[gnome-photos/gnome-3-26] Update Basque language



commit 6e3bda4e9362fc790bed0ed3b26e286600248e19
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Sat Sep 9 17:37:31 2017 +0200

    Update Basque language

 po/eu.po |  160 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 91 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ba3408f..e467545 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-16 16:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-20 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-19 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 14:37+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:688
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:674
 #: ../src/photos-search-type-manager.c:135
 msgid "Photos"
 msgstr "Argazkiak"
 
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:496
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:477
 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
 msgstr "Atzitu, antolatu eta partekatu zure argazkiak GNOMEn"
 
@@ -75,6 +75,10 @@ msgstr "Hautatu gogokoak"
 msgid "Allow opening full featured editor for more advanced changes"
 msgstr "Ireki eginbide osoko editorea aldaketa aurreratuagoak lantzeko"
 
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:12
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME proiektua"
+
 #: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:2
 msgid "Access, organize and share photos"
 msgstr "Atzitu, antolatu eta partekatu argazkiak"
@@ -107,15 +111,15 @@ msgstr "Leihoa maximizatuta"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Leiho maximizatuaren egoera"
 
-#: ../src/photos-application.c:149
+#: ../src/photos-application.c:157
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Erakutsi aplikazioaren bertsioa"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:589
+#: ../src/photos-base-item.c:615
 msgid "Album"
 msgstr "Albuma"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:2302
+#: ../src/photos-base-item.c:2546
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Pantaila-argazkiak"
 
@@ -145,15 +149,15 @@ msgstr "DLNA errendatzaileen gailuak"
 msgid "“%s” edited"
 msgstr "\"%s\" editatuta"
 
-#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:120
+#: ../src/photos-embed.c:678 ../src/photos-search-type-manager.c:120
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumak"
 
-#: ../src/photos-embed.c:696 ../src/photos-search-type-manager.c:128
+#: ../src/photos-embed.c:682 ../src/photos-search-type-manager.c:128
 msgid "Favorites"
 msgstr "Gogokoak"
 
-#: ../src/photos-embed.c:700 ../src/photos-main-toolbar.c:334
+#: ../src/photos-embed.c:686 ../src/photos-main-toolbar.c:341
 msgid "Search"
 msgstr "Bilatu"
 
@@ -165,7 +169,7 @@ msgstr "Zure aurreneko albumaren izena"
 #. * can add your online accounts in Settings" sentence below
 #.
 #: ../src/photos-empty-results-box.c:134
-#: ../src/photos-source-notification.c:143
+#: ../src/photos-source-notification.c:146
 msgid "Settings"
 msgstr "Ezarpenak"
 
@@ -228,7 +232,7 @@ msgid "%d×%d (%s)"
 msgstr "%d×%d (%s)"
 
 #. Translators: this is the default sub-directory where photos
-#. *  will be exported.
+#. * will be exported.
 #.
 #: ../src/photos-export-dialog.c:201
 msgid "%e %B %Y"
@@ -238,49 +242,49 @@ msgstr "%Y_%B_%e"
 msgid "Calculating export size…"
 msgstr "Esportazioaren tamaina kalkulatzen..."
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:236
+#: ../src/photos-export-notification.c:250
 msgid "Failed to export: not enough space"
 msgstr "Huts egin du esportatzean: ez dago nahikoa lekurik"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:238
+#: ../src/photos-export-notification.c:252
 msgid "Failed to export"
 msgstr "Huts egin du esportatzean"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:245
+#: ../src/photos-export-notification.c:259
 #, c-format
 msgid "“%s” exported"
 msgstr "\"%s\" esportatuta"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:249
+#: ../src/photos-export-notification.c:263
 #, c-format
 msgid "%d item exported"
 msgid_plural "%d items exported"
 msgstr[0] "Elementu %d esportatuta"
 msgstr[1] "%d elementu esportatuta"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:267
+#: ../src/photos-export-notification.c:281
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analizatu"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:272
+#: ../src/photos-export-notification.c:286
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Hustu zakarrontzia"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-export-notification.c:289 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:237 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
+#: ../src/photos-export-notification.c:303 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:247 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
 msgid "Open"
 msgstr "Ireki"
 
 #. Translators: this is the label of the button to open the
 #. * folder where the item was exported.
 #.
-#: ../src/photos-export-notification.c:299
+#: ../src/photos-export-notification.c:313
 msgid "Export Folder"
 msgstr "Esportazio-karpeta"
 
 #. Translators: this is the fallback title in the form
-#. *  "Facebook — 2nd January 2013".
+#. * "Facebook — 2nd January 2013".
 #.
 #: ../src/photos-facebook-item.c:100 ../src/photos-flickr-item.c:105
 #: ../src/photos-google-item.c:102
@@ -374,31 +378,46 @@ msgstr "Inprimatu"
 
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:17
 msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Handiagotu"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Txikiagotu"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:19
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Best fit"
+msgstr "Egokiena"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:20
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete"
 msgstr "Ezabatu"
 
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:18
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:21
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Action menu"
 msgstr "Ekintzaren menua"
 
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:19
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:22
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantaila osoa"
 
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:20
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:23
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Edit view"
 msgstr "Editatu ikuspegia"
 
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:21
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:24
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
 #. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
-#. * "Facebook" or "Flickr.
+#. * "Facebook" or "Flickr".
 #.
 #: ../src/photos-indexing-notification.c:167
 #, c-format
@@ -421,53 +440,49 @@ msgstr "Argazki batzuk ez dira erabilgarri egongo prozesuan zehar"
 msgid "Local"
 msgstr "Lokala"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:89
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Egin klik elementuen gainean hautatzeko"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:115
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:91
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d hautatuta"
 msgstr[1] "%d hautatuta"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:165
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:179
 msgid "Back"
 msgstr "Atzera"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:349
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:356
 msgid "Select Items"
 msgstr "Hautatu elementuak"
 
