[gnome-maps] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Danish translation
- Date: Sun, 10 Sep 2017 18:29:31 +0000 (UTC)
commit 265a096ffc4023a92ffe82409a21b91d2fda23ca
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Sun Sep 10 20:29:20 2017 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6d9f7c0..fc45148 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,10 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-24 21:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-02 11:57+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-26 17:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-03 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -167,8 +167,8 @@ msgid ""
"Indicates if Foursquare should broadcast the check-in as a post in the "
"Facebook account associated with the Foursquare account."
msgstr ""
-"Angiver om Foursquare skal poste din indtjekning som opdatering på "
-"Facebook-kontoen, der er tilknyttet denne Foursquare-konto."
+"Angiver om Foursquare skal poste din indtjekning som opdatering på Facebook-"
+"kontoen, der er tilknyttet denne Foursquare-konto."
#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:21
msgid "Foursquare check-in Twitter broadcasting"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:25
msgid "Last used transportation type for routing"
-msgstr ""
+msgstr "Sidst brugte transporttype til routing"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
msgid "Set up OpenStreetMap Account"
@@ -349,19 +349,17 @@ msgstr "Gå til nuværende placering"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to street view"
-msgstr ""
+msgstr "Skift til gadevisning"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to aerial view"
-msgstr ""
+msgstr "Skift til luftvisning"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Layer"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open shape layer"
-msgstr "Åbn lag"
+msgstr "Åbn formlag"
#: ../data/ui/layers-popover.ui.h:1
msgid "Load Map Layer"
@@ -473,14 +471,12 @@ msgstr "Har du ikke en konto?"
#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Sorry, that didn’t work. Please try again, or visit\n"
-"<a "
-"href=\"https://www.openstreetmap.org/user/forgot-password\">OpenStreetMap</a> "
-"to reset your password."
+"<a href=\"https://www.openstreetmap.org/user/forgot-password"
+"\">OpenStreetMap</a> to reset your password."
msgstr ""
"Beklager - det fungerede ikke. Prøv venligst igen eller besøg\n"
-"<a "
-"href=\"https://www.openstreetmap.org/user/forgot-password\">OpenStreetMap</a> "
-"for at nulstille din adgangskode."
+"<a href=\"https://www.openstreetmap.org/user/forgot-password"
+"\">OpenStreetMap</a> for at nulstille din adgangskode."
#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:12
msgid "The verification code didn’t match, please try again."
@@ -553,11 +549,9 @@ msgid "Recently Used"
msgstr "Senest brugte"
#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit on OpenStreetMap"
msgctxt "dialog title"
msgid "Edit on OpenStreetMap"
-msgstr "Regigér på OpenStreetMap"
+msgstr "Redigér på OpenStreetMap"
#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:9
msgid "Cancel"
@@ -570,7 +564,7 @@ msgstr "Næste"
#. Translators: This is a tooltip
#: ../data/ui/place-bubble.ui.h:2
msgid "Edit on OpenStreetMap"
-msgstr "Regigér på OpenStreetMap"
+msgstr "Retigér på OpenStreetMap"
#. Translators: This is a tooltip
#: ../data/ui/place-bubble.ui.h:4
@@ -582,10 +576,8 @@ msgid "Press enter to search"
msgstr "Tryk enter for at søge"
#: ../data/ui/place-popover.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "No route found."
msgid "No results found"
-msgstr "Ingen rute fundet."
+msgstr "Ingen resultater fundet"
#. Translators: This is a tooltip
#: ../data/ui/route-entry.ui.h:2
@@ -901,16 +893,12 @@ msgid "Failed to open GeoURI"
msgstr "Kunne ikke åbne GeoURI"
#: ../src/openTripPlanner.js:622
-#, fuzzy
-#| msgid "Load earlier alternatives"
msgid "No earlier alternatives found."
-msgstr "Indlæs tidligere alternative ruter"
+msgstr "Ingen tidligere alternativer fundet."
#: ../src/openTripPlanner.js:623
-#, fuzzy
-#| msgid "Load later alternatives"
msgid "No later alternatives found."
-msgstr "Indlæs senere alternative ruter"
+msgstr "Ingen senere alternativer fundet."
#: ../src/openTripPlanner.js:661
msgid "No timetable data found for this route."
@@ -968,8 +956,8 @@ msgstr "Webside"
#: ../src/osmEditDialog.js:121
msgid ""
-"The official website. Try to use the most basic form of a URL i.e. "
-"http://example.com instead of http://example.com/index.html."
+"The official website. Try to use the most basic form of a URL i.e. http://"
+"example.com instead of http://example.com/index.html."
msgstr ""
"Den officielle webside. Prøv at bruge den mest grundlæggende form, dvs. "
"http://eksempel.dk i stedet for http://eksempel.dk/index.html."
