[tracker] Update Swedish translation



commit f67d87cc71118d628eb036d430f7e1fbac2b0e36
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sun Sep 10 10:53:34 2017 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 2331 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 1016 insertions(+), 1315 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1a8cfd9..40c43e5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-04 17:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-07 01:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-03 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-05 11:55+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
@@ -172,17 +172,23 @@ msgstr "Platsen för journaldelar"
 msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
 msgstr "Var en journaldel ska lagras när den når maxstorlek."
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:505
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:625
+#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common
+#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes,
+#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is
+#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
+#. * the translated ones.
+#.
+#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:333
+msgid "the|a|an"
+msgstr "the|a|an"
+
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
 msgid "Error starting “tar” program"
 msgstr "Fel vid start av programmet ”tar”"
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:506
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:626
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:145
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:496
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:636
 #: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
@@ -203,580 +209,35 @@ msgstr "Fel vid start av programmet ”tar”"
 msgid "No error given"
 msgstr "Inget fel gavs"
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:639
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:649
 #, c-format
 msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
 msgstr "Okänt fel, ”tar” avslutades med status %d"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Åtgärd stöds ej"
 
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:335
+msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
+msgstr "Kakan känns inte igen för att återuppta pausad insamlare"
+
 # Huh - vad är en en reason match?
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:392
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
 msgstr "Pausa programmet och anledningsmatcha en redan befintlig pausbegäran"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096
-msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
-msgstr "Kakan känns inte igen för att återuppta pausad insamlare"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:755
 msgid "Data store is not available"
 msgstr "Datalagring är inte tillgänglig"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:339
-msgid "No network connection"
-msgstr "Ingen nätverksanslutning"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:340
-msgid "Indexing not recommended on this network connection"
-msgstr "Indexering rekommenderas inte för denna nätverksanslutning"
-
-#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
-msgid "Applications"
-msgstr "Program"
-
-#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:2
-msgid "Applications data miner"
-msgstr "Datainsamlare för program"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:74
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
-msgid ""
-"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
-msgstr ""
-"Loggning, 0 = endast fel, 1 = minimal, 2 = detaljerad samt 3 = felsökning "
-"(standard=0)"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61
-msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
-msgstr "Körs tills alla program är indexerade och avslutar sedan"
-
 #. Daemon options
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:57
 msgid "Displays version information"
 msgstr "Visar versionsinformation"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184
-msgid "— start the application data miner"
-msgstr "— starta programdatainsamlaren"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker Application Miner"
-msgstr "Tracker programdatainsamlare"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2
-msgid "Indexes information about applications installed"
-msgstr "Indexera information om installerade program"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:1
-msgid "File System"
-msgstr "Filsystem"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:2
-msgid "File system data miner"
-msgstr "Datainsamlare för filsystem"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Log verbosity"
-msgstr "Loggutförlighet"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Log verbosity."
-msgstr "Loggutförlighet."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Initial sleep"
-msgstr "Initial sömn"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Initial sleep time, in seconds."
-msgstr "Initial sovtid, i sekunder."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Scheduler priority when idle"
-msgstr "Schemaläggarprioritet vid inaktivitet"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
-"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
-"associated scheduling policy and priority."
-msgstr ""
-"Schemaläggaren är kärnkomponenten som avgör vilket körbart program som ska "
-"köras härnäst av processorn. Varje program har en tillhörande "
-"schemaläggarpolicy och prioritet."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Throttle"
-msgstr "Bromsvärde"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Indexing speed, the higher the slower."
-msgstr "Indexeringshastighet, ju högre desto långsammare."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Low disk space limit"
-msgstr "Gräns för lågt diskutrymme"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable."
-msgstr ""
-"Tröskeln för diskutrymme i procent att pausa indexeringen för, eller -1 för "
-"att inaktivera."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Crawling interval"
-msgstr "Sökintervall"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
-"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
-"shutdowns, and -2 disables it entirely."
-msgstr ""
-"Intervall i dagar för att kontrollera huruvida filsystemet är uppdaterat i "
-"databasen. 0 ger indexering närsomhelst, -1 framtvingar det endast efter "
-"smutsiga nedstängningar och -2 inaktiverar det helt."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Removable devices’ data permanence threshold"
-msgstr "Flyttbara enheters tröskel för datalivslängd"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
-msgid ""
-"Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
-"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
-msgstr ""
-"Tröskel i dagar då filer på ej monterade flyttbara enheter tas bort från "
-"databasen. 0 betyder aldrig, maximalt är 365."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Enable monitors"
-msgstr "Aktivera övervakare"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
-msgstr "Sätt till false för att helt inaktivera filövervakning"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Enable writeback"
-msgstr "Aktivera skrivning"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
-msgstr "Sätt till false för att helt inaktivera filskrivning"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Index removable devices"
-msgstr "Indexera flyttbara enheter"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
-msgstr ""
-"Sätt till true (sant) för att aktivera indexering av monterade kataloger för "
-"flyttbara enheter."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Index optical discs"
-msgstr "Indexera optiska skivor"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
-msgid ""
-"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
-"removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)"
-msgstr ""
-"Sätt till true (sant) för att aktivera indexering av cd-skivor, dvd-skivor "
-"och allmän optisk media (om flyttbara enheter inte indexeras gäller detsamma "
-"för optiska enheter)"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Index when running on battery"
-msgstr "Indexera vid batteridrift"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Set to true to index while running on battery"
-msgstr "Sätt till true (sant) för att indexera vid batteridrift"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Perform initial indexing when running on battery"
-msgstr "Genomför initial indexering vid batteridrift"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
-msgstr ""
-"Sätt till true (sant) för att indexera vid batteridrift endast första gången"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Directories to index recursively"
-msgstr "Kataloger att indexera rekursivt"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
-msgid ""
-"List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
-"DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
-"PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults "
-"and $HOME/.config/user-dirs.default"
-msgstr ""
-"Lista över kataloger att indexera rekursivt, speciella värden inkluderar: "
-"DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
-"PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Se /etc/xdg/user-dirs.defaults "
-"och $HOME/.config/user-dirs.default"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Directories to index non-recursively"
-msgstr "Kataloger att inkludera för indexering icke-rekursivt"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
-msgid ""
-"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
-"include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;"
-"PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-"
-"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
-msgstr ""
-"Lista över kataloger att indexera utan att kontrollera undermappar, "
-"speciella värden inkluderar: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, "
-"&amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. "
-"See /etc/xdg/user-dirs.defaults och $HOME/.config/user-dirs.default"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Ignored files"
-msgstr "Ignorerade filer"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
-msgid "List of file patterns to avoid"
-msgstr "Lista över filmönster att undvika"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Ignored directories"
-msgstr "Inkluderade kataloger"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
-msgid "List of directories to avoid"
-msgstr "Lista över kataloger att undvika"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Ignored directories with content"
-msgstr "Ignorerade kataloger med innehåll"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
-msgstr "Undvik kataloger som innehåller en svartlistad fil"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79
-msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
-msgstr "Initial sovtid i sekunder, 0->1000 (standard=15)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
-msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
-msgstr "Kör till alla konfigurerade platser är indexerade och avsluta sedan"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88
-msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
-msgstr ""
-"Kontrollerar om FIL är lämplig för att insamlas baserad på konfiguration"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
-msgid "FILE"
-msgstr "FIL"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454
-#, c-format
-msgid "Data object “%s” currently exists"
-msgstr "Dataobjektet ”%s” finns för tillfället"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
-#, c-format
-msgid "Data object “%s” currently does not exist"
-msgstr "Dataobjektet ”%s” finns inte för tillfället"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470
-msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Katalogen kvalificerar till att samlas in (baserat på regler)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471
-msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Katalogen kvalificerar INTE till att samlas in (baserat på regler)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491
-msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
-msgstr "Katalogen kvalificerar till att samlas in (baserat på innehåll)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492
-msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
-msgstr "Katalogen kvalificerar INTE till att samlas in (baserat på innehåll)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539
-msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Katalogen kvalificerar till övervakning (baserat på konfiguration)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540
-msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr ""
-"Katalogen kvalificerar INTE till övervakning (baserat på konfiguration)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544
-msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Filen kvalificerar till övervakning (baserat på konfiguration)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545
-msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Filen kvalificerar INTE till övervakning (baserat på konfiguration)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549
-msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr ""
-"Filen eller katalogen kvalificerar till övervakning (baserat på "
-"konfiguration)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550
-msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr ""
-"Filen eller katalogen kvalificerar INTE till övervakning (baserat på "
-"konfiguration)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565
-msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Filen kvalificerar till att samlas in (baserat på regler)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566
-msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Filen kvalificerar INTE till att samlas in (baserat på regler)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575
-msgid "Would be indexed"
-msgstr "Kommer att indexeras"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577
-msgid "Would be monitored"
-msgstr "Kommer att övervakas"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697
-msgid "— start the tracker indexer"
-msgstr "— starta tracker-indexeraren"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1363
-msgid "Low battery"
-msgstr "Låg batterispänning"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1490
-msgid "Low disk space"
-msgstr "Lågt diskutrymme"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker File System Miner"
-msgstr "Tracker filsystemsinsamlare"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
-msgid "Crawls and processes files on the file system"
-msgstr "Söker av och behandlar filer på filsystemet"
-
-#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:1
-msgid "RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "RSS/ATOM-flöden"
-
-#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:2
-msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "Hämta RSS/ATOM-flöden"
-
-#. Translators: this is a "feed" as in RSS
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45
-msgid "Add feed"
-msgstr "Lägg till flöde"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:46
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49
-msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
-msgstr "Namn att använda (måste användas med --add-feed)"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73
-msgid "— start the feeds indexer"
-msgstr "— starta webbflödesindexeraren"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976
-msgid "Could not establish a connection to Tracker"
-msgstr "Kunde inte etablera en anslutning till Tracker"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:133
-msgid "Could not add feed"
-msgstr "Kunde inte lägga till webbflöde"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
-msgstr "Trackers RSS/ATOM-flödesinsamlare"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
-msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr "Hämta RSS/ATOM-flöden"
-
-#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:1
-msgid "Userguides"
-msgstr "Användarguider"
-
-#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:2
-msgid "Userguide data miner"
-msgstr "Datainsamlare för användarguide"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196
-msgid "— start the user guides data miner"
-msgstr "— starta datainsamlaren för användarguider"
-
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker User Guides Miner"
-msgstr "Tracker insamlare för användarguider"
-
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2
-msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
-msgstr "Söker av och behandlar utdelade användarguider"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:408
-msgid "Emails"
-msgstr "E-post"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:2
-msgid "Evolution Email miner"
-msgstr "E-postinsamlare för Evolution"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Tracker"
-msgstr "Tracker"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
-msgstr "Tryck data till Tracker för att göra det sökbart."
-
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
-msgid "Processing…"
-msgstr "Behandlar…"
-
-#. Create dialog and embed vbox.
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539
-msgid "Tags"
-msgstr "Taggar"
-
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:368
-#, c-format
-msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
-msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr[0] "_Ställ in de taggar som du vill associera med %d markerat objekt:"
-msgstr[1] "_Ställ in de taggar som du vill associera med %d markerade objekt:"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1
-msgid "Extractor"
-msgstr "Extraherare"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:2
-msgid "Metadata extractor"
-msgstr "Metadataextraherare"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Max bytes to extract"
-msgstr "Maximalt antal byte att extrahera"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
-msgstr "Maximalt antal UTF-8 byte att extrahera."
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Max media art width"
-msgstr "Maximal bredd för media"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
-"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets "
-"no limit on the media art width."
-msgstr ""
-"Maximal bredd i pixlar för extraherad media. Större skalas om. Sätt till -1 "
-"för att inaktivera att spara media från filer. Att sätta till 0 medför att "
-"det inte finns begränsningar på mediets bredd."
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
-msgstr "Vänta på att FS miner ska vara klar innan extrahering"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
-"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained "
-"environment where it is important to list files as fast as possible and can "
-"wait to get meta-data later."
-msgstr ""
-"Om true (sant) kommer tracker-extract att vänta på att tracker-miner-fs ska "
-"vara klar med indexering innan extrahering av metadata. Detta alternativ är "
-"användbart i begränsade miljöer där det är viktigt att lista filer så snabbt "
-"som möjligt och där metadata kan komma senare."
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:726
-msgid "Metadata extraction failed"
-msgstr "Misslyckades med extrahering av metadata"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:792
-msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
-msgstr "Fann inga metadata- eller extraherarmoduler som kan hantera denna fil"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
 "0)"
@@ -784,733 +245,23 @@ msgstr ""
 "Loggning, 0 = endast fel, 1 = minimal, 2 = detaljerad samt 3 = felsökning "
 "(standard = 0)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
-msgid "File to extract metadata for"
-msgstr "Fil att extrahera metadata för"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
-msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
-msgstr "MIME-typ för filen (kommer att gissas om inte angivet)"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 ../src/tracker/tracker-index.c:57
-msgid "MIME"
-msgstr "MIME"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
-msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)"
-msgstr ""
-"Tvinga en modul att användas för extrahering (t.ex. ”foo” för ”foo.so”)"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
-msgid "MODULE"
-msgstr "MODUL"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45
-msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
-msgstr "Format för utdataresultat: ”sparql” eller ”turtle”"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
-msgid "FORMAT"
-msgstr "FORMAT"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:269
-#, c-format
-msgid "Unsupported serialization format “%s”\n"
-msgstr "Serialiseringsformatet ”%s” stöds inte\n"
-
-#. Translators: this message will appear immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320
-msgid "— Extract file meta data"
-msgstr "— Extrahera filmetadata"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329
-msgid "Filename and mime type must be provided together"
-msgstr "Filnamn och mime-typ måste anges tillsammans"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker Metadata Extractor"
-msgstr "Tracker metadataextraherare"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:2
-msgid "Extracts metadata from local files"
-msgstr "Extraherar metadata från lokala filer"
-
-#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Default View"
-msgstr "Standardvy"
-
-#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default "
-"view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of "
-"tracker-needle will be Files view."
-msgstr ""
-"När 0 kommer standardvyn för tracker-needle vara ikonvyn. När 1 kommer "
-"standardvyn för tracker-needle vara kategorivyn. När 2 kommer standardvyn "
-"för tracker-needle vara filvyn."
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Skrivbordssökning"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"Find what you’re looking for on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr ""
-"Sök det du letar efter på denna dator, efter namn eller innehåll med Tracker"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
-msgid ""
-"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. "
-"This includes searching the contents of files where applicable."
-msgstr ""
-"Visa resultat efter kategori, till exempel Musik, Videor, Program etc. Det "
-"inkluderar att söka genom innehållet i filer när tillämpbart."
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
-msgid "Display results by files found in a list"
-msgstr "Visa resultat efter filer hittade i en lista"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
-msgid "Display found images"
-msgstr "Visa hittade bilder"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
-msgid "Find search criteria inside files"
-msgstr "Hitta sökkriteriet i filer"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
-msgid "Find search criteria in file titles"
-msgstr "Hitta sökkriteriet i filnamn"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
-msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
-msgstr "Hitta sökkriterier endast i filtaggar (kommaseparerade)"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Sök:"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
-msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
-msgstr ""
-"Visa taggpanel som gör det möjligt att redigera taggar för markerade resultat"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10
-msgid "Show statistics about the data stored"
-msgstr "Visa statistik om lagrat data"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
-#, no-c-format
-msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr ""
-"_Ställ in de taggar som du vill associera med de %d markerade objekten:"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
-msgid "Add tag"
-msgstr "Lägg till tagg"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:14
-msgid "Remove selected tag"
-msgstr "Ta bort markerad tagg"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:72
-msgid "Search criteria was too generic"
-msgstr "Sökkriteriet var för brett"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:73
-msgid "Only the first 500 items will be displayed"
-msgstr "Endast de första 500 objekten visas"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:802
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:942
-msgid "Print version"
-msgstr "Skriv ut version"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:809
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:810
-msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
-msgstr "[SÖKKRITERIUM]"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:815
-msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
-msgstr "Användargränssnitt för skrivbordssökningar med Tracker"
-
-#. Label for dialog
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71
-msgid ""
-"The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
-"the total data stored:"
-msgstr ""
-"Statistiken här representerar inte deras tillgänglighet utan snarare total "
-"mängd lagrad data:"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
-msgid "Tag"
-msgid_plural "Tags"
-msgstr[0] "Tagg"
-msgstr[1] "Taggar"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
-msgid "Contact"
-msgid_plural "Contacts"
-msgstr[0] "Kontakt"
-msgstr[1] "Kontakter"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
-msgid "Audio"
-msgid_plural "Audios"
-msgstr[0] "Ljud"
-msgstr[1] "Ljud"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
-msgid "Document"
-msgid_plural "Documents"
-msgstr[0] "Dokument"
-msgstr[1] "Dokument"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:156
-msgid "File"
-msgid_plural "Files"
-msgstr[0] "Fil"
-msgstr[1] "Filer"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
-msgid "Folder"
-msgid_plural "Folders"
-msgstr[0] "Mapp"
-msgstr[1] "Mappar"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:115
-msgid "Image"
-msgid_plural "Images"
-msgstr[0] "Bild"
-msgstr[1] "Bilder"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
-msgid "Application"
-msgid_plural "Applications"
-msgstr[0] "Program"
-msgstr[1] "Program"
-
-#. case "nmm:Video":
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
-msgid "Video"
-msgid_plural "Videos"
-msgstr[0] "Video"
-msgstr[1] "Videor"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125
-msgid "Album"
-msgid_plural "Albums"
-msgstr[0] "Album"
-msgstr[1] "Album"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128
-msgid "Music Track"
-msgid_plural "Music Tracks"
-msgstr[0] "Musikspår"
-msgstr[1] "Musikspår"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
-msgid "Photo"
-msgid_plural "Photos"
-msgstr[0] "Foto"
-msgstr[1] "Foton"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
-msgid "Playlist"
-msgid_plural "Playlists"
-msgstr[0] "Spellista"
-msgstr[1] "Spellistor"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137
-msgid "Email"
-msgid_plural "Emails"
-msgstr[0] "E-post"
-msgstr[1] "E-post"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140
-msgid "Bookmark"
-msgid_plural "Bookmarks"
-msgstr[0] "Bokmärke"
-msgstr[1] "Bokmärken"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:318
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
-msgid "No items currently selected"
-msgstr "Inga objekt markerade för tillfället"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:460
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:601
-msgid "Could not update tags"
-msgstr "Kunde inte uppdatera taggar"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:520
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885
