[glade] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Update Hungarian translation
- Date: Sun, 10 Sep 2017 16:18:20 +0000 (UTC)
commit 0e8266195cc5f35e58c350ff8feeea6aedc8d17f
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Sun Sep 10 16:18:11 2017 +0000
Update Hungarian translation
help/hu/hu.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index a2f39eb..b873b25 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -1,42 +1,29 @@
# Hungarian translation for glade.
-# Copyright (C) 2014 glade's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2014, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glade package.
#
-# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2017.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade master\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-04 07:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-04 09:04+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-01 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-10 18:17+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>, 2011.\n"
-"Úr Balázs <urbalazs gmail com>, 2014."
-
-#. (itstool) path: imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:206
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/main-window.png' md5='0ab7dd8af6d049544c81748e72064941'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/main-window.png' md5='0ab7dd8af6d049544c81748e72064941'"
+"Úr Balázs <urbalazs gmail com>, 2014, 2017."
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:17
@@ -284,17 +271,13 @@ msgstr "Parancssor"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:191
-#| msgid ""
-#| "To start <application>Glade</application> from a command line, type the "
-#| "following command, then press <keycap>Return</keycap>: <command>glade-3</"
-#| "command>"
msgid ""
"To start <application>Glade</application> from a command line, type "
"<command>glade</command> and then press <keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
"A <application>Glade</application> alkalmazás parancssoros indításához "
-"gépelje be a következő parancsot: <command>glade</command>, és nyomja meg "
-"az <keycap>Enter</keycap> gombot."
+"gépelje be a következő parancsot: <command>glade</command>, és nyomja meg az "
+"<keycap>Enter</keycap> gombot."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:199
@@ -315,6 +298,18 @@ msgstr ""
msgid "<application>Glade</application> window"
msgstr "A <application>Glade</application> ablaka"
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:206
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/main-window.png' md5='0ab7dd8af6d049544c81748e72064941'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/main-window.png' md5='0ab7dd8af6d049544c81748e72064941'"
+
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:205
msgid ""
@@ -587,16 +582,17 @@ msgstr "Felsőszintű elhelyezési mód"
#: C/index.docbook:337
msgid ""
"To use top level placement mode, select a defined top-level widget in the "
-"<application>Palette</application> window. When you select a top-level "
-"widget in the <guilabel>Palette</guilabel> window, the widget appears "
-"immediately on your desktop. You can then edit the widget. After you select "
-"a top-level widget, the mode returns to selection mode."
+"<guilabel>Palette</guilabel> window. When you select a top-level widget in "
+"the <guilabel>Palette</guilabel> window, the widget appears immediately on "
+"your desktop. You can then edit the widget. After you select a top-level "
+"widget, the mode returns to selection mode."
msgstr ""
"A felsőszintű elhelyezési mód használatához válasszon egy felsőszintűnek "
-"jelzett felületi elemet a <guilabel>Paletta</guilabel> ablakból. Ekkor a "
-"felületi elem azonnal megjelenik a munkaasztalon. A felületi elem ekkor "
-"szerkeszthető. A felsőszintű felületi elem kiválasztása után a program újra "
-"kiválasztási módba kerül."
+"jelzett felületi elemet a <guilabel>Paletta</guilabel> ablakból. Amikor "
+"kiválaszt egy felsőszintű felületi elemet a <guilabel>Paletta</guilabel> "
+"ablakban, akkor a felületi elem azonnal megjelenik a munkaasztalon. A "
+"felületi elem ekkor szerkeszthető. A felsőszintű felületi elem kiválasztása "
+"után a program újra kiválasztási módba kerül."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:354
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]