[gnome-system-monitor] Update Swedish translation



commit 4275b30a43f5bef4cf3daab4c27df403fe7c7809
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sun Sep 10 11:10:53 2017 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po |  150 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 99 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5a11de4..e9d1948 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=system-monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-15 09:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-26 23:17+0100\n"
-"Last-Translator: Isak Östlund <translate catnip nu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-11 10:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 14:17+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
 #: ../src/application.cpp:244 ../src/interface.cpp:363
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Memory and Swap History"
 msgstr "Historik över användning av minne och växlingsutrymme"
 
 #: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:260
-#: ../src/procproperties.cpp:70 ../src/proctable.cpp:336
+#: ../src/procproperties.cpp:70 ../src/proctable.cpp:337
 msgid "Memory"
 msgstr "Minne"
 
@@ -957,94 +957,126 @@ msgid "Show process “Owner” column on startup"
 msgstr "Visa processkolumnen ”Ägare” vid uppstart"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:75
+msgid "Width of process “Total disk write” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”Total diskskrivning”"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:76
+msgid "Show process “Total disk write” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”Total diskskrivning” vid uppstart"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:77
+msgid "Width of process “Total disk read” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”Total diskläsning”"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:78
+msgid "Show process “Total disk read” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”Total diskläsning” vid uppstart"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:79
+msgid "Width of process “Disk read” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”Diskläsning”"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:80
+msgid "Show process “Disk read” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”Diskläsning” vid uppstart"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:81
+msgid "Width of process “Disk write” column"
+msgstr "Bredd på processkolumnen ”Diskskrivning”"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:82
+msgid "Show process “Disk write” column on startup"
+msgstr "Visa processkolumnen ”Diskskrivning” vid uppstart"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:83
 msgid "Width of process “Priority” column"
 msgstr "Bredd på processkolumnen ”Prioritet”"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:76
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:84
 msgid "Show process “Priority” column on startup"
 msgstr "Visa processkolumnen ”Prioritet” vid uppstart"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:77
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:85
 msgid "Disk view sort column"
 msgstr "Sorteringskolumn för diskvyn"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:78
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:86
 msgid "Disk view sort order"
 msgstr "Sorteringsordning för diskvyn"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:79
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:87
 msgid "Disk view columns order"
 msgstr "Kolumnordning för diskvyn"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:80
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:88
 msgid "Width of disk view “Device” column"
 msgstr "Bredd på kolumnen ”Enhet” i diskvyn"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:81
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:89
 msgid "Show disk view “Device” column on startup"
 msgstr "Visa kolumnen ”Enhet” i diskvyn vid uppstart"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:82
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:90
 msgid "Width of disk view “Directory” column"
 msgstr "Bredd på kolumnen ”Katalog” i diskvyn"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:83
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:91
 msgid "Show disk view “Directory” column on startup"
 msgstr "Visa kolumnen ”Katalog” i diskvyn vid uppstart"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:84
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:92
 msgid "Width of disk view “Type” column"
 msgstr "Bredd på kolumnen ”Typ” i diskvyn"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:85
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:93
 msgid "Show disk view “Type” column on startup"
 msgstr "Visa kolumnen ”Typ” i diskvyn vid uppstart"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:86
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:94
 msgid "Width of disk view “Total” column"
 msgstr "Bredd på kolumnen ”Totalt” i diskvyn"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:87
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:95
 msgid "Show disk view “Total” column on startup"
 msgstr "Visa kolumnen ”Totalt” i diskvyn vid uppstart"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:88
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:96
 msgid "Width of disk view “Free” column"
 msgstr "Bredd på kolumnen ”Ledigt” i diskvyn"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:89
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:97
 msgid "Show disk view “Free” column on startup"
 msgstr "Visa kolumnen ”Ledigt” i diskvyn vid uppstart"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:90
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:98
 msgid "Width of disk view “Available” column"
 msgstr "Bredd på kolumnen ”Tillgängligt” i diskvyn"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:91
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:99
 msgid "Show disk view “Available” column on startup"
 msgstr "Visa kolumnen ”Tillgängligt” i diskvyn vid uppstart"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:92
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:100
 msgid "Width of disk view “Used” column"
 msgstr "Bredd på kolumnen ”Använt” i diskvyn"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:93
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:101
 msgid "Show disk view “Used” column on startup"
 msgstr "Visa kolumnen ”Använt” i diskvyn vid uppstart"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:94
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:102
 msgid "Memory map sort column"
 msgstr "Sorteringskolumn för minnesmappning"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:95
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:103
 msgid "Memory map sort order"
 msgstr "Sorteringsordning för minnesmappning"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:96
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:104
 msgid "Open files sort column"
 msgstr "Sorteringskolumn för öppna filer"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:97
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:105
 msgid "Open files sort order"
 msgstr "Sorteringsordning för öppna filer"
 
@@ -1185,76 +1217,76 @@ msgstr ""
 "motsvarar en högre prioritet."
 