-msgid "Could not remove tag"
-msgstr "Kunde inte ta bort taggen"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:695
-msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
-msgstr "Kunde inte hämta alla taggar för aktuell markering"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:734
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709
-msgid "Could not add tag"
-msgstr "Kunde inte lägga till taggen"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:791
-msgid "Could not update tags for file"
-msgstr "Kunde inte uppdatera taggar för fil"
-
-#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n", 
tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day);
-#. if it's more than a week, use the default date format
-#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108
-#, no-c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112
-msgid "Today"
-msgstr "Idag"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Imorgon"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Igår"
-
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127
-#, c-format
-msgid "%ld day from now"
-msgid_plural "%ld days from now"
-msgstr[0] "%ld dygn från och med nu"
-msgstr[1] "%ld dygn från och med nu"
-
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130
-#, c-format
-msgid "%ld day ago"
-msgid_plural "%ld days ago"
-msgstr[0] "%ld dygn sedan"
-msgstr[1] "%ld dygn sedan"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171
-msgid "Less than one second"
-msgstr "Mindre än en sekund"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111
-msgid "No Search Results"
-msgstr "Inga sökresultat"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112
-msgid ""
-"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
-"files or just images"
-msgstr ""
-"Markera vyn på verktygsfältet för det innehåll du vill ha, t.ex. allting, "
-"filer eller bara bilder"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113
-msgid "Start to search using the entry box above"
-msgstr "Börja söka genom att använda inmatningsfältet ovan"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197
-msgid "Last Changed"
-msgstr "Senast ändrad"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206
-msgid "Size"
-msgstr "Storlek"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334
-msgid "Music"
-msgstr "Musik"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337
-msgid "Images"
-msgstr "Bilder"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340
-msgid "Videos"
-msgstr "Videor"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokument"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346
-msgid "Mail"
-msgstr "E-post"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349
-msgid "Folders"
-msgstr "Mappar"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Bokmärken"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356
-msgid "Items"
-msgstr "Objekt"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369
-msgid "Loading…"
-msgstr "Läser in…"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435
-#, c-format
-msgid "%d Page"
-msgid_plural "%d Pages"
-msgstr[0] "%d sida"
-msgstr[1] "%d sidor"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452
-msgid "_Show Parent Directory"
-msgstr "Visa _föräldrakatalog"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459
-msgid "_Tags…"
-msgstr "_Taggar…"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Search and Indexing"
-msgstr "Sökning och indexering"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr "Konfigurera filindexering med Tracker"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
-msgid "Indexing Preferences"
-msgstr "Inställningar för indexering"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
-msgid "_Monitor file and directory changes"
-msgstr "Öv_ervaka ändringar i filer och kataloger"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
-msgid "Enable when running on _battery"
-msgstr "Aktivera vid _batteridrift"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
-msgid "Enable for _initial data population"
-msgstr "Aktivera för att _initiera datapopulering"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
-msgid "Include _removable media"
-msgstr "Inkludera _flyttbart media"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
-msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
-msgstr ""
-"Detta täcker in ALL flyttbar media, minneskort, cd-skivor, dvd-skivor, etc."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
-msgid "Include optical di_scs"
-msgstr "Inkludera o_ptiska skivor"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
-msgid "Semantics"
-msgstr "Semantik"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
-msgid ""
-"The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable "
-"application will be executed by the CPU next.  Each application has an "
-"associated scheduling  policy and priority.\n"
-"\n"
-"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too "
-"much CPU time if you have other applications more deserving of it."
-msgstr ""
-"Schemaläggaren är den kärnkomponent som bestämmer vilket körbart program som "
-"kommer att exekveras härnäst av processorn.  Varje program har en "
-"tillhörande schemaläggarpolicy och prioritet.\n"
-"\n"
-"Detta alternativ kommer att göra att Tracker hamnar i bakgrunden och inte "
-"tar för mycket processorkraft om du har andra program som behöver den bättre."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
-msgid "Index content in the background:"
-msgstr "Indexera innehåll i bakgrunden:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
-msgid "O_nly when computer is not being used"
-msgstr "E_ndast när datorn inte används"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
-msgid ""
-"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
-"priority."
-msgstr ""
-"Att indexera innehåll kommer att bli <b>mycket långsammare</b> men andra "
-"program kommer att ha prioritet."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
-msgid ""
-"_While other applications are running, except for initial data population"
-msgstr "_Medan andra program körs, undantaget initial datagenerering"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
-msgid ""
-"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
-"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your "
-"content after you start your computer from a new install"
-msgstr ""
-"Att indexera innehåll kommer att bli <b>mycket långsammare</b> men andra "
-"program kommer att ha prioritet. Det kommer endast att inträffa vid "
-"<b>första indexeringen</b> av ditt innehåll efter att du startat om din "
-"dator vid en nyinstallation"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
-msgid "While _other applications are running"
-msgstr "Medan _andra program kör"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
-msgid ""
-"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications "
-"may suffer and be slower as a result."
-msgstr ""
-"Att indexera innehåll kommer att vara så <b>snabbt</b> som möjligt men det "
-"kan leda till att andra program kan bli långsammare."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
-msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
-msgstr "Stoppa indexering när ledigt _diskutrymme är mindre än:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
-msgid "Limitations"
-msgstr "Begränsningar"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
-msgid ""
-"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
-"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
-msgstr ""
-"Indexerat innehåll från flyttbara enheter som inte har anslutits på ett tag "
-"städas upp för att undvika lagring av oanvända resurser."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
-msgid "Days before deleting removable devices:"
-msgstr "Dagar innan borttagning av flyttbara enheter:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
-msgid "Garbage Collection"
-msgstr "Skräpsamling"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
-msgid "Indexing"
-msgstr "Indexerar"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
-msgid ""
-"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
-"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their "
-"real paths from the list underneath.\n"
-"\n"
-"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
-"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
-"immediately in that directory will be indexed."
-msgstr ""
-"Speciella platser som din <b>Hem</b>, <b>Skrivbord</b> eller <b>Dokument</b>-"
-"katalog kan enkelt växlas nedan. Det kommer att ta bort eller lägga till "
-"deras riktiga sökvägar från listan under.\n"
-"\n"
-"Om en katalog växlas till <b>Rekursiv</b> betyder det att alla "
-"underkataloger till den också kommer att indexeras. Annars kommer endast "
-"filer som ligger i katalogen att indexeras."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
-msgid "Index Home Directory"
-msgstr "Indexera hemkatalog"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
-msgid "Index Desktop Directory"
-msgstr "Indexera skrivbordskatalog"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
-msgid "Index Documents Directory"
-msgstr "Indexera dokumentkatalog"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
-msgid "Index Music Directory"
-msgstr "Indexera musikkatalog"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
-msgid "Index Pictures Directory"
-msgstr "Indexera katalogen för bilder"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
-msgid "Index Videos Directory"
-msgstr "Indexera katalogen för videor"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
-msgid "Index Download Directory"
-msgstr "Indexera katalogen för hämtning"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
-msgid ""
-"One or more special locations have the same path.\n"
-"Those which are the same are disabled!"
-msgstr ""
-"En eller flera speciella platser har samma sökväg.\n"
-"De som är lika är inaktiverade!"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
-msgid "Add directory to be indexed"
-msgstr "Lägg till katalog att indexera"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
-msgid "Remove directory from being indexed"
-msgstr "Ta bort katalog från indexering"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
-msgid "Where is your content?"
-msgstr "Var är ditt innehåll?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
-msgid "Locations"
-msgstr "Platser"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
-msgid "Glob patterns to ignore:"
-msgstr "Glob-mönster att ignorera:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
-msgid "Opens text entry for glob patterns"
-msgstr "Öppnar textfält för glob-mönster"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
-msgid "Opens the filechooser dialogue"
-msgstr "Öppnar filväljardialogen"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
-msgid "With specific files:"
-msgstr "Med specifika filer:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45
-msgid "Directories"
-msgstr "Kataloger"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
-msgid ""
-"Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n"
-"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
-msgstr ""
-"Glob-mönster kan användas här, till exempel: ”*bar*”.\n"
-"Oftast används detta för att ignorera kataloger såsom *~, *.o, *.la, etc"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
-msgid "Files"
-msgstr "Filer"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
-msgid "Ignored Content"
-msgstr "Ignorerat innehåll"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50
-msgid "Index content of _files found"
-msgstr "Indexera innehåll för hittade _filer"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
-msgid "Index _numbers"
-msgstr "Indexera _nummer"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52
-msgid "What is indexed?"
-msgstr "Vad är indexerat?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:53
-msgid "Control"
-msgstr "Kontroll"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:153
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:154
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:155
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:296
-msgid ""
-"Some of the requested changes will take effect on the next session restart."
-msgstr ""
-"Vissa av de begärda ändringarna kommer att börja gälla vid nästa "
-"sessionsomstart."
-
-#. To translators: This is a feature that is
-#. * disabled for disk space checking.
-#.
-#. To translators: This is a feature that is
-#. * disabled for removing a device from a
-#. * database cache.
-#.
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359
-msgid "Disabled"
-msgstr "Inaktiverad"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:531
-msgid "Enter value"
-msgstr "Ange värde"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:534
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:563
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Avbryt"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:535
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:565
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:560
-msgid "Select directory"
-msgstr "Välj katalog"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:581
-msgid "That directory is already selected as a location to index"
-msgstr "Den katalogen är redan markerad som en plats att indexera"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:843
-msgid "Recurse"
-msgstr "Rekursiv"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:948
-msgid "Desktop Search preferences"
-msgstr "Inställningar för skrivbordssökning"
-
 #. Indexer options
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:61
 msgid "Force a re-index of all content"
 msgstr "Tvinga igenom en omindexering av samtligt innehåll"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:62
 msgid "Only allow read based actions on the database"
 msgstr "Tillåt endast läsbaserade åtgärder på databasen"
 
