[tepl] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tepl] Updated Czech translation
- Date: Sun, 10 Sep 2017 09:43:59 +0000 (UTC)
commit df522a261315f9d856200e91c7f27546218ed95a
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Sun Sep 10 11:43:37 2017 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 47 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e518e73..f91734c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tepl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tepl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-12 13:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-25 18:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-09 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-10 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -52,45 +52,81 @@ msgstr "Nový soubor"
#. Edit menu
#: tepl/tepl-application.c:76
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Zpět"
+
+#: tepl/tepl-application.c:77
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Vrátit zpět poslední úkon"
+
+#: tepl/tepl-application.c:79
+msgid "_Redo"
+msgstr "Zno_vu"
+
+#: tepl/tepl-application.c:80
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "Znovu provást poslední vrácený úkon"
+
+#: tepl/tepl-application.c:82
msgid "Cu_t"
msgstr "_Vyjmout"
-#: tepl/tepl-application.c:77
+#: tepl/tepl-application.c:83
msgid "Cut the selection"
msgstr "Vyjmout výběr"
-#: tepl/tepl-application.c:79
+#: tepl/tepl-application.c:85
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
-#: tepl/tepl-application.c:80
+#: tepl/tepl-application.c:86
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopírovat výběr"
-#: tepl/tepl-application.c:82
+#: tepl/tepl-application.c:88
msgid "_Paste"
msgstr "V_ložit"
-#: tepl/tepl-application.c:83
+#: tepl/tepl-application.c:89
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Vložit obsah schránky"
-#: tepl/tepl-application.c:85
+#: tepl/tepl-application.c:91
msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"
-#: tepl/tepl-application.c:86
+#: tepl/tepl-application.c:92
msgid "Delete the selected text"
msgstr "Smazat vybraný text"
-#: tepl/tepl-application.c:88
+#: tepl/tepl-application.c:94
msgid "Select _All"
msgstr "Vybr_at vše"
-#: tepl/tepl-application.c:89
+#: tepl/tepl-application.c:95
msgid "Select all the text"
msgstr "Vybrat všechen text"
+#: tepl/tepl-application.c:97
+msgid "_Indent"
+msgstr "Odsad_it"
+
+#: tepl/tepl-application.c:98
+msgid "Indent the selected lines"
+msgstr "Odsadit vybrané řádky"
+
+#: tepl/tepl-application.c:100
+msgid "_Unindent"
+msgstr "Zr_ušit odsazení"
+
+#: tepl/tepl-application.c:101
+msgid "Unindent the selected lines"
+msgstr "Zrušit odsazení vybraných řádků"
+
+#: tepl/tepl-application-window.c:564
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Jen ke čtení"
+
#. UTF-8 first, so that it's the first encoding returned by
#. * tepl_encoding_get_all().
#.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]