[gnome-contacts] Updated Danish translation



commit 10b4bcdf8e45d484f6ed9d0ba58e30e5d17e230f
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sun Sep 10 18:07:29 2017 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |  150 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9ed4f40..5521853 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Kris Thomsen <mail kristhomsen dk>, 2011-2013.
 # Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2012, 2014.
 # Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2017.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2017.
 #
 # Ordliste:
 # link (i forb. med kontaktpersoner)   sammenkæde
@@ -12,10 +13,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-08-20 14:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-05 21:46+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-26 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-03 20:09+0200\n"
 "Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -61,10 +62,8 @@ msgstr "venner;adressebog;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Main contacts"
 msgid "gnome-contacts"
-msgstr "Primære kontakter"
+msgstr "gnome-contacts"
 
 #: data/ui/app-menu.ui:6
 msgid "_Change Address Book…"
@@ -82,21 +81,25 @@ msgstr "_Om"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Afslut"
 
+#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:34
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Online konti"
+
 #: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
 msgid "Select Picture"
 msgstr "Vælg billede"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:320
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:318
 msgid "New Contact"
 msgstr "Ny kontakt"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:202
-#: src/contacts-window.vala:228
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:200
+#: src/contacts-window.vala:226
 msgid "Select"
 msgstr "Vælg"
 
 #: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:245
-#: data/ui/contacts-window.ui:303 src/contacts-app.vala:69
+#: data/ui/contacts-window.ui:303 src/contacts-app.vala:70
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuller"
 
@@ -152,7 +155,7 @@ msgid "New Detail"
 msgstr "Ny detalje"
 
 #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:40
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Sammenkædede konti"
 
@@ -189,7 +192,7 @@ msgstr ""
 "Nye kontakter vil blive tilføjet den valgte adressebog. Du kan se og "
 "redigere kontakter fra andre adressebøger."
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:237
+#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:235
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Alle kontakter"
 
@@ -206,7 +209,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Redigér"
 
 #: data/ui/contacts-window.ui:277 data/ui/contacts-window.ui:323
-#: src/contacts-window.vala:269
+#: src/contacts-window.vala:267
 msgid "Done"
 msgstr "Udført"
 
@@ -222,11 +225,7 @@ msgstr "Afbryd opsætning"
 msgid "Setup complete"
 msgstr "Opsætning færdiggjort"
 
-#: src/contacts-accounts-list.vala:48
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Online konti"
-
-#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
+#: src/contacts-accounts-list.vala:141 src/contacts-esd-setup.c:241
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Lokal adressebog"
 
@@ -234,24 +233,24 @@ msgstr "Lokal adressebog"
 msgid "Install GNOME Maps to open location."
 msgstr "Installér GNOME Kort for at åbne stedet."
 
-#: src/contacts-app.vala:53
+#: src/contacts-app.vala:54
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Ingen kontakt med id %s fundet"
 
-#: src/contacts-app.vala:54 src/contacts-app.vala:154
+#: src/contacts-app.vala:55 src/contacts-app.vala:156
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakt ikke fundet"
 
-#: src/contacts-app.vala:63
+#: src/contacts-app.vala:64
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Skift adressebog"
 
-#: src/contacts-app.vala:68
+#: src/contacts-app.vala:69
 msgid "Change"
 msgstr "Ændr"
 
-#: src/contacts-app.vala:78
+#: src/contacts-app.vala:79
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -259,7 +258,7 @@ msgstr ""
 "Nye kontakter vil blive tilføjet den valgte adressebog.\n"
 "Du kan se og redigere kontakter fra andre adressebøger."
 
-#: src/contacts-app.vala:133
+#: src/contacts-app.vala:135
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Kris Thomsen\n"
@@ -268,32 +267,32 @@ msgstr ""
 "Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
 
-#: src/contacts-app.vala:134
+#: src/contacts-app.vala:136
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME Kontakter"
 
-#: src/contacts-app.vala:135
+#: src/contacts-app.vala:137
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Om GNOME Kontakter"
 
-#: src/contacts-app.vala:136
+#: src/contacts-app.vala:138
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Kontakthåndteringsprogram"
 
-#: src/contacts-app.vala:153
+#: src/contacts-app.vala:155
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Ingen kontakt med e-mailadressen %s fundet"
 
-#: src/contacts-app.vala:299
+#: src/contacts-app.vala:301
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Vis kontakt med dette individuelle id"
 
-#: src/contacts-app.vala:301
+#: src/contacts-app.vala:303
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Vis kontakt med denne e-mailadresse"
 
-#: src/contacts-app.vala:310
+#: src/contacts-app.vala:312
 msgid "— contact management"
 msgstr "— kontakthåndtering"
 
@@ -400,111 +399,111 @@ msgstr "Kunne ikke oprette nye kontakter: %s"
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Kunne ikke finde nyligt oprettet kontakt"
 
