[gnome-credentials] Update Swedish translation



commit 11095af1dd9caa7ec52609be659eada07490a08a
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sun Sep 10 20:58:52 2017 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po |  157 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 100 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8dedb56..4b3e95b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-credentials master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "credentials&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-22 08:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-18 21:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-30 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-10 22:57+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #: data/ui/app-menu.ui:7
 msgid "About Credentials"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Add User ID"
 msgstr "Lägg till användar-ID"
 
 #: data/ui/gpg-add-user-id-dialog.ui:47 data/ui/gpg-edit-user-id-widget.ui:48
-#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:98 data/ui/secret-generator-dialog.ui:43
-#: src/secret-schema.vala:197 src/ssh-editor.vala:68
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:98
+msgctxt "user"
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "ID"
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritm"
 
-#: data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:94 src/ssh-editor.vala:94
+#: data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:94 src/ssh-editor.vala:97
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Fingeravtryck"
 
@@ -240,6 +240,11 @@ msgstr "Anteckningar"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Lägg till"
 
+#: data/ui/secret-generator-dialog.ui:43 src/ssh-editor.vala:68
+msgctxt "key"
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
 #: data/ui/secret-generator-dialog.ui:69
 msgid "Email / Username"
 msgstr "E-post / Användarnamn"
@@ -260,7 +265,7 @@ msgstr "Välj ingen"
 msgid "SSH Key Properties"
 msgstr "SSH-nyckelegenskaper"
 
-#: data/ui/ssh-generator-dialog.ui:109 src/ssh-editor.vala:88
+#: data/ui/ssh-generator-dialog.ui:109 src/ssh-editor.vala:91
 msgid "Location"
 msgstr "Plats"
 
@@ -315,12 +320,12 @@ msgid "Show exclamation mark"
 msgstr "Visa utropstecken"
 
 #: data/org.gnome.Credentials.gschema.xml:6
-msgid "Use the exclamation mark at the end of \"Hello world\"."
+msgid "Use the exclamation mark at the end of “Hello world”."
 msgstr "Använd utropstecknet i slutet på ”Hej världen”."
 
 #: src/editor.vala:17
 #, c-format
-msgid "Couldn't delete item: %s"
+msgid "Couldn’t delete item: %s"
 msgstr "Det gick inte att ta bort objekt: %s"
 
 #: src/generator.vala:21
@@ -392,44 +397,72 @@ msgid_plural "%d years"
 msgstr[0] "%d år"
 msgstr[1] "%d år"
 
-#: src/gpg-editor.vala:320 src/ssh-editor.vala:84
+#: src/gpg-editor.vala:321 src/ssh-editor.vala:87
 #, c-format
-msgid "%u bits"
-msgstr "%u bitar"
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] "%u bit"
+msgstr[1] "%u bitar"
 
-#: src/gpg-editor.vala:589
+#: src/gpg-editor.vala:590
 #, c-format
 msgid "used for: %s"
 msgstr "använd för: %s"
 
-#: src/gpg-editor.vala:645
+#: src/gpg-editor.vala:646
 #, c-format
-msgid "Remove subkey \"%s\"? "
+msgid "Remove subkey “%s”? "
 msgstr "Ta bort undernyckel ”%s”? "
 
-#: src/gpg-editor.vala:770
+#: src/gpg-editor.vala:771
 #, c-format
-msgid "Remove user ID \"%s\"? "
+msgid "Remove user ID “%s”? "
 msgstr "Ta bort användar-ID ”%s”? "
 
-#: src/gpg-editor.vala:851 src/ssh-editor.vala:137
+#: src/gpg-editor.vala:852 src/ssh-editor.vala:140
 #, c-format
-msgid "Couldn't change password: %s"
+msgid "Couldn’t change password: %s"
 msgstr "Det gick inte att ändra lösenord: %s"
 
 #: src/gpg-fetcher.vala:97
 #, c-format
 msgid "%s, and %u more…"
-msgstr "%s och %u till…"
+msgid_plural "%s, and %u more…"
+msgstr[0] "%s och %u till…"
+msgstr[1] "%s och %u till…"
 
-#: src/gpg-fetcher.vala:110
+#: src/gpg-fetcher.vala:112
 msgid "(empty user ID)"
 msgstr "(tomt användar-ID)"
 