@@ -995,8 +983,8 @@ msgid ""
"The format used should include the language code and the article title like "
"“en:Article title”."
msgstr ""
-"Formatet bør inkludere sprogkoden og artiklens overskrift, f.eks. "
-"“da:Artikeloverskrift”"
+"Formatet bør inkludere sprogkoden og artiklens overskrift, f.eks. “da:"
+"Artikeloverskrift”"
#: ../src/osmEditDialog.js:143
msgid "Opening hours"
@@ -1067,110 +1055,110 @@ msgstr "Tjeneste"
#: ../src/osmEditDialog.js:182
msgid "Religion"
-msgstr ""
+msgstr "Religion"
#: ../src/osmEditDialog.js:185 ../src/translations.js:363
msgid "Animism"
-msgstr ""
+msgstr "Animisme"
#: ../src/osmEditDialog.js:186
msgid "Bahá’í"
-msgstr ""
+msgstr "Bahá’í"
#: ../src/osmEditDialog.js:187 ../src/translations.js:365
msgid "Buddhism"
-msgstr ""
+msgstr "Buddhisme"
#: ../src/osmEditDialog.js:188 ../src/translations.js:366
msgid "Caodaism"
-msgstr ""
+msgstr "Caodaisme"
#: ../src/osmEditDialog.js:189 ../src/translations.js:367
msgid "Christianity"
-msgstr ""
+msgstr "Kristendom"
#: ../src/osmEditDialog.js:190 ../src/translations.js:368
msgid "Confucianism"
-msgstr ""
+msgstr "Konfucianisme"
#: ../src/osmEditDialog.js:191 ../src/translations.js:369
msgid "Hinduism"
-msgstr ""
+msgstr "Hinduisme"
#: ../src/osmEditDialog.js:192 ../src/translations.js:370
msgid "Jainism"
-msgstr ""
+msgstr "Jainisme"
#: ../src/osmEditDialog.js:193 ../src/translations.js:371
msgid "Judaism"
-msgstr ""
+msgstr "Jødedom"
#: ../src/osmEditDialog.js:194 ../src/translations.js:372
msgid "Islam"
-msgstr ""
+msgstr "Islam"
#: ../src/osmEditDialog.js:195 ../src/translations.js:373
msgid "Multiple Religions"
-msgstr ""
+msgstr "Flere religioner"
#: ../src/osmEditDialog.js:196 ../src/translations.js:374
msgid "Paganism"
-msgstr ""
+msgstr "Paganisme"
#: ../src/osmEditDialog.js:197 ../src/translations.js:375
msgid "Pastafarianism"
-msgstr ""
+msgstr "Pastafarianisme"
#: ../src/osmEditDialog.js:198 ../src/translations.js:376
msgid "Scientology"
-msgstr ""
+msgstr "Scientology"
#: ../src/osmEditDialog.js:199 ../src/translations.js:377
msgid "Shinto"
-msgstr ""
+msgstr "Shinto"
#: ../src/osmEditDialog.js:200 ../src/translations.js:378
msgid "Sikhism"
-msgstr ""
+msgstr "Sikhisme"
#: ../src/osmEditDialog.js:201 ../src/translations.js:379
msgid "Spiritualism"
-msgstr ""
+msgstr "Spiritualisme"
#: ../src/osmEditDialog.js:202 ../src/translations.js:380
msgid "Taoism"
-msgstr ""
+msgstr "Taoisme"
#: ../src/osmEditDialog.js:203 ../src/translations.js:381
msgid "Unitarian Universalism"
-msgstr ""
+msgstr "Unitær universalisme"
#: ../src/osmEditDialog.js:204 ../src/translations.js:382
msgid "Voodoo"
-msgstr ""
+msgstr "Voodoo"
#: ../src/osmEditDialog.js:205 ../src/translations.js:383
msgid "Yazidism"
-msgstr ""
+msgstr "Yazidisme"
#: ../src/osmEditDialog.js:206 ../src/translations.js:384
msgid "Zoroastrianism"
-msgstr ""
+msgstr "Zoroastrianisme"
#: ../src/osmEditDialog.js:209
msgid "Toilets"
-msgstr ""
+msgstr "Toiletter"
#: ../src/osmEditDialog.js:216
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Note"
#: ../src/osmEditDialog.js:219
msgid ""
"Information used to inform other mappers about non-obvious information about "
"an element, the author’s intent when creating it, or hints for further "
"improvement."
-msgstr ""
+msgstr "Information der bruges til at give andre kortbrugere oplysninger om et element som ikke er åbenlyse,
forfatterens hensigt med at oprette det, eller fif om yderligere forbedringer."
#: ../src/osmEditDialog.js:328
msgctxt "dialog title"
@@ -1203,11 +1191,11 @@ msgstr "Internetadgang:"
#: ../src/placeBubble.js:143
msgid "Religion:"
-msgstr ""
+msgstr "Religion:"
#: ../src/placeBubble.js:148
msgid "Toilets:"
-msgstr ""
+msgstr "Toiletter:"
#: ../src/placeBubble.js:153
msgid "Wheelchair access:"
@@ -1585,25 +1573,25 @@ msgstr "%f s"
#: ../src/utils.js:352
#, javascript-format
msgid "%s km"
-msgstr ""
+msgstr "%s km"
#. Translators: This is a distance measured in meters
#: ../src/utils.js:355
#, javascript-format
msgid "%s m"
-msgstr ""
+msgstr "%s m"
#. Translators: This is a distance measured in miles
#: ../src/utils.js:363
#, javascript-format
msgid "%s mi"
-msgstr ""
+msgstr "%s miles"
#. Translators: This is a distance measured in feet
#: ../src/utils.js:366
#, javascript-format
msgid "%s ft"
-msgstr ""
+msgstr "%s fod"
#~ msgid "%f km"
#~ msgstr "%f km"
@@ -1619,5 +1607,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Country code: %s"
#~ msgstr "Landekode: %s"
-
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]