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:63
+msgid "Load a specified domain ontology"
+msgstr "Läs in en angiven domänontologi"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:194
 msgid "— start the tracker daemon"
 msgstr "— starta tracker-demonen"
 
@@ -1522,6 +273,14 @@ msgstr "Tracker-lagring"
 msgid "Metadata database store and lookup manager"
 msgstr "Lagrings- och uppslagshanterare för metadatabas"
 
+#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Log verbosity"
+msgstr "Loggutförlighet"
+
+#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Log verbosity."
+msgstr "Loggutförlighet."
+
 #: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
 msgid "GraphUpdated delay"
 msgstr "GraphUpdated-fördröjning"
@@ -1549,6 +308,10 @@ msgstr "Otillgänglig"
 msgid "Initializing"
 msgstr "Initierar"
 
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
+msgid "Processing…"
+msgstr "Behandlar…"
+
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124
 msgid "Fetching…"
 msgstr "Hämtar…"
@@ -1810,6 +573,10 @@ msgstr "Inga insamlare är igång"
 msgid "Miners"
 msgstr "Insamlare"
 
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110
 msgid "Reason"
 msgstr "Anledning"
@@ -1918,8 +685,8 @@ msgstr "Om inga argument ges visas statusen för lagret och datainsamlarna"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:435 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:230
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238
 #: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
 msgid "Unrecognized options"
 msgstr "Okända flaggor"
@@ -1932,6 +699,22 @@ msgstr "Kunde inte etablera en D-Bus-anslutning"
 msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
 msgstr "Kunde inte etablera en D-Bus-proxy till tracker-store"
 
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45
+msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
+msgstr "Format för utdataresultat: ”sparql” eller ”turtle”"
+
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMAT"
+
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
+msgid "FILE"
+msgstr "FIL"
+
 #: ../src/tracker/tracker-extract.c:77
 msgid "Could not run tracker-extract: "
 msgstr "Kunde inte köra tracker-extract: "
@@ -1949,6 +732,10 @@ msgstr ""
 "Säg till insamlare att indexera om filer som matchar angiven mime-typ (för "
 "nya extraherare), använd -m MIME1 -m MIME2"
 
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:57
+msgid "MIME"
+msgstr "MIME"
+
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:59
 msgid "Tell miners to (re)index a given file"
 msgstr "Säg till insamlare att (om)indexera en angiven fil"
@@ -1991,6 +778,13 @@ msgstr "Kunde inte (om)indexera filen"
 msgid "(Re)indexing file was successful"
 msgstr "(Om)indexering av filen lyckades"
 
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-sparql.c:172
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:175
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:505 ../src/tracker/tracker-tag.c:976
+msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgstr "Kunde inte etablera en anslutning till Tracker"
+
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:206
 msgid "Importing Turtle file"
 msgstr "Importerar Turtle-fil"
@@ -2081,7 +875,7 @@ msgstr "Inget metadata tillgänglig för denna URI"
 
 #: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455
 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:138
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:146
 msgid "Results"
 msgstr "Resultat"
 
@@ -2208,26 +1002,26 @@ msgstr ""
 "Radera indexerad information om en fil, arbetar rekursivt för kataloger"
 
 #. Now, delete the element recursively
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:168
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:167
 msgid "Deleting…"
 msgstr "Tar bort…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:189
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:188
 msgid ""
 "The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
 msgstr ""
 "Indexerade data för denna fil har tagits bort och kommer att omindexeras."
 