 #. length == 1
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:443 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:440 ../src/photos-selection-toolbar.c:244
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Ireki honekin: %s"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:483 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:473 ../src/photos-selection-toolbar.c:255
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Kendu gogokoetatik"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:488 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:478 ../src/photos-selection-toolbar.c:260
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Gehitu gogokoei"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:525 ../src/photos-main-toolbar.c:663
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:515 ../src/photos-main-toolbar.c:653
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:529
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:519
 msgid "Done"
 msgstr "Eginda"
 
-#: ../src/photos-main-window.c:497
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
-#| "Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
-#| "Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
+#: ../src/photos-main-window.c:478
 msgid ""
 "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
 "Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
@@ -478,7 +493,7 @@ msgstr ""
 "Copyright-a © 2012 – 2017 Red Hat, Inc. "
 
 #. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:507
+#: ../src/photos-main-window.c:488
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>"
 
@@ -545,7 +560,7 @@ msgstr "Ezarri pantailaren blokeo gisa"
 msgid "Properties"
 msgstr "Propietateak"
 
-#: ../src/photos-print-notification.c:79
+#: ../src/photos-print-notification.c:74
 #, c-format
 msgid "Printing “%s”: %s"
 msgstr "“%s” inprimatzen: %s"
@@ -623,7 +638,6 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Aurrebista"
 
 #: ../src/photos-properties-dialog.c:255
-#| msgid "Untitled Photo"
 msgid "Edited in Photos"
 msgstr "Argazkiak-ekin editatuta"
 
@@ -672,7 +686,6 @@ msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimentsioak"
 
 #: ../src/photos-properties-dialog.c:518
-#| msgid "Position"
 msgid "Location"
 msgstr "Kokalekua"
 
@@ -680,7 +693,7 @@ msgstr "Kokalekua"
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:548 ../src/photos-tool-colors.c:336
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:548 ../src/photos-tool-colors.c:335
 msgid "Exposure"
 msgstr "Esposizioa"
 
@@ -765,7 +778,6 @@ msgid "Add to Album"
 msgstr "Gehitu albumari"
 
 #: ../src/photos-share-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Sharpen"
 msgctxt "dialog title"
 msgid "Share"
 msgstr "Partekatu"
@@ -779,7 +791,6 @@ msgid "Failed to upload photo: Service not authorized"
 msgstr "Huts egin du argazkia igotzean: zerbitzua ez dago baimenduta"
 
 #: ../src/photos-share-point-google.c:100
-#| msgid "Failed to export"
 msgid "Failed to upload photo"
 msgstr "Huts egin du argazkia igotzean"
 
@@ -787,16 +798,19 @@ msgstr "Huts egin du argazkia igotzean"
 msgid "Sources"
 msgstr "Iturburuak"
 
-#: ../src/photos-source-notification.c:135
+#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
+#. * "Facebook" or "Flickr".
+#.
+#: ../src/photos-source-notification.c:138
 #, c-format
 msgid "Your %s credentials have expired"
 msgstr "Zure %s kredentzialak iraungi dira"
 
-#: ../src/photos-thumbnailer.c:73
+#: ../src/photos-thumbnailer.c:77
 msgid "D-Bus address to use"
 msgstr "D-Bus helbidea erabiltzeko"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:315
+#: ../src/photos-tool-colors.c:313
 msgid "Brightness"
 msgstr "Distira"
 
@@ -804,71 +818,79 @@ msgstr "Distira"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrastea"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:376
+#: ../src/photos-tool-colors.c:377
 msgid "Blacks"
 msgstr "Beltzak"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:396
+#: ../src/photos-tool-colors.c:398
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturazioa"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:423
+#: ../src/photos-tool-colors.c:426
 msgid "Colors"
 msgstr "Koloreak"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:119
+#: ../src/photos-tool-crop.c:123
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:120
+#: ../src/photos-tool-crop.c:124
 msgid "Original"
 msgstr "Jatorrizkoa"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:121
+#: ../src/photos-tool-crop.c:125
 msgid "1×1 (Square)"
 msgstr "1×1 (Karratua)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:122
+#: ../src/photos-tool-crop.c:126
 msgid "10×8 / 5×4"
 msgstr "10×8 / 5×4"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:123
+#: ../src/photos-tool-crop.c:127
 msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
 msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:124
+#: ../src/photos-tool-crop.c:128
 msgid "7×5"
 msgstr "7×5"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:125
+#: ../src/photos-tool-crop.c:129
 msgid "3×2 / 6×4"
 msgstr "3×2 / 6×4"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:126
+#: ../src/photos-tool-crop.c:130
 msgid "16×10 (1280×800)"
 msgstr "16×10 (1280×800)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:127
+#: ../src/photos-tool-crop.c:131
 msgid "16×9 (1920×1080)"
 msgstr "16×9 (1920×1080)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1171
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1255
 msgid "Lock aspect ratio"
 msgstr "Blokeatu aspektu-erlazioa"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1219
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1323
+msgid "Landscape"
+msgstr "Horizontala"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1334
+msgid "Portrait"
+msgstr "Bertikala"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1345
 msgid "Reset"
 msgstr "Berrezarri"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1236
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1365
 msgid "Crop"
 msgstr "Moztu"
 
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:202
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:200
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Enfokatu"
 
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:222
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:221
 msgid "Denoise"
 msgstr "Zarata-murriztapena"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]