-#: src/gpg-fetcher.vala:256 src/gpg-view-adapter.vala:101
+#: src/gpg-fetcher.vala:257 src/gpg-view-adapter.vala:100
+#, c-format
+msgid "%d key imported"
+msgid_plural "%d keys imported"
+msgstr[0] "%d nyckel importerad"
+msgstr[1] "%d nycklar importerade"
+
+#: src/gpg-fetcher.vala:259 src/gpg-view-adapter.vala:104
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgid_plural "%d new"
+msgstr[0] "%d ny"
+msgstr[1] "%d nya"
+
+#: src/gpg-fetcher.vala:261 src/gpg-view-adapter.vala:108
+#, c-format
+msgid "%d unchanged"
+msgid_plural "%d unchanged"
+msgstr[0] "%d oförändrad"
+msgstr[1] "%d oförändrade"
+
+#. TRANSLATORS: first string is number of imported keys,
+#. e.g. "5 keys imported"; second is number of new, e.g.
+#. "2 new"; third is number of unchanged, e.g. "3 unchanged"
+#: src/gpg-fetcher.vala:267 src/gpg-view-adapter.vala:113
 #, c-format
-msgid "%d keys imported (%d new, %d unchanged)"
-msgstr "%d nycklar importerade (%d nya, %d oförändrade)"
+msgid "%s (%s, %s)"
+msgstr "%s (%s, %s)"
 
 #: src/gpg-utils.vala:4
 msgid "Generating DSA key"
@@ -456,7 +489,7 @@ msgid "CMS"
 msgstr "CMS"
 
 #: src/gpg-utils.vala:21 src/gpg-utils.vala:41 src/gpg-utils.vala:48
-#: src/ssh-editor.vala:84
+#: src/ssh-editor.vala:86
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
@@ -553,24 +586,24 @@ msgstr "Öppna nyckelfil"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Öppna"
 
-#: src/gpg-view-adapter.vala:108
+#: src/gpg-view-adapter.vala:120
 #, c-format
-msgid "Couldn't import keys: %s"
+msgid "Couldn’t import keys: %s"
 msgstr "Det gick inte att importera nycklar: %s"
 
-#: src/gpg-view-adapter.vala:114
+#: src/gpg-view-adapter.vala:126
 #, c-format
-msgid "Couldn't read file %s: %s"
+msgid "Couldn’t read file %s: %s"
 msgstr "Det gick inte att läsa filen %s: %s"
 
 #: src/list-panel.vala:96
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is locked.  Unlock? "
+msgid "“%s” is locked.  Unlock? "
 msgstr "”%s” är låst. Lås upp? "
 
 #: src/list-panel.vala:133
 #, c-format
-msgid "Couldn't publish items: %s"
+msgid "Couldn’t publish items: %s"
 msgstr "Det gick inte att publicera objekt: %s"
 
 #: src/list-panel.vala:138
@@ -589,12 +622,12 @@ msgstr "Exporterade %s-objekt"
 
 #: src/list-panel.vala:185
 #, c-format
-msgid "Couldn't export items: %s"
+msgid "Couldn’t export items: %s"
 msgstr "Det gick inte att exportera objekt: %s"
 
 #: src/list-panel.vala:201
 #, c-format
-msgid "Couldn't delete items: %s"
+msgid "Couldn’t delete items: %s"
 msgstr "Det gick inte att ta bort objekt: %s"
 
 #: src/list-panel.vala:206
@@ -607,22 +640,22 @@ msgstr "Lades till av"
 
 #: src/secret-editor.vala:179
 #, c-format
-msgid "Couldn't write password: %s"
+msgid "Couldn’t write password: %s"
 msgstr "Det gick inte att skriva lösenord: %s"
 
 #: src/secret-editor.vala:209
 #, c-format
-msgid "Couldn't write label: %s"
+msgid "Couldn’t write label: %s"
 msgstr "Det gick inte att skriva etikett: %s"
 
 #: src/secret-editor.vala:255
 #, c-format
-msgid "Couldn't write attributes: %s"
+msgid "Couldn’t write attributes: %s"
 msgstr "Det gick inte att skriva attribut: %s"
 
 #: src/secret-editor.vala:276
 #, c-format
-msgid "Delete password \"%s\"? "
+msgid "Delete password “%s”? "
 msgstr "Ta bort lösenordet ”%s”? "
 
 #: src/secret-schema.vala:121 src/secret-schema.vala:149
@@ -637,20 +670,24 @@ msgstr "Användarnamn"
 msgid "Domain"
 msgstr "Domän"
 