 #. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:216
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:215
 msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
 msgstr "Du kan inte använda argumenten --hard och --soft samtidigt"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:223
 msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
 msgstr "VARNING: Denna process kan oåterkalleligt ta bort data."
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:225
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224
 msgid ""
 "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t "
 "be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
@@ -2238,12 +1032,12 @@ msgstr ""
 "medveten om att du kan hamna i en situation där data förloras, fortsätt på "
 "egen risk."
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:230
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:229
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Är du säker på att du vill fortsätta?"
 
 #. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:232
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:231
 msgid "[y|N]"
 msgstr "[j|N]"
 
@@ -2251,15 +1045,15 @@ msgstr "[j|N]"
 #. * A partial or full match will be considered an affirmative answer,
 #. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this.
 #.
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:241
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:240
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:352
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:366
 msgid "Removing configuration files…"
 msgstr "Tar bort konfigurationsfiler…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:357
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:371
 msgid "Resetting existing configuration…"
 msgstr "Återställer existerande konfigurationer…"
 
@@ -2404,10 +1198,18 @@ msgstr "Ingen e-postadress"
 msgid "No emails were found"
 msgstr "Inga e-postmeddelanden hittades"
 
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:408
+msgid "Emails"
+msgstr "E-post"
+
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:506
 msgid "No files were found"
 msgstr "Inga filer hittades"
 
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
+msgid "Files"
+msgstr "Filer"
+
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:820
 msgid "No artists were found"
 msgstr "Inga artister hittades"
@@ -2428,6 +1230,10 @@ msgstr "Album"
 msgid "No bookmarks were found"
 msgstr "Inga bokmärken hittades"
 
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bokmärken"
+
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:1081
 msgid "No feeds were found"
 msgstr "Inga webbflöden hittades"
@@ -2699,8 +1505,8 @@ msgstr "Kunde inte läsa filen"
 msgid "Could not run update"
 msgstr "Kunde inte köra uppdatering"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:131
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:164
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:139
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172
 msgid "Could not run query"
 msgstr "Kunde inte köra sökfråga"
 
@@ -2708,7 +1514,7 @@ msgstr "Kunde inte köra sökfråga"
 msgid "No results found matching your query"
 msgstr "Inga resultat hittades som matchade din sökfråga"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:239
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:247
 msgid "File and query can not be used together"
 msgstr "Fil och fråga kan inte användas samtidigt"
 
@@ -2732,11 +1538,11 @@ msgstr "SQL-fråga"
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:112
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:120
 msgid "Failed to initialize data manager"
 msgstr "Misslyckades med att initiera datahanterare"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:180
 msgid "Empty result set"
 msgstr "Inga resultat"
 
@@ -2938,6 +1744,10 @@ msgstr "Inga filer ändrades"
 msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
 msgstr "Filerna existerar inte eller är inte indexerade"
 
+#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709
+msgid "Could not add tag"
+msgstr "Kunde inte lägga till taggen"
+
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:725
 msgid "Tag was added successfully"
 msgstr "Taggen lades till"
@@ -2966,6 +1776,10 @@ msgstr "Inga taggar hittades med det namnet"
 msgid "None of the files had this tag set"
 msgstr "Ingen av filerna hade denna tagg inställd"
 
+#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885
+msgid "Could not remove tag"
+msgstr "Kunde inte ta bort taggen"
+
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:892
 msgid "Tag was removed successfully"
 msgstr "Taggen togs bort"
@@ -2997,20 +1811,907 @@ msgstr "Åtgärder för att lägga till och ta bort kan inte användas samtidigt
 msgid "The --description option can only be used with --add"
 msgstr "Flaggan --description kan endast användas med --add"
 
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
-msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "Inaktivera avstängning efter 30 sekunders inaktivitet"
+#~ msgid "No network connection"
+#~ msgstr "Ingen nätverksanslutning"
 
