[gnome-contacts] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Danish translation
- Date: Sun, 10 Sep 2017 16:07:41 +0000 (UTC)
commit 10b4bcdf8e45d484f6ed9d0ba58e30e5d17e230f
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Sun Sep 10 18:07:29 2017 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9ed4f40..5521853 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Kris Thomsen <mail kristhomsen dk>, 2011-2013.
# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2012, 2014.
# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2017.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2017.
#
# Ordliste:
# link (i forb. med kontaktpersoner) sammenkæde
@@ -12,10 +13,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-20 14:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-05 21:46+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-26 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-03 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -61,10 +62,8 @@ msgstr "venner;adressebog;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Main contacts"
msgid "gnome-contacts"
-msgstr "Primære kontakter"
+msgstr "gnome-contacts"
#: data/ui/app-menu.ui:6
msgid "_Change Address Book…"
@@ -82,21 +81,25 @@ msgstr "_Om"
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
+#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:34
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Online konti"
+
#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
msgid "Select Picture"
msgstr "Vælg billede"
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:320
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:318
msgid "New Contact"
msgstr "Ny kontakt"
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:202
-#: src/contacts-window.vala:228
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:200
+#: src/contacts-window.vala:226
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:245
-#: data/ui/contacts-window.ui:303 src/contacts-app.vala:69
+#: data/ui/contacts-window.ui:303 src/contacts-app.vala:70
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
@@ -152,7 +155,7 @@ msgid "New Detail"
msgstr "Ny detalje"
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:40
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Sammenkædede konti"
@@ -189,7 +192,7 @@ msgstr ""
"Nye kontakter vil blive tilføjet den valgte adressebog. Du kan se og "
"redigere kontakter fra andre adressebøger."
-#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:237
+#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:235
msgid "All Contacts"
msgstr "Alle kontakter"
@@ -206,7 +209,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
#: data/ui/contacts-window.ui:277 data/ui/contacts-window.ui:323
-#: src/contacts-window.vala:269
+#: src/contacts-window.vala:267
msgid "Done"
msgstr "Udført"
@@ -222,11 +225,7 @@ msgstr "Afbryd opsætning"
msgid "Setup complete"
msgstr "Opsætning færdiggjort"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:48
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Online konti"
-
-#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
+#: src/contacts-accounts-list.vala:141 src/contacts-esd-setup.c:241
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokal adressebog"
@@ -234,24 +233,24 @@ msgstr "Lokal adressebog"
msgid "Install GNOME Maps to open location."
msgstr "Installér GNOME Kort for at åbne stedet."
-#: src/contacts-app.vala:53
+#: src/contacts-app.vala:54
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Ingen kontakt med id %s fundet"
-#: src/contacts-app.vala:54 src/contacts-app.vala:154
+#: src/contacts-app.vala:55 src/contacts-app.vala:156
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakt ikke fundet"
-#: src/contacts-app.vala:63
+#: src/contacts-app.vala:64
msgid "Change Address Book"
msgstr "Skift adressebog"
-#: src/contacts-app.vala:68
+#: src/contacts-app.vala:69
msgid "Change"
msgstr "Ændr"
-#: src/contacts-app.vala:78
+#: src/contacts-app.vala:79
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -259,7 +258,7 @@ msgstr ""
"Nye kontakter vil blive tilføjet den valgte adressebog.\n"
"Du kan se og redigere kontakter fra andre adressebøger."
