[gnome-characters] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update Swedish translation
- Date: Sun, 10 Sep 2017 10:48:00 +0000 (UTC)
commit 63471742787d55b39e1426d76cd7782fe76511e1
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sun Sep 10 10:47:51 2017 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 121 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 84 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f00043f..1309dcc 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,10 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-02 22:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-30 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: data/app-menu.ui:6
msgid "About"
@@ -40,14 +40,6 @@ msgstr "Försök med en annan sökning."
msgid "Loading…"
msgstr "Läser in…"
-#: data/characterlist.ui:108
-msgid "No recent characters found"
-msgstr "Inga nyligen använda tecken hittades"
-
-#: data/characterlist.ui:119
-msgid "Characters will appear here if you use them."
-msgstr "Tecken kommer dyka upp här om du använder dem."
-
#: data/character.ui:68
msgid "Copy Character"
msgstr "Kopiera tecken"
@@ -56,6 +48,14 @@ msgstr "Kopiera tecken"
msgid "Character copied to clipboard"
msgstr "Tecken kopierat till urklipp"
+#: data/mainview.ui:30
+msgid "No recent characters found"
+msgstr "Inga nyligen använda tecken hittades"
+
+#: data/mainview.ui:41
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr "Tecken kommer dyka upp här om du använder dem."
+
#: data/mainwindow.ui:12
msgid "Current page"
msgstr "Aktuell sida"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Aktuell sida"
msgid "Filter by Font"
msgstr "Filtrera efter typsnitt"
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:166
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:200
msgid "GNOME Characters"
msgstr "GNOME Tecken"
@@ -121,58 +121,95 @@ msgid "Maximum recent characters"
msgstr "Maximalt antal senaste tecken"
#: src/categoryList.js:33
-msgid "Recently Used"
-msgstr "Nyligen använda"
+msgid "Emojis"
+msgstr "Emoji"
-#: src/categoryList.js:39
+#: src/categoryList.js:40 src/categoryList.js:390
+msgid "Letters & Symbols"
+msgstr "Bokstäver och symboler"
+
+#: src/categoryList.js:50
msgid "Punctuation"
msgstr "Skiljetecken"
-#: src/categoryList.js:45
+#: src/categoryList.js:57
msgid "Arrows"
msgstr "Pilar"
-#: src/categoryList.js:51
+#: src/categoryList.js:64
msgid "Bullets"
msgstr "Punkter"
-#: src/categoryList.js:57
+#: src/categoryList.js:71
msgid "Pictures"
msgstr "Bilder"
-#: src/categoryList.js:63
+#: src/categoryList.js:78
msgid "Currencies"
msgstr "Valutor"
-#: src/categoryList.js:69
+#: src/categoryList.js:85
msgid "Math"
msgstr "Matematik"
-#: src/categoryList.js:75
+#: src/categoryList.js:92
msgid "Letters"
msgstr "Bokstäver"
-#: src/categoryList.js:81
-msgid "Emoticons"
-msgstr "Humörsymboler"
+#: src/categoryList.js:102
+msgid "Smileys & People"
+msgstr "Humörsymboler och personer"
+
+#: src/categoryList.js:109
+msgid "Animals & Nature"
+msgstr "Djur och natur"
+
+#: src/categoryList.js:116
+msgid "Food & Drink"
+msgstr "Mat och dryck"
+
+#: src/categoryList.js:123
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktiviteter"
+
+#: src/categoryList.js:130
+msgid "Travel & Places"
+msgstr "Resande och platser"
+
+#: src/categoryList.js:137
+msgid "Objects"
+msgstr "Föremål"
+
+#: src/categoryList.js:144
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboler"
+
+#: src/categoryList.js:151
+msgid "Flags"
+msgstr "Flaggor"
# accessible name
-#: src/categoryList.js:95
+#: src/categoryList.js:166
#, javascript-format
msgid "%s Category List Row"
msgstr "Listrad för kategorin %s"
-#: src/character.js:53
+#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
+#: src/categoryList.js:378 src/window.js:373
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Nyligen använda"
+
+#: src/character.js:56
msgid "See Also"
msgstr "Se även"
-#: src/character.js:117 src/character.js:139
+#: src/character.js:122 src/character.js:144
#, javascript-format
msgid "Unicode U+%04s"
msgstr "Unicode U+%04s"
#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/character.js:135
+#: src/character.js:140
#, javascript-format
msgid "%s is not included in %s"
msgstr "%s är inte inkluderat i %s"
@@ -198,17 +235,17 @@ msgstr "Programmet Tecken avslutas"
msgid "None"
msgstr "Inget"
-#: src/searchProvider.js:97
+#: src/searchProvider.js:95
msgid "Unknown character name"
msgstr "Okänt teckennamn"
-#: src/searchProvider.js:100
+#: src/searchProvider.js:98
#, javascript-format
msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:165
+#: src/window.js:199
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
@@ -216,32 +253,42 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: src/window.js:167
+#: src/window.js:201
msgid "Character Map"
msgstr "Teckentabell"
-#: src/window.js:187
+#: src/window.js:221
#, javascript-format
msgid "%s (%s only)"
msgstr "%s (endast %s)"
# accessible name
-#: src/window.js:273
+#: src/window.js:350
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "%s-teckenlista"
# accessible name
-#: src/window.js:280
+#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
+#: src/window.js:358
+#, javascript-format
+msgid "Recently Used %s Character List"
+msgstr "Lista över senaste %s-tecken"
+
+# accessible name
+#: src/window.js:377
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Teckenlista för sökresultat"
# accessible name
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:282
+#: src/window.js:379
msgid "Search Result"
msgstr "Sökresultat"
+#~ msgid "Emoticons"
+#~ msgstr "Humörsymboler"
+
#~ msgid "Try another search criteria."
#~ msgstr "Försök med ett annat sökkriterium."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]