-#. Translators: this message will appear immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
-msgid "— start the tracker writeback service"
-msgstr "— starta trackers skrivtjänst"
+#~ msgid "Indexing not recommended on this network connection"
+#~ msgstr "Indexering rekommenderas inte för denna nätverksanslutning"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Program"
+
+#~ msgid "Applications data miner"
+#~ msgstr "Datainsamlare för program"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug "
+#~ "(default=0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Loggning, 0 = endast fel, 1 = minimal, 2 = detaljerad samt 3 = felsökning "
+#~ "(standard=0)"
+
+#~ msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
+#~ msgstr "Körs tills alla program är indexerade och avslutar sedan"
+
+#~ msgid "— start the application data miner"
+#~ msgstr "— starta programdatainsamlaren"
+
+#~ msgid "Tracker Application Miner"
+#~ msgstr "Tracker programdatainsamlare"
+
+#~ msgid "Indexes information about applications installed"
+#~ msgstr "Indexera information om installerade program"
+
+#~ msgid "File System"
+#~ msgstr "Filsystem"
+
+#~ msgid "File system data miner"
+#~ msgstr "Datainsamlare för filsystem"
+
+#~ msgid "Initial sleep"
+#~ msgstr "Initial sömn"
+
+#~ msgid "Initial sleep time, in seconds."
+#~ msgstr "Initial sovtid, i sekunder."
+
+#~ msgid "Scheduler priority when idle"
+#~ msgstr "Schemaläggarprioritet vid inaktivitet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
+#~ "application will be executed by the CPU next. Each application has an "
+#~ "associated scheduling policy and priority."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schemaläggaren är kärnkomponenten som avgör vilket körbart program som "
+#~ "ska köras härnäst av processorn. Varje program har en tillhörande "
+#~ "schemaläggarpolicy och prioritet."
+
+#~ msgid "Throttle"
+#~ msgstr "Bromsvärde"
+
+#~ msgid "Indexing speed, the higher the slower."
+#~ msgstr "Indexeringshastighet, ju högre desto långsammare."
+
+#~ msgid "Low disk space limit"
+#~ msgstr "Gräns för lågt diskutrymme"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to "
+#~ "disable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tröskeln för diskutrymme i procent att pausa indexeringen för, eller -1 "
+#~ "för att inaktivera."
+
+#~ msgid "Crawling interval"
+#~ msgstr "Sökintervall"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
+#~ "database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
+#~ "shutdowns, and -2 disables it entirely."
+#~ msgstr ""
+#~ "Intervall i dagar för att kontrollera huruvida filsystemet är uppdaterat "
+#~ "i databasen. 0 ger indexering närsomhelst, -1 framtvingar det endast "
+#~ "efter smutsiga nedstängningar och -2 inaktiverar det helt."
+
+#~ msgid "Removable devices’ data permanence threshold"
+#~ msgstr "Flyttbara enheters tröskel för datalivslängd"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Threshold in days after which files from removables devices will be "
+#~ "removed from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tröskel i dagar då filer på ej monterade flyttbara enheter tas bort från "
+#~ "databasen. 0 betyder aldrig, maximalt är 365."
+
+#~ msgid "Enable monitors"
+#~ msgstr "Aktivera övervakare"
+
+#~ msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
+#~ msgstr "Sätt till false för att helt inaktivera filövervakning"
+
+#~ msgid "Enable writeback"
+#~ msgstr "Aktivera skrivning"
+
+#~ msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
+#~ msgstr "Sätt till false för att helt inaktivera filskrivning"
+
+#~ msgid "Index removable devices"
+#~ msgstr "Indexera flyttbara enheter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sätt till true (sant) för att aktivera indexering av monterade kataloger "
+#~ "för flyttbara enheter."
+
+#~ msgid "Index optical discs"
+#~ msgstr "Indexera optiska skivor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
+#~ "removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sätt till true (sant) för att aktivera indexering av cd-skivor, dvd-"
+#~ "skivor och allmän optisk media (om flyttbara enheter inte indexeras "
+#~ "gäller detsamma för optiska enheter)"
+
+#~ msgid "Index when running on battery"
+#~ msgstr "Indexera vid batteridrift"
+
+#~ msgid "Set to true to index while running on battery"
+#~ msgstr "Sätt till true (sant) för att indexera vid batteridrift"
+
+#~ msgid "Perform initial indexing when running on battery"
+#~ msgstr "Genomför initial indexering vid batteridrift"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to true to index while running on battery for the first time only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sätt till true (sant) för att indexera vid batteridrift endast första "
+#~ "gången"
+
+#~ msgid "Directories to index recursively"
+#~ msgstr "Kataloger att indexera rekursivt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
+#~ "DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
+#~ "PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs."
+#~ "defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista över kataloger att indexera rekursivt, speciella värden inkluderar: "
+#~ "DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
+#~ "PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Se /etc/xdg/user-dirs.defaults "
+#~ "och $HOME/.config/user-dirs.default"
+
+#~ msgid "Directories to index non-recursively"
+#~ msgstr "Kataloger att inkludera för indexering icke-rekursivt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of directories to index without inspecting subfolders, Special "
+#~ "values include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, "
+#~ "&amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/"
+#~ "xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista över kataloger att indexera utan att kontrollera undermappar, "
+#~ "speciella värden inkluderar: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, "
+#~ "&amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;"
+#~ "VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults och $HOME/.config/user-dirs."
+#~ "default"
+
+#~ msgid "Ignored files"
+#~ msgstr "Ignorerade filer"
+
+#~ msgid "List of file patterns to avoid"
+#~ msgstr "Lista över filmönster att undvika"
+
+#~ msgid "Ignored directories"
+#~ msgstr "Inkluderade kataloger"
+
+#~ msgid "List of directories to avoid"
+#~ msgstr "Lista över kataloger att undvika"
+
+#~ msgid "Ignored directories with content"
+#~ msgstr "Ignorerade kataloger med innehåll"
+
+#~ msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
+#~ msgstr "Undvik kataloger som innehåller en svartlistad fil"
+
+#~ msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
+#~ msgstr "Initial sovtid i sekunder, 0->1000 (standard=15)"
+
+#~ msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
+#~ msgstr "Kör till alla konfigurerade platser är indexerade och avsluta sedan"
+
+#~ msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kontrollerar om FIL är lämplig för att insamlas baserad på konfiguration"
+
+#~ msgid "Data object “%s” currently exists"
+#~ msgstr "Dataobjektet ”%s” finns för tillfället"
+
+#~ msgid "Data object “%s” currently does not exist"
+#~ msgstr "Dataobjektet ”%s” finns inte för tillfället"
+
+#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
+#~ msgstr "Katalogen kvalificerar till att samlas in (baserat på regler)"
+
+#~ msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+#~ msgstr "Katalogen kvalificerar INTE till att samlas in (baserat på regler)"
+
+#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
+#~ msgstr "Katalogen kvalificerar till att samlas in (baserat på innehåll)"
+
+#~ msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Katalogen kvalificerar INTE till att samlas in (baserat på innehåll)"
+
+#~ msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr "Katalogen kvalificerar till övervakning (baserat på konfiguration)"
+
+#~ msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Katalogen kvalificerar INTE till övervakning (baserat på konfiguration)"
+
+#~ msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr "Filen kvalificerar till övervakning (baserat på konfiguration)"
+
+#~ msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr "Filen kvalificerar INTE till övervakning (baserat på konfiguration)"
+
+#~ msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Filen eller katalogen kvalificerar till övervakning (baserat på "
+#~ "konfiguration)"
+
+#~ msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Filen eller katalogen kvalificerar INTE till övervakning (baserat på "
+#~ "konfiguration)"
+
+#~ msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
+#~ msgstr "Filen kvalificerar till att samlas in (baserat på regler)"
+
+#~ msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+#~ msgstr "Filen kvalificerar INTE till att samlas in (baserat på regler)"
+
+#~ msgid "Would be indexed"
+#~ msgstr "Kommer att indexeras"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nej"
+
+#~ msgid "Would be monitored"
+#~ msgstr "Kommer att övervakas"
+
+#~ msgid "— start the tracker indexer"
+#~ msgstr "— starta tracker-indexeraren"
+
+#~ msgid "Low battery"
+#~ msgstr "Låg batterispänning"
+
+#~ msgid "Low disk space"
+#~ msgstr "Lågt diskutrymme"
+
+#~ msgid "Tracker File System Miner"
+#~ msgstr "Tracker filsystemsinsamlare"
+
+#~ msgid "Crawls and processes files on the file system"
