage location."
-msgstr ""
+#~ msgid "Priority of the task"
+#~ msgstr "ਕੰਮ ਦੀ ਤਰਜੀਹ"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:181
-msgid "Identifier of the storage"
-msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਦਾ ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
+#~ msgid "Title of the task"
+#~ msgstr "ਕੰਮ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:182
-msgid "The unique identifier of the storage location."
-msgstr ""
+#~ msgid "The title of the task"
+#~ msgstr "ਕੰਮ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:195
-msgid "Whether the storage is the default"
-msgstr ""
+#~ msgid "Color of the list"
+#~ msgstr "ਲਿਸਟ ਦਾ ਰੰਗ"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:196
-msgid "Whether the storage is the default storage location to be used."
-msgstr ""
+#~ msgid "The color of the list"
+#~ msgstr "ਲਿਸਟ ਦਾ ਰੰਗ"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:209
-msgid "Name of the storage"
-msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਦਾ ਨਾਂ"
+#~ msgid "Whether the task list is removable"
+#~ msgstr "ਕੀ ਕੰਮ ਲਿਸਟ ਹਟਾਉਣ ਯੋਗ ਹੈ"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:210
-msgid "The user-visible name of the storage location."
-msgstr ""
+#~ msgid "Name of the list"
+#~ msgstr "ਲਿਸਟ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:223
-msgid "Name of the data provider of the storage"
-msgstr ""
+#~ msgid "The name of the list"
+#~ msgstr "ਲਿਸਟ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:224
-msgid "The user-visible name of the data provider of the storage location."
-msgstr ""
+#~ msgid "Mode of this item"
+#~ msgstr "ਇਹ ਆਈਟਮ ਦਾ ਮੋਡ"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage-goa.c:77 ../src/storage/gtd-storage-local.c:69
-msgid "Error creating new task list"
-msgstr ""
+#~ msgid "Manager of this window's application"
+#~ msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਾ ਮੈਨੇਜਰ"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage-goa.c:222
-msgid "GoaObject of the storage"
-msgstr ""
+#~ msgid "Task of the row"
+#~ msgstr "ਕਤਾਰ ਦਾ ਕੰਮ"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage-goa.c:223
-msgid "The GoaObject this storage location represents."
-msgstr ""
+#~ msgid "Icon of the storage"
+#~ msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਦਾ ਆਈਕਾਨ"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage-goa.c:236
-msgid "Parent of the storage"
-msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਦਾ ਮੂਲ"
+#~ msgid "Identifier of the storage"
+#~ msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਦਾ ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage-goa.c:237
-msgid "The parent source identifier of the storage location."
-msgstr ""
+#~ msgid "Name of the storage"
+#~ msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#. Create task list
-#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:86
-#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:134
-msgid "On This Computer"
-msgstr "ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ"
+#~ msgid "Parent of the storage"
+#~ msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਦਾ ਮੂਲ"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:133
-msgid "Local"
-msgstr "ਲੋਕਲ"
-
-#: ../src/storage/gtd-storage-row.c:148
-msgid "Storage of the row"
-msgstr "ਕਤਾਰ ਦਾ ਸਟੋਰੇਜ਼"
-
-#: ../src/storage/gtd-storage-row.c:149
-msgid "The storage that this row holds"
-msgstr ""
+#~ msgid "Storage of the row"
+#~ msgstr "ਕਤਾਰ ਦਾ ਸਟੋਰੇਜ਼"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage-selector.c:530
-msgid "Show local storage row"
-msgstr "ਲੋਕਲ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਕਤਾਰ ਵੇਖਾਓ"
+#~ msgid "Show local storage row"
+#~ msgstr "ਲੋਕਲ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਕਤਾਰ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage-selector.c:531
-msgid "Whether should show a local storage row instead of a checkbox"
-msgstr ""
-
-#: ../src/storage/gtd-storage-selector.c:544
-msgid "Show stub rows"
-msgstr "ਸਟਬ ਕਤਾਰ ਵੇਖੋ"
-
-#: ../src/storage/gtd-storage-selector.c:545
-msgid "Whether should show stub rows for non-added accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/storage/gtd-storage-selector.c:558
-msgid "Selects default storage row"
-msgstr ""
-
-#: ../src/storage/gtd-storage-selector.c:559
-msgid "Whether should select the default storage row"
-msgstr ""
-
-#: ../src/notification/gtd-notification.c:181
-msgid "Whether the notification has a primary action"
-msgstr ""
-
-#: ../src/notification/gtd-notification.c:182
-msgid ""
-"Whether the notification has the primary action, activated on timeout or "
-"dismiss"
-msgstr ""
-
-#: ../src/notification/gtd-notification.c:196
-msgid "Whether the notification has a secondary action"
-msgstr ""
-
-#: ../src/notification/gtd-notification.c:197
-msgid ""
-"Whether the notification has the secondary action, activated by the user"
-msgstr ""
-
-#: ../src/notification/gtd-notification.c:210
-msgid "Text of the secondary action button"
-msgstr ""
-
-#: ../src/notification/gtd-notification.c:211
-msgid "The text of the secondary action button"
-msgstr ""
-
-#: ../src/notification/gtd-notification.c:224
-msgid "Notification message"
-msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸੁਨੇਹਾ"
-
-#: ../src/notification/gtd-notification.c:225
-msgid "The main message of the notification"
-msgstr ""
-
-#: ../src/notification/gtd-notification.c:238
-msgid "Notification timeout"
-msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸਮਾਂ-ਸਮਾਪਤੀ"
-
-#: ../src/notification/gtd-notification.c:239
-msgid "The time the notification is displayed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show stub rows"
+#~ msgstr "ਸਟਬ ਕਤਾਰ ਵੇਖੋ"
 
+#~ msgid "Notification timeout"
+#~ msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸਮਾਂ-ਸਮਾਪਤੀ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]