[gnome-nettool] Update Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nettool] Update Basque language
- Date: Sat, 9 Sep 2017 15:27:04 +0000 (UTC)
commit dd6d2d7d32bb7124dd958087be2d616007ee8371
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Sat Sep 9 17:01:55 2017 +0200
Update Basque language
po/eu.po | 44 +++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 27 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e160f24..07482db 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,10 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-27 11:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -51,8 +51,9 @@ msgstr "Inaktiboa"
#. * name of the application
#: ../src/callbacks.c:463
#, c-format
-msgid "%s - Network Tools"
-msgstr "%s - Sareko tresnak"
+#| msgid "%s - Network Tools"
+msgid "%s — Network Tools"
+msgstr "%s — Sareko tresnak"
#: ../src/callbacks.c:487
msgid "Unable to open help file"
@@ -127,8 +128,9 @@ msgid "_Contents"
msgstr "_Edukia"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:10
-msgid "Devices - Network Tools"
-msgstr "Gailuak - Sareko tresnak"
+#| msgid "Devices - Network Tools"
+msgid "Devices — Network Tools"
+msgstr "Gailuak — Sareko tresnak"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:11
msgid "_Network device:"
@@ -485,7 +487,6 @@ msgid "Infrared Interface"
msgstr "Infragorri interfazea"
#: ../src/info.c:66
-#| msgid "Infrared Interface"
msgid "Infiniband Interface"
msgstr "Infiniband interfazea"
@@ -677,8 +678,11 @@ msgstr "DOMEINUA"
#: ../src/main.c:130
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
+#| "installed"
msgid ""
-"The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
+"The file %s doesn’t exist, please check if gnome-nettool is correctly "
"installed"
msgstr ""
"%s fitxategia ez da existitzen, begiratu gnome-nettool ondo instalatuta "
@@ -844,8 +848,9 @@ msgstr "Sartu sareko helbidea eta saiatu berriro."
#: ../src/nettool.c:212
#, c-format
-msgid "The address '%s' cannot be found"
-msgstr "'%s' helbidea ezin da aurkitu"
+#| msgid "The address '%s' cannot be found"
+msgid "The address “%s” cannot be found"
+msgstr "“%s“ helbidea ezin da aurkitu"
#: ../src/nettool.c:241
msgid "A domain address was not specified"
@@ -855,10 +860,13 @@ msgstr "Domeinuaren helbidea ez duzu zehaztu"
msgid "Please enter a valid domain address and try again."
msgstr "Sartu domeinuaren helbidea eta saiatu berriro."
+#. “%s” is the task name to run
+#. (e.g. Traceroute, Port Scan, Finger, etc.)
#: ../src/nettool.c:290
#, c-format
-msgid "An error occurred when try to run '%s'"
-msgstr "Errore bat gertatu da '%s' exekutatzen saiatzean"
+#| msgid "An error occurred when try to run '%s'"
+msgid "An error occurred when try to run “%s”"
+msgstr "Errore bat gertatu da “%“ exekutatzen saiatzean"
#: ../src/nettool.c:464
msgid "Information not available"
@@ -998,13 +1006,15 @@ msgstr "%s sisteman instalatu behar da programaren funtzio hau erabiltzeko."
#: ../src/finger.c:65
#, c-format
-msgid "Getting information of %s on \"%s\""
-msgstr "\"%2$s\"-(e)ko %1$s-(r)en informazioa eskuratzen"
+#| msgid "Getting information of %s on \"%s\""
+msgid "Getting information of %s on “%s”"
+msgstr "“%2$s“-(e)ko %1$s-(r)en informazioa eskuratzen"
#: ../src/finger.c:69
#, c-format
-msgid "Getting information of all users on \"%s\""
-msgstr "\"%s\"-(e)ko erabiltzaile guztien informazioa eskuratzen"
+#| msgid "Getting information of all users on \"%s\""
+msgid "Getting information of all users on “%s”"
+msgstr "“%s“-(e)ko erabiltzaile guztien informazioa eskuratzen"
#: ../src/whois.c:62
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]