-#: src/contacts-contact.vala:741
+#: src/contacts-contact.vala:517
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: src/contacts-contact.vala:742
+#: src/contacts-contact.vala:518
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: src/contacts-contact.vala:743
+#: src/contacts-contact.vala:519
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: src/contacts-contact.vala:744
+#: src/contacts-contact.vala:520
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: src/contacts-contact.vala:745
+#: src/contacts-contact.vala:521
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
-#: src/contacts-contact.vala:746
+#: src/contacts-contact.vala:522
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: src/contacts-contact.vala:747
+#: src/contacts-contact.vala:523
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: src/contacts-contact.vala:748
+#: src/contacts-contact.vala:524
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: src/contacts-contact.vala:749
+#: src/contacts-contact.vala:525
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: src/contacts-contact.vala:750
+#: src/contacts-contact.vala:526
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: src/contacts-contact.vala:751
+#: src/contacts-contact.vala:527
 msgid "Local network"
 msgstr "Lokalt netværk"
 
-#: src/contacts-contact.vala:752
+#: src/contacts-contact.vala:528
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: src/contacts-contact.vala:753
+#: src/contacts-contact.vala:529
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: src/contacts-contact.vala:754
+#: src/contacts-contact.vala:530
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: src/contacts-contact.vala:755
+#: src/contacts-contact.vala:531
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: src/contacts-contact.vala:756
+#: src/contacts-contact.vala:532
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: src/contacts-contact.vala:757
+#: src/contacts-contact.vala:533
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: src/contacts-contact.vala:758
+#: src/contacts-contact.vala:534
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: src/contacts-contact.vala:759
+#: src/contacts-contact.vala:535
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: src/contacts-contact.vala:760
+#: src/contacts-contact.vala:536
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: src/contacts-contact.vala:761
+#: src/contacts-contact.vala:537
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telephony"
 
-#: src/contacts-contact.vala:762
+#: src/contacts-contact.vala:538
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764
+#: src/contacts-contact.vala:539 src/contacts-contact.vala:540
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: src/contacts-contact.vala:765
+#: src/contacts-contact.vala:541
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: src/contacts-contact.vala:1070
+#: src/contacts-contact.vala:757
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Uventet intern fejl: oprettet kontakt blev ikke fundet"
 
-#: src/contacts-contact.vala:1255
+#: src/contacts-contact.vala:941
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Google-cirkler"
 
-#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244
+#: src/contacts-contact.vala:943 src/contacts-esd-setup.c:244
 #: src/contacts-esd-setup.c:272
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
@@ -513,16 +512,16 @@ msgstr "Google"
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Lokal kontakt"
 
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:39
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:62
 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
 msgstr "Du kan sammenkæde kontakter ved at vælge dem fra kontaktlisten"
 
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:106
 msgid "Unlink"
 msgstr "Fjern sammenkædning"
 
@@ -615,52 +614,52 @@ msgstr "Forslag"
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Andre Kontakter"
 
-#: src/contacts-window.vala:204
+#: src/contacts-window.vala:202
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d valgt"
 msgstr[1] "%d valgte"
 
-#: src/contacts-window.vala:254
+#: src/contacts-window.vala:252
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Redigerer %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:325
+#: src/contacts-window.vala:323
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
-#: src/contacts-window.vala:409
+#: src/contacts-window.vala:407
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "%d kontakt sammenkædet"
 msgstr[1] "%d kontakter sammenkædet"
 
-#: src/contacts-window.vala:413 src/contacts-window.vala:435
-#: src/contacts-window.vala:466 src/contacts-window.vala:498
+#: src/contacts-window.vala:411 src/contacts-window.vala:433
+#: src/contacts-window.vala:464 src/contacts-window.vala:496
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Fortryd"
 
-#: src/contacts-window.vala:431
+#: src/contacts-window.vala:429
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "%d kontakt slettet"
 msgstr[1] "%d kontakter slettet"
 
-#: src/contacts-window.vala:465
+#: src/contacts-window.vala:463
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: “%s”"
 msgstr "Kontakt slettet: “%s”"
 
-#: src/contacts-window.vala:494
+#: src/contacts-window.vala:492
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s sammenkædet til %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:496
+#: src/contacts-window.vala:494
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s sammenkædet til kontakten"
@@ -781,12 +780,13 @@ msgstr "Vis kontaktdelmængde"
 #~ msgid "View"
 #~ msgstr "Vis"
 
-#~ # Koden antyder at der åbnes en dialog til an ny kontakt
+# Koden antyder at der åbnes en dialog til an ny kontakt
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "Ny"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
+#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
+#~ "book:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Velkomment til Kontakter! Vælg venligst hvor du ønsker at opbevare din "
 #~ "adressebog:"
@@ -924,5 +924,3 @@ msgstr "Vis kontaktdelmængde"
 
 #~ msgid "Send..."
 #~ msgstr "Send …"
-
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]