[gnome-photos/gnome-3-26] Update Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos/gnome-3-26] Update Basque language
- Date: Sat, 9 Sep 2017 15:37:40 +0000 (UTC)
commit 6e3bda4e9362fc790bed0ed3b26e286600248e19
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Sat Sep 9 17:37:31 2017 +0200
Update Basque language
po/eu.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 91 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ba3408f..e467545 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,10 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-16 16:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-20 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-19 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:688
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:674
#: ../src/photos-search-type-manager.c:135
msgid "Photos"
msgstr "Argazkiak"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:496
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:477
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Atzitu, antolatu eta partekatu zure argazkiak GNOMEn"
@@ -75,6 +75,10 @@ msgstr "Hautatu gogokoak"
msgid "Allow opening full featured editor for more advanced changes"
msgstr "Ireki eginbide osoko editorea aldaketa aurreratuagoak lantzeko"
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:12
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME proiektua"
+
#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:2
msgid "Access, organize and share photos"
msgstr "Atzitu, antolatu eta partekatu argazkiak"
@@ -107,15 +111,15 @@ msgstr "Leihoa maximizatuta"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Leiho maximizatuaren egoera"
-#: ../src/photos-application.c:149
+#: ../src/photos-application.c:157
msgid "Show the application's version"
msgstr "Erakutsi aplikazioaren bertsioa"
-#: ../src/photos-base-item.c:589
+#: ../src/photos-base-item.c:615
msgid "Album"
msgstr "Albuma"
-#: ../src/photos-base-item.c:2302
+#: ../src/photos-base-item.c:2546
msgid "Screenshots"
msgstr "Pantaila-argazkiak"
@@ -145,15 +149,15 @@ msgstr "DLNA errendatzaileen gailuak"
msgid "“%s” edited"
msgstr "\"%s\" editatuta"
-#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:120
+#: ../src/photos-embed.c:678 ../src/photos-search-type-manager.c:120
msgid "Albums"
msgstr "Albumak"
-#: ../src/photos-embed.c:696 ../src/photos-search-type-manager.c:128
+#: ../src/photos-embed.c:682 ../src/photos-search-type-manager.c:128
msgid "Favorites"
msgstr "Gogokoak"
-#: ../src/photos-embed.c:700 ../src/photos-main-toolbar.c:334
+#: ../src/photos-embed.c:686 ../src/photos-main-toolbar.c:341
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
@@ -165,7 +169,7 @@ msgstr "Zure aurreneko albumaren izena"
#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
#.
#: ../src/photos-empty-results-box.c:134
-#: ../src/photos-source-notification.c:143
+#: ../src/photos-source-notification.c:146
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
@@ -228,7 +232,7 @@ msgid "%d×%d (%s)"
msgstr "%d×%d (%s)"
#. Translators: this is the default sub-directory where photos
-#. * will be exported.
+#. * will be exported.
#.
#: ../src/photos-export-dialog.c:201
msgid "%e %B %Y"
@@ -238,49 +242,49 @@ msgstr "%Y_%B_%e"
msgid "Calculating export size…"
msgstr "Esportazioaren tamaina kalkulatzen..."
-#: ../src/photos-export-notification.c:236
+#: ../src/photos-export-notification.c:250
msgid "Failed to export: not enough space"
msgstr "Huts egin du esportatzean: ez dago nahikoa lekurik"
-#: ../src/photos-export-notification.c:238
+#: ../src/photos-export-notification.c:252
msgid "Failed to export"
msgstr "Huts egin du esportatzean"
-#: ../src/photos-export-notification.c:245
+#: ../src/photos-export-notification.c:259
#, c-format
msgid "“%s” exported"
msgstr "\"%s\" esportatuta"
-#: ../src/photos-export-notification.c:249
+#: ../src/photos-export-notification.c:263
#, c-format
msgid "%d item exported"
msgid_plural "%d items exported"
msgstr[0] "Elementu %d esportatuta"
msgstr[1] "%d elementu esportatuta"
-#: ../src/photos-export-notification.c:267
+#: ../src/photos-export-notification.c:281
msgid "Analyze"
msgstr "Analizatu"
-#: ../src/photos-export-notification.c:272
+#: ../src/photos-export-notification.c:286
msgid "Empty Trash"
msgstr "Hustu zakarrontzia"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-export-notification.c:289 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:237 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
+#: ../src/photos-export-notification.c:303 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:247 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
#. Translators: this is the label of the button to open the
#. * folder where the item was exported.
#.
-#: ../src/photos-export-notification.c:299
+#: ../src/photos-export-notification.c:313
msgid "Export Folder"
msgstr "Esportazio-karpeta"
#. Translators: this is the fallback title in the form
-#. * "Facebook — 2nd January 2013".
+#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
#: ../src/photos-facebook-item.c:100 ../src/photos-flickr-item.c:105
#: ../src/photos-google-item.c:102
@@ -374,31 +378,46 @@ msgstr "Inprimatu"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Handiagotu"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Txikiagotu"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:19
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Best fit"
+msgstr "Egokiena"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:20
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:18
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "Action menu"
msgstr "Ekintzaren menua"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:19
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:22
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantaila osoa"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:20
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:23
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit view"
msgstr "Editatu ikuspegia"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:21
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
-#. * "Facebook" or "Flickr.