 #: ../src/procproperties.cpp:50 ../src/procproperties.cpp:84
-#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/util.cpp:432
+#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/util.cpp:432 ../src/util.cpp:471
 msgid "N/A"
 msgstr "Inte tillgänglig"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:67 ../src/proctable.cpp:321
+#: ../src/procproperties.cpp:67 ../src/proctable.cpp:322
 msgid "Process Name"
 msgstr "Processnamn"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:68 ../src/proctable.cpp:322
+#: ../src/procproperties.cpp:68 ../src/proctable.cpp:323
 msgid "User"
 msgstr "Användare"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:69 ../src/proctable.cpp:323
+#: ../src/procproperties.cpp:69 ../src/proctable.cpp:324
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:71 ../src/proctable.cpp:324
+#: ../src/procproperties.cpp:71 ../src/proctable.cpp:325
 msgid "Virtual Memory"
 msgstr "Virtuellt minne"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:72 ../src/proctable.cpp:325
+#: ../src/procproperties.cpp:72 ../src/proctable.cpp:326
 msgid "Resident Memory"
 msgstr "Beständigt minne"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:73 ../src/proctable.cpp:326
+#: ../src/procproperties.cpp:73 ../src/proctable.cpp:327
 msgid "Writable Memory"
 msgstr "Skrivbart minne"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:74 ../src/proctable.cpp:327
+#: ../src/procproperties.cpp:74 ../src/proctable.cpp:328
 msgid "Shared Memory"
 msgstr "Delat minne"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:76 ../src/proctable.cpp:328
+#: ../src/procproperties.cpp:76 ../src/proctable.cpp:329
 msgid "X Server Memory"
 msgstr "X-serverminne"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:79 ../src/proctable.cpp:330
+#: ../src/procproperties.cpp:79 ../src/proctable.cpp:331
 msgid "CPU Time"
 msgstr "Processortid"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:80 ../src/proctable.cpp:331
+#: ../src/procproperties.cpp:80 ../src/proctable.cpp:332
 msgid "Started"
 msgstr "Startad"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:81 ../src/proctable.cpp:332
+#: ../src/procproperties.cpp:81 ../src/proctable.cpp:333
 msgid "Nice"
 msgstr "Processprioritet"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:82 ../src/proctable.cpp:346
+#: ../src/procproperties.cpp:82 ../src/proctable.cpp:351
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:83 ../src/proctable.cpp:333
+#: ../src/procproperties.cpp:83 ../src/proctable.cpp:334
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:84 ../src/proctable.cpp:334
+#: ../src/procproperties.cpp:84 ../src/proctable.cpp:335
 msgid "Security Context"
 msgstr "Säkerhetskontext"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:85 ../src/proctable.cpp:335
+#: ../src/procproperties.cpp:85 ../src/proctable.cpp:336
 msgid "Command Line"
 msgstr "Kommandorad"
 
 #. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
-#: ../src/procproperties.cpp:86 ../src/proctable.cpp:338
+#: ../src/procproperties.cpp:86 ../src/proctable.cpp:339
 msgid "Waiting Channel"
 msgstr "Väntande kanal"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/proctable.cpp:339
+#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/proctable.cpp:340
 msgid "Control Group"
 msgstr "Styrgrupp"
 
@@ -1263,29 +1295,45 @@ msgstr "Styrgrupp"
 msgid "%s (PID %u)"
 msgstr "%s (PID %u)"
 
-#: ../src/proctable.cpp:329
+#: ../src/proctable.cpp:330
 #, no-c-format
 msgid "% CPU"
 msgstr "Processor %"
 
-#: ../src/proctable.cpp:340
+#: ../src/proctable.cpp:341
 msgid "Unit"
 msgstr "Enhet"
 
-#: ../src/proctable.cpp:341
+#: ../src/proctable.cpp:342
 msgid "Session"
 msgstr "Session"
 
 #. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
 #. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
-#: ../src/proctable.cpp:344
+#: ../src/proctable.cpp:345
 msgid "Seat"
 msgstr "Seat"
 
-#: ../src/proctable.cpp:345
+#: ../src/proctable.cpp:346
 msgid "Owner"
 msgstr "Ägare"
 
+#: ../src/proctable.cpp:347
+msgid "Disk read total"
+msgstr "Total diskläsning"
+
+#: ../src/proctable.cpp:348
+msgid "Disk write total"
+msgstr "Total diskskrivning"
+
+#: ../src/proctable.cpp:349
+msgid "Disk read"
+msgstr "Diskläsning"
+
+#: ../src/proctable.cpp:350
+msgid "Disk write"
+msgstr "Diskskrivning"
+
 #: ../src/util.cpp:27
 msgid "Running"
 msgstr "Kör"
@@ -1411,7 +1459,7 @@ msgid "Very Low Priority"
 msgstr "Mycket låg prioritet"
 
 #. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
-#: ../src/util.cpp:630
+#: ../src/util.cpp:667
 #, c-format
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]