+#: src/secret-schema.vala:197
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
 #: src/ssh-backend.vala:171
 msgid "SSH Key"
 msgstr "SSH-nyckel"
 
 #: src/ssh-editor.vala:46
 #, c-format
-msgid "Couldn't write comment: %s"
+msgid "Couldn’t write comment: %s"
 msgstr "Det gick inte att skriva kommentar: %s"
 
-#: src/ssh-editor.vala:101
+#: src/ssh-editor.vala:104
 msgid "Remote Access"
 msgstr "Fjärråtkomst"
 
-#: src/ssh-editor.vala:104
+#: src/ssh-editor.vala:107
 msgid "Allows accessing this computer remotely"
 msgstr "Tillåter fjärråtkomst till denna dator"
 
@@ -664,13 +701,13 @@ msgstr "Ed25519"
 
 #. Translators: Time in 24h format
 #: src/utils.vala:62
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+msgid "%H∶%M"
+msgstr "%H∶%M"
 
 #. Translators: Time in 12h format
 #: src/utils.vala:65
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr "%l∶%M %p"
 
 #: src/utils.vala:72
 #, no-c-format
@@ -681,15 +718,15 @@ msgstr "Igår"
 #. * a time in 24h format. i.e. "Yesterday 23:04"
 #: src/utils.vala:78
 #, no-c-format
-msgid "Yesterday %H:%M"
-msgstr "Igår %H:%M"
+msgid "Yesterday %H∶%M"
+msgstr "Igår %H∶%M"
 
 #. Translators: this is the word Yesterday followed by
 #. * a time in 12h format. i.e. "Yesterday 9:04 PM"
 #: src/utils.vala:83
 #, no-c-format
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Igår %l:%M %p"
+msgid "Yesterday %l∶%M %p"
+msgstr "Igår %l∶%M %p"
 
 #. Translators: this is the day of the month followed
 #. * by the abbreviated month name i.e. "3 Feb"
@@ -703,16 +740,16 @@ msgstr "%-e %b"
 #. * 24h format i.e. "3 Feb 23:04"
 #: src/utils.vala:98
 #, no-c-format
-msgid "%-e %b %H:%M"
-msgstr "%-e %b %H:%M"
+msgid "%-e %b %H∶%M"
+msgstr "%-e %b %H∶%M"
 
 #. Translators: this is the day of the month followed
 #. * by the abbreviated month name followed by a time in
 #. * 12h format i.e. "3 Feb 9:04"
 #: src/utils.vala:104
 #, no-c-format
-msgid "%-e %b %l:%M %p"
-msgstr "%-e %b %l:%M %p"
+msgid "%-e %b %l∶%M %p"
+msgstr "%-e %b %l∶%M %p"
 
 #. Translators: this is the day of the month
 #. * followed by the abbreviated month name followed
@@ -728,8 +765,8 @@ msgstr "%-e %b %Y"
 #. * 24h format i.e. "3 Feb 2015 23:04"
 #: src/utils.vala:121
 #, no-c-format
-msgid "%-e %b %Y %H:%M"
-msgstr "%-e %b %Y %H:%M"
+msgid "%-e %b %Y %H∶%M"
+msgstr "%-e %b %Y %H∶%M"
 
 #. Translators: this is the day number
 #. * followed by the abbreviated month name
@@ -737,8 +774,8 @@ msgstr "%-e %b %Y %H:%M"
 #. * 12h format i.e. "3 Feb 2015 9:04 PM"
 #: src/utils.vala:128
 #, no-c-format
-msgid "%-e %b %Y %l:%M %p"
-msgstr "%-e %b %Y %l:%M %p"
+msgid "%-e %b %Y %l∶%M %p"
+msgstr "%-e %b %Y %l∶%M %p"
 
 #: src/utils.vala:134
 #, no-c-format
@@ -756,7 +793,7 @@ msgid_plural "%u selected"
 msgstr[0] "%u valt"
 msgstr[1] "%u valda"
 
-#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line
 #: src/window.vala:196
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -771,3 +808,9 @@ msgstr "Lösenord"
 #: src/window.vala:271
 msgid "Keys"
 msgstr "Nycklar"
+
+#~ msgid "%d keys imported (%d new, %d unchanged)"
+#~ msgstr "%d nycklar importerade (%d nya, %d oförändrade)"
+
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]