+#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
#: ../src/photos-indexing-notification.c:167
#, c-format
@@ -421,53 +440,49 @@ msgstr "Argazki batzuk ez dira erabilgarri egongo prozesuan zehar"
msgid "Local"
msgstr "Lokala"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:89
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Egin klik elementuen gainean hautatzeko"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:115
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:91
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d hautatuta"
msgstr[1] "%d hautatuta"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:165
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:179
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:349
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:356
msgid "Select Items"
msgstr "Hautatu elementuak"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:443 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:440 ../src/photos-selection-toolbar.c:244
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Ireki honekin: %s"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:483 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:473 ../src/photos-selection-toolbar.c:255
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Kendu gogokoetatik"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:488 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:478 ../src/photos-selection-toolbar.c:260
msgid "Add to favorites"
msgstr "Gehitu gogokoei"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:525 ../src/photos-main-toolbar.c:663
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:515 ../src/photos-main-toolbar.c:653
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:529
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:519
msgid "Done"
msgstr "Eginda"
-#: ../src/photos-main-window.c:497
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
-#| "Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
-#| "Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
+#: ../src/photos-main-window.c:478
msgid ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
@@ -478,7 +493,7 @@ msgstr ""
"Copyright-a © 2012 – 2017 Red Hat, Inc. "
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:507
+#: ../src/photos-main-window.c:488
msgid "translator-credits"
msgstr "Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>"
@@ -545,7 +560,7 @@ msgstr "Ezarri pantailaren blokeo gisa"
msgid "Properties"
msgstr "Propietateak"
-#: ../src/photos-print-notification.c:79
+#: ../src/photos-print-notification.c:74
#, c-format
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "“%s” inprimatzen: %s"
@@ -623,7 +638,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:255
-#| msgid "Untitled Photo"
msgid "Edited in Photos"
msgstr "Argazkiak-ekin editatuta"
@@ -672,7 +686,6 @@ msgid "Dimensions"
msgstr "Dimentsioak"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:518
-#| msgid "Position"
msgid "Location"
msgstr "Kokalekua"
@@ -680,7 +693,7 @@ msgstr "Kokalekua"
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:548 ../src/photos-tool-colors.c:336
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:548 ../src/photos-tool-colors.c:335
msgid "Exposure"
msgstr "Esposizioa"
@@ -765,7 +778,6 @@ msgid "Add to Album"
msgstr "Gehitu albumari"
#: ../src/photos-share-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Sharpen"
msgctxt "dialog title"
msgid "Share"
msgstr "Partekatu"
@@ -779,7 +791,6 @@ msgid "Failed to upload photo: Service not authorized"
msgstr "Huts egin du argazkia igotzean: zerbitzua ez dago baimenduta"
#: ../src/photos-share-point-google.c:100
-#| msgid "Failed to export"
msgid "Failed to upload photo"
msgstr "Huts egin du argazkia igotzean"
@@ -787,16 +798,19 @@ msgstr "Huts egin du argazkia igotzean"
msgid "Sources"
msgstr "Iturburuak"
-#: ../src/photos-source-notification.c:135
+#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
+#. * "Facebook" or "Flickr".
+#.
+#: ../src/photos-source-notification.c:138
#, c-format
msgid "Your %s credentials have expired"
msgstr "Zure %s kredentzialak iraungi dira"
-#: ../src/photos-thumbnailer.c:73
+#: ../src/photos-thumbnailer.c:77
msgid "D-Bus address to use"
msgstr "D-Bus helbidea erabiltzeko"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:315
+#: ../src/photos-tool-colors.c:313
msgid "Brightness"
msgstr "Distira"
@@ -804,71 +818,79 @@ msgstr "Distira"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrastea"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:376
+#: ../src/photos-tool-colors.c:377
msgid "Blacks"
msgstr "Beltzak"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:396
+#: ../src/photos-tool-colors.c:398
msgid "Saturation"
msgstr "Saturazioa"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:423
+#: ../src/photos-tool-colors.c:426
msgid "Colors"
msgstr "Koloreak"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:119
+#: ../src/photos-tool-crop.c:123
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:120
+#: ../src/photos-tool-crop.c:124
msgid "Original"
msgstr "Jatorrizkoa"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:121
+#: ../src/photos-tool-crop.c:125
msgid "1×1 (Square)"
msgstr "1×1 (Karratua)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:122
+#: ../src/photos-tool-crop.c:126
msgid "10×8 / 5×4"
msgstr "10×8 / 5×4"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:123
+#: ../src/photos-tool-crop.c:127
msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:124
+#: ../src/photos-tool-crop.c:128
msgid "7×5"
msgstr "7×5"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:125
+#: ../src/photos-tool-crop.c:129
msgid "3×2 / 6×4"
msgstr "3×2 / 6×4"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:126
+#: ../src/photos-tool-crop.c:130
msgid "16×10 (1280×800)"
msgstr "16×10 (1280×800)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:127
+#: ../src/photos-tool-crop.c:131
msgid "16×9 (1920×1080)"
msgstr "16×9 (1920×1080)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1171
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1255
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Blokeatu aspektu-erlazioa"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1219
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1323
+msgid "Landscape"
+msgstr "Horizontala"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1334
+msgid "Portrait"
+msgstr "Bertikala"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1345
msgid "Reset"
msgstr "Berrezarri"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1236
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1365
msgid "Crop"
msgstr "Moztu"
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:202
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:200
msgid "Sharpen"
msgstr "Enfokatu"
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:222
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:221
msgid "Denoise"
msgstr "Zarata-murriztapena"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]