+#~ msgstr "Söker av och behandlar filer på filsystemet"
+
+#~ msgid "RSS/ATOM Feeds"
+#~ msgstr "RSS/ATOM-flöden"
+
+#~ msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
+#~ msgstr "Hämta RSS/ATOM-flöden"
+
+#~ msgid "Add feed"
+#~ msgstr "Lägg till flöde"
+
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URL"
+
+#~ msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
+#~ msgstr "Namn att använda (måste användas med --add-feed)"
+
+#~ msgid "— start the feeds indexer"
+#~ msgstr "— starta webbflödesindexeraren"
+
+#~ msgid "Could not add feed"
+#~ msgstr "Kunde inte lägga till webbflöde"
+
+#~ msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
+#~ msgstr "Trackers RSS/ATOM-flödesinsamlare"
+
+#~ msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
+#~ msgstr "Hämta RSS/ATOM-flöden"
+
+#~ msgid "Userguides"
+#~ msgstr "Användarguider"
+
+#~ msgid "Userguide data miner"
+#~ msgstr "Datainsamlare för användarguide"
+
+#~ msgid "— start the user guides data miner"
+#~ msgstr "— starta datainsamlaren för användarguider"
+
+#~ msgid "Tracker User Guides Miner"
+#~ msgstr "Tracker insamlare för användarguider"
+
+#~ msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
+#~ msgstr "Söker av och behandlar utdelade användarguider"
+
+#~ msgid "Evolution Email miner"
+#~ msgstr "E-postinsamlare för Evolution"
+
+#~ msgid "Tracker"
+#~ msgstr "Tracker"
+
+#~ msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
+#~ msgstr "Tryck data till Tracker för att göra det sökbart."
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Taggar"
+
+#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "_Ställ in de taggar som du vill associera med %d markerat objekt:"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "_Ställ in de taggar som du vill associera med %d markerade objekt:"
+
+#~ msgid "Extractor"
+#~ msgstr "Extraherare"
+
+#~ msgid "Metadata extractor"
+#~ msgstr "Metadataextraherare"
+
+#~ msgid "Max bytes to extract"
+#~ msgstr "Maximalt antal byte att extrahera"
+
+#~ msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
+#~ msgstr "Maximalt antal UTF-8 byte att extrahera."
+
+#~ msgid "Max media art width"
+#~ msgstr "Maximal bredd för media"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
+#~ "resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 "
+#~ "sets no limit on the media art width."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximal bredd i pixlar för extraherad media. Större skalas om. Sätt till "
+#~ "-1 för att inaktivera att spara media från filer. Att sätta till 0 medför "
+#~ "att det inte finns begränsningar på mediets bredd."
+
+#~ msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
+#~ msgstr "Vänta på att FS miner ska vara klar innan extrahering"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
+#~ "crawling before extracting meta-data. This option is useful on "
+#~ "constrained environment where it is important to list files as fast as "
+#~ "possible and can wait to get meta-data later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om true (sant) kommer tracker-extract att vänta på att tracker-miner-fs "
+#~ "ska vara klar med indexering innan extrahering av metadata. Detta "
+#~ "alternativ är användbart i begränsade miljöer där det är viktigt att "
+#~ "lista filer så snabbt som möjligt och där metadata kan komma senare."
+
+#~ msgid "Metadata extraction failed"
+#~ msgstr "Misslyckades med extrahering av metadata"
+
+#~ msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fann inga metadata- eller extraherarmoduler som kan hantera denna fil"
+
+#~ msgid "File to extract metadata for"
+#~ msgstr "Fil att extrahera metadata för"
+
+#~ msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
+#~ msgstr "MIME-typ för filen (kommer att gissas om inte angivet)"
+
+#~ msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tvinga en modul att användas för extrahering (t.ex. ”foo” för ”foo.so”)"
+
+#~ msgid "MODULE"
+#~ msgstr "MODUL"
+
+#~ msgid "Unsupported serialization format “%s”\n"
+#~ msgstr "Serialiseringsformatet ”%s” stöds inte\n"
+
+#~ msgid "— Extract file meta data"
+#~ msgstr "— Extrahera filmetadata"
+
+#~ msgid "Filename and mime type must be provided together"
+#~ msgstr "Filnamn och mime-typ måste anges tillsammans"
+
+#~ msgid "Tracker Metadata Extractor"
+#~ msgstr "Tracker metadataextraherare"
+
+#~ msgid "Extracts metadata from local files"
+#~ msgstr "Extraherar metadata från lokala filer"
+
+#~ msgid "Default View"
+#~ msgstr "Standardvy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, "
+#~ "default view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default "
+#~ "view of tracker-needle will be Files view."
+#~ msgstr ""
+#~ "När 0 kommer standardvyn för tracker-needle vara ikonvyn. När 1 kommer "
+#~ "standardvyn för tracker-needle vara kategorivyn. När 2 kommer standardvyn "
+#~ "för tracker-needle vara filvyn."
+
+#~ msgid "Desktop Search"
+#~ msgstr "Skrivbordssökning"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Find what you’re looking for on this computer by name or content using "
+#~ "Tracker"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sök det du letar efter på denna dator, efter namn eller innehåll med "
+#~ "Tracker"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, "
+#~ "etc. This includes searching the contents of files where applicable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Visa resultat efter kategori, till exempel Musik, Videor, Program etc. "
+#~ "Det inkluderar att söka genom innehållet i filer när tillämpbart."
+
+#~ msgid "Display results by files found in a list"
+#~ msgstr "Visa resultat efter filer hittade i en lista"
+
+#~ msgid "Display found images"
+#~ msgstr "Visa hittade bilder"
+
+#~ msgid "Find search criteria inside files"
+#~ msgstr "Hitta sökkriteriet i filer"
+
+#~ msgid "Find search criteria in file titles"
+#~ msgstr "Hitta sökkriteriet i filnamn"
+
+#~ msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
+#~ msgstr "Hitta sökkriterier endast i filtaggar (kommaseparerade)"
+
+#~ msgid "_Search:"
+#~ msgstr "_Sök:"
+
+#~ msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
+#~ msgstr ""
+#~ "Visa taggpanel som gör det möjligt att redigera taggar för markerade "
+#~ "resultat"
+
+#~ msgid "Show statistics about the data stored"
+#~ msgstr "Visa statistik om lagrat data"
+
+#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+#~ msgstr ""
+#~ "_Ställ in de taggar som du vill associera med de %d markerade objekten:"
+
+#~ msgid "Add tag"
+#~ msgstr "Lägg till tagg"
+
+#~ msgid "Remove selected tag"
+#~ msgstr "Ta bort markerad tagg"
+
+#~ msgid "Search criteria was too generic"
+#~ msgstr "Sökkriteriet var för brett"
+
+#~ msgid "Only the first 500 items will be displayed"
+#~ msgstr "Endast de första 500 objekten visas"
+
+#~ msgid "Print version"
+#~ msgstr "Skriv ut version"
+
+#~ msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
+#~ msgstr "[SÖKKRITERIUM]"
+
+#~ msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
+#~ msgstr "Användargränssnitt för skrivbordssökningar med Tracker"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
+#~ "the total data stored:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Statistiken här representerar inte deras tillgänglighet utan snarare "
+#~ "total mängd lagrad data:"
+
+#~ msgid "Tag"
+#~ msgid_plural "Tags"
+#~ msgstr[0] "Tagg"
+#~ msgstr[1] "Taggar"
+
+#~ msgid "Contact"
+#~ msgid_plural "Contacts"
+#~ msgstr[0] "Kontakt"
+#~ msgstr[1] "Kontakter"
+
+#~ msgid "Audio"
+#~ msgid_plural "Audios"
+#~ msgstr[0] "Ljud"
+#~ msgstr[1] "Ljud"
+
+#~ msgid "Document"
+#~ msgid_plural "Documents"
+#~ msgstr[0] "Dokument"
+#~ msgstr[1] "Dokument"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgid_plural "Files"
+#~ msgstr[0] "Fil"
+#~ msgstr[1] "Filer"
+
+#~ msgid "Folder"
+#~ msgid_plural "Folders"
+#~ msgstr[0] "Mapp"
+#~ msgstr[1] "Mappar"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgid_plural "Images"
+#~ msgstr[0] "Bild"
+#~ msgstr[1] "Bilder"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgid_plural "Videos"
+#~ msgstr[0] "Video"
+#~ msgstr[1] "Videor"
+
+#~ msgid "Album"
+#~ msgid_plural "Albums"
+#~ msgstr[0] "Album"
+#~ msgstr[1] "Album"
+
+#~ msgid "Music Track"
+#~ msgid_plural "Music Tracks"
+#~ msgstr[0] "Musikspår"
+#~ msgstr[1] "Musikspår"
+
+#~ msgid "Photo"
+#~ msgid_plural "Photos"
+#~ msgstr[0] "Foto"
+#~ msgstr[1] "Foton"
+
+#~ msgid "Playlist"
+#~ msgid_plural "Playlists"
+#~ msgstr[0] "Spellista"
+#~ msgstr[1] "Spellistor"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgid_plural "Emails"
+#~ msgstr[0] "E-post"
+#~ msgstr[1] "E-post"
+
+#~ msgid "Bookmark"
+#~ msgid_plural "Bookmarks"
+#~ msgstr[0] "Bokmärke"
+#~ msgstr[1] "Bokmärken"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Namn"
+
+#~ msgid "No items currently selected"
+#~ msgstr "Inga objekt markerade för tillfället"
+
+#~ msgid "Could not update tags"
+#~ msgstr "Kunde inte uppdatera taggar"
+
+#~ msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
+#~ msgstr "Kunde inte hämta alla taggar för aktuell markering"
+
+#~ msgid "Could not update tags for file"
+#~ msgstr "Kunde inte uppdatera taggar för fil"
+
+#~ msgid "%x"
+#~ msgstr "%x"
+
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Idag"
+
+#~ msgid "Tomorrow"
+#~ msgstr "Imorgon"
+
+#~ msgid "Yesterday"
+#~ msgstr "Igår"
+
+#~ msgid "%ld day from now"
+#~ msgid_plural "%ld days from now"
+#~ msgstr[0] "%ld dygn från och med nu"