-#: src/contacts-app.vala:133
+#: src/contacts-app.vala:135
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kris Thomsen\n"
@@ -268,32 +267,32 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: src/contacts-app.vala:134
+#: src/contacts-app.vala:136
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Kontakter"
-#: src/contacts-app.vala:135
+#: src/contacts-app.vala:137
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Om GNOME Kontakter"
-#: src/contacts-app.vala:136
+#: src/contacts-app.vala:138
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Kontakthåndteringsprogram"
-#: src/contacts-app.vala:153
+#: src/contacts-app.vala:155
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Ingen kontakt med e-mailadressen %s fundet"
-#: src/contacts-app.vala:299
+#: src/contacts-app.vala:301
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Vis kontakt med dette individuelle id"
-#: src/contacts-app.vala:301
+#: src/contacts-app.vala:303
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Vis kontakt med denne e-mailadresse"
-#: src/contacts-app.vala:310
+#: src/contacts-app.vala:312
msgid "— contact management"
msgstr "— kontakthåndtering"
@@ -400,111 +399,111 @@ msgstr "Kunne ikke oprette nye kontakter: %s"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Kunne ikke finde nyligt oprettet kontakt"
-#: src/contacts-contact.vala:741
+#: src/contacts-contact.vala:517
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: src/contacts-contact.vala:742
+#: src/contacts-contact.vala:518
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: src/contacts-contact.vala:743
+#: src/contacts-contact.vala:519
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: src/contacts-contact.vala:744
+#: src/contacts-contact.vala:520
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: src/contacts-contact.vala:745
+#: src/contacts-contact.vala:521
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: src/contacts-contact.vala:746
+#: src/contacts-contact.vala:522
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: src/contacts-contact.vala:747
+#: src/contacts-contact.vala:523
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: src/contacts-contact.vala:748
+#: src/contacts-contact.vala:524
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: src/contacts-contact.vala:749
+#: src/contacts-contact.vala:525
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: src/contacts-contact.vala:750
+#: src/contacts-contact.vala:526
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: src/contacts-contact.vala:751
+#: src/contacts-contact.vala:527
msgid "Local network"
msgstr "Lokalt netværk"
-#: src/contacts-contact.vala:752
+#: src/contacts-contact.vala:528
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: src/contacts-contact.vala:753
+#: src/contacts-contact.vala:529
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: src/contacts-contact.vala:754
+#: src/contacts-contact.vala:530
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: src/contacts-contact.vala:755
+#: src/contacts-contact.vala:531
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: src/contacts-contact.vala:756
+#: src/contacts-contact.vala:532
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: src/contacts-contact.vala:757
+#: src/contacts-contact.vala:533
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: src/contacts-contact.vala:758
+#: src/contacts-contact.vala:534
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: src/contacts-contact.vala:759
+#: src/contacts-contact.vala:535
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: src/contacts-contact.vala:760
+#: src/contacts-contact.vala:536
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: src/contacts-contact.vala:761
+#: src/contacts-contact.vala:537
msgid "Telephony"
msgstr "Telephony"
-#: src/contacts-contact.vala:762
+#: src/contacts-contact.vala:538
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764
+#: src/contacts-contact.vala:539 src/contacts-contact.vala:540
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: src/contacts-contact.vala:765
+#: src/contacts-contact.vala:541
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: src/contacts-contact.vala:1070
+#: src/contacts-contact.vala:757
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Uventet intern fejl: oprettet kontakt blev ikke fundet"
-#: src/contacts-contact.vala:1255
+#: src/contacts-contact.vala:941
msgid "Google Circles"
msgstr "Google-cirkler"
-#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244
+#: src/contacts-contact.vala:943 src/contacts-esd-setup.c:244
#: src/contacts-esd-setup.c:272
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -513,16 +512,16 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact"
msgstr "Lokal kontakt"
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:39
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:62
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "Du kan sammenkæde kontakter ved at vælge dem fra kontaktlisten"
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:106
msgid "Unlink"
msgstr "Fjern sammenkædning"
@@ -615,52 +614,52 @@ msgstr "Forslag"
msgid "Other Contacts"
msgstr "Andre Kontakter"
-#: src/contacts-window.vala:204
+#: src/contacts-window.vala:202
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d valgt"
msgstr[1] "%d valgte"
-#: src/contacts-window.vala:254
+#: src/contacts-window.vala:252
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Redigerer %s"
-#: src/contacts-window.vala:325
+#: src/contacts-window.vala:323
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: src/contacts-window.vala:409
+#: src/contacts-window.vala:407
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d kontakt sammenkædet"
msgstr[1] "%d kontakter sammenkædet"
-#: src/contacts-window.vala:413 src/contacts-window.vala:435
-#: src/contacts-window.vala:466 src/contacts-window.vala:498
+#: src/contacts-window.vala:411 src/contacts-window.vala:433
+#: src/contacts-window.vala:464 src/contacts-window.vala:496
msgid "_Undo"
msgstr "_Fortryd"
-#: src/contacts-window.vala:431
+#: src/contacts-window.vala:429
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d kontakt slettet"
msgstr[1] "%d kontakter slettet"
-#: src/contacts-window.vala:465
+#: src/contacts-window.vala:463
#, c-format
msgid "Contact deleted: “%s”"
msgstr "Kontakt slettet: “%s”"
-#: src/contacts-window.vala:494
+#: src/contacts-window.vala:492
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s sammenkædet til %s"
-#: src/contacts-window.vala:496
+#: src/contacts-window.vala:494
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s sammenkædet til kontakten"
@@ -781,12 +780,13 @@ msgstr "Vis kontaktdelmængde"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Vis"
-#~ # Koden antyder at der åbnes en dialog til an ny kontakt
+# Koden antyder at der åbnes en dialog til an ny kontakt
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Ny"
#~ msgid ""
-#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
+#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
+#~ "book:"
#~ msgstr ""
#~ "Velkomment til Kontakter! Vælg venligst hvor du ønsker at opbevare din "
#~ "adressebog:"
@@ -924,5 +924,3 @@ msgstr "Vis kontaktdelmængde"
#~ msgid "Send..."
#~ msgstr "Send …"
-
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]