+#~ msgstr[1] "%ld dygn från och med nu"
+
+#~ msgid "%ld day ago"
+#~ msgid_plural "%ld days ago"
+#~ msgstr[0] "%ld dygn sedan"
+#~ msgstr[1] "%ld dygn sedan"
+
+#~ msgid "Less than one second"
+#~ msgstr "Mindre än en sekund"
+
+#~ msgid "No Search Results"
+#~ msgstr "Inga sökresultat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
+#~ "files or just images"
+#~ msgstr ""
+#~ "Markera vyn på verktygsfältet för det innehåll du vill ha, t.ex. allting, "
+#~ "filer eller bara bilder"
+
+#~ msgid "Start to search using the entry box above"
+#~ msgstr "Börja söka genom att använda inmatningsfältet ovan"
+
+#~ msgid "Last Changed"
+#~ msgstr "Senast ändrad"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Storlek"
+
+#~ msgid "Music"
+#~ msgstr "Musik"
+
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "Bilder"
+
+#~ msgid "Videos"
+#~ msgstr "Videor"
+
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokument"
+
+#~ msgid "Mail"
+#~ msgstr "E-post"
+
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "Mappar"
+
+#~ msgid "Items"
+#~ msgstr "Objekt"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Läser in…"
+
+#~ msgid "%d Page"
+#~ msgid_plural "%d Pages"
+#~ msgstr[0] "%d sida"
+#~ msgstr[1] "%d sidor"
+
+#~ msgid "_Show Parent Directory"
+#~ msgstr "Visa _föräldrakatalog"
+
+#~ msgid "_Tags…"
+#~ msgstr "_Taggar…"
+
+#~ msgid "Search and Indexing"
+#~ msgstr "Sökning och indexering"
+
+#~ msgid "Configure file indexing with Tracker"
+#~ msgstr "Konfigurera filindexering med Tracker"
+
+#~ msgid "Indexing Preferences"
+#~ msgstr "Inställningar för indexering"
+
+#~ msgid "_Monitor file and directory changes"
+#~ msgstr "Öv_ervaka ändringar i filer och kataloger"
+
+#~ msgid "Enable when running on _battery"
+#~ msgstr "Aktivera vid _batteridrift"
+
+#~ msgid "Enable for _initial data population"
+#~ msgstr "Aktivera för att _initiera datapopulering"
+
+#~ msgid "Include _removable media"
+#~ msgstr "Inkludera _flyttbart media"
+
+#~ msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Detta täcker in ALL flyttbar media, minneskort, cd-skivor, dvd-skivor, "
+#~ "etc."
+
+#~ msgid "Include optical di_scs"
+#~ msgstr "Inkludera o_ptiska skivor"
+
+#~ msgid "Semantics"
+#~ msgstr "Semantik"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable "
+#~ "application will be executed by the CPU next.  Each application has an "
+#~ "associated scheduling  policy and priority.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up "
+#~ "too much CPU time if you have other applications more deserving of it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schemaläggaren är den kärnkomponent som bestämmer vilket körbart program "
+#~ "som kommer att exekveras härnäst av processorn.  Varje program har en "
+#~ "tillhörande schemaläggarpolicy och prioritet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Detta alternativ kommer att göra att Tracker hamnar i bakgrunden och inte "
+#~ "tar för mycket processorkraft om du har andra program som behöver den "
+#~ "bättre."
+
+#~ msgid "Index content in the background:"
+#~ msgstr "Indexera innehåll i bakgrunden:"
+
+#~ msgid "O_nly when computer is not being used"
+#~ msgstr "E_ndast när datorn inte används"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will "
+#~ "have priority."
+#~ msgstr ""
+#~ "Att indexera innehåll kommer att bli <b>mycket långsammare</b> men andra "
+#~ "program kommer att ha prioritet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_While other applications are running, except for initial data population"
+#~ msgstr "_Medan andra program körs, undantaget initial datagenerering"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will "
+#~ "have priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of "
+#~ "your content after you start your computer from a new install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Att indexera innehåll kommer att bli <b>mycket långsammare</b> men andra "
+#~ "program kommer att ha prioritet. Det kommer endast att inträffa vid "
+#~ "<b>första indexeringen</b> av ditt innehåll efter att du startat om din "
+#~ "dator vid en nyinstallation"
+
+#~ msgid "While _other applications are running"
+#~ msgstr "Medan _andra program kör"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other "
+#~ "applications may suffer and be slower as a result."
+#~ msgstr ""
+#~ "Att indexera innehåll kommer att vara så <b>snabbt</b> som möjligt men "
+#~ "det kan leda till att andra program kan bli långsammare."
+
+#~ msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
+#~ msgstr "Stoppa indexering när ledigt _diskutrymme är mindre än:"
+
+#~ msgid "Limitations"
+#~ msgstr "Begränsningar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
+#~ "while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indexerat innehåll från flyttbara enheter som inte har anslutits på ett "
+#~ "tag städas upp för att undvika lagring av oanvända resurser."
+
+#~ msgid "Days before deleting removable devices:"
+#~ msgstr "Dagar innan borttagning av flyttbara enheter:"
+
+#~ msgid "Garbage Collection"
+#~ msgstr "Skräpsamling"
+
+#~ msgid "Indexing"
+#~ msgstr "Indexerar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or "
+#~ "<b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. This will add or "
+#~ "remove their real paths from the list underneath.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
+#~ "directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
+#~ "immediately in that directory will be indexed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Speciella platser som din <b>Hem</b>, <b>Skrivbord</b> eller <b>Dokument</"
+#~ "b>-katalog kan enkelt växlas nedan. Det kommer att ta bort eller lägga "
+#~ "till deras riktiga sökvägar från listan under.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Om en katalog växlas till <b>Rekursiv</b> betyder det att alla "
+#~ "underkataloger till den också kommer att indexeras. Annars kommer endast "
+#~ "filer som ligger i katalogen att indexeras."
+
+#~ msgid "Index Home Directory"
+#~ msgstr "Indexera hemkatalog"
+
+#~ msgid "Index Desktop Directory"
+#~ msgstr "Indexera skrivbordskatalog"
+
+#~ msgid "Index Documents Directory"
+#~ msgstr "Indexera dokumentkatalog"
+
+#~ msgid "Index Music Directory"
+#~ msgstr "Indexera musikkatalog"
+
+#~ msgid "Index Pictures Directory"
+#~ msgstr "Indexera katalogen för bilder"
+
+#~ msgid "Index Videos Directory"
+#~ msgstr "Indexera katalogen för videor"
+
+#~ msgid "Index Download Directory"
+#~ msgstr "Indexera katalogen för hämtning"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One or more special locations have the same path.\n"
+#~ "Those which are the same are disabled!"
+#~ msgstr ""
+#~ "En eller flera speciella platser har samma sökväg.\n"
+#~ "De som är lika är inaktiverade!"
+
+#~ msgid "Add directory to be indexed"
+#~ msgstr "Lägg till katalog att indexera"
+
+#~ msgid "Remove directory from being indexed"
+#~ msgstr "Ta bort katalog från indexering"
+
+#~ msgid "Where is your content?"
+#~ msgstr "Var är ditt innehåll?"
+
+#~ msgid "Locations"
+#~ msgstr "Platser"
+
+#~ msgid "Glob patterns to ignore:"
+#~ msgstr "Glob-mönster att ignorera:"
+
+#~ msgid "Opens text entry for glob patterns"
+#~ msgstr "Öppnar textfält för glob-mönster"
+
+#~ msgid "Opens the filechooser dialogue"
+#~ msgstr "Öppnar filväljardialogen"
+
+#~ msgid "With specific files:"
+#~ msgstr "Med specifika filer:"
+
+#~ msgid "Directories"
+#~ msgstr "Kataloger"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n"
+#~ "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Glob-mönster kan användas här, till exempel: ”*bar*”.\n"
+#~ "Oftast används detta för att ignorera kataloger såsom *~, *.o, *.la, etc"
+
+#~ msgid "Ignored Content"
+#~ msgstr "Ignorerat innehåll"
+
+#~ msgid "Index content of _files found"
+#~ msgstr "Indexera innehåll för hittade _filer"
+
+#~ msgid "Index _numbers"
+#~ msgstr "Indexera _nummer"
+
+#~ msgid "What is indexed?"
+#~ msgstr "Vad är indexerat?"
+
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Kontroll"
+
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Katalog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the requested changes will take effect on the next session "
+#~ "restart."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vissa av de begärda ändringarna kommer att börja gälla vid nästa "
+#~ "sessionsomstart."
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Inaktiverad"
+
+#~ msgid "Enter value"
+#~ msgstr "Ange värde"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Avbryt"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
+
+#~ msgid "Select directory"
+#~ msgstr "Välj katalog"
+
+#~ msgid "That directory is already selected as a location to index"
+#~ msgstr "Den katalogen är redan markerad som en plats att indexera"
+
+#~ msgid "Recurse"
+#~ msgstr "Rekursiv"
+
+#~ msgid "Desktop Search preferences"
+#~ msgstr "Inställningar för skrivbordssökning"
+
+#~ msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
+#~ msgstr "Inaktivera avstängning efter 30 sekunders inaktivitet"
+
+#~ msgid "— start the tracker writeback service"
+#~ msgstr "— starta trackers skrivtjänst"
 
-#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
-msgid "Saved queries"
-msgstr "Sparade frågor"
+#~ msgid "Saved queries"
+#~ msgstr "Sparade frågor"
 
 #~ msgid ""
 #~ "When resetting your indexed data, the databases are removed and your "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]