[gnome-online-accounts] Update Basque language



commit 3b0aa5c27a15051e2ff3da686151bc0118da81ce
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Sat Sep 9 17:04:51 2017 +0200

    Update Basque language

 po/eu.po |  541 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 272 insertions(+), 269 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 224473a..890966e 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-27 22:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-16 21:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-08 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 15:42+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -23,22 +23,22 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1136 ../src/daemon/goadaemon.c:1420
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1172 ../src/daemon/goadaemon.c:1456
 #, c-format
 msgid "Failed to find a provider for: %s"
 msgstr "Huts egin du honentzako hornitzailea bilatzean: %s"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1363
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1399
 msgid "IsLocked property is set for account"
 msgstr "IsLocked propietatea kontuarentzako ezarri da"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1408
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1444
 msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "Ez da kontuaren ProviderType propietatea ezarri"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:245
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:238
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr ""
@@ -46,22 +46,21 @@ msgstr ""
 
 #. TODO: more specific
 #. Translators: the parameter is an XML element name.
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:256 ../src/goabackend/goaewsclient.c:271
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:286
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:249 ../src/goabackend/goaewsclient.c:264
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:279
 #, c-format
-#| msgid "Failed to find ‘%s’ element"
 msgid "Failed to find “%s” element"
 msgstr "Huts egin du “%s“ elementua bilatzean"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:307
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:300
 #, c-format
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr ""
 "Huts egin du ASUrl eta OABUrl bilatzean Autodiscover (automatikoki ezagutu) "
 "erantzunean"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:74
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "Microsoft Exchange"
 
@@ -69,141 +68,141 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 #. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
 #. * (%s, %d) is the error domain and code.
 #.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:271
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:281
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:314
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:287
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:299
 #, c-format
-#| msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
 msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
 msgstr "“%s“ erabiltzaile-izenaren baliogabeko pasahitza (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:419
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
 msgid "_E-mail"
 msgstr "_Helb. elek."
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:420
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:423
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:561
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538
 msgid "_Password"
 msgstr "_Pasahitza"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400
 msgid "_Custom"
 msgstr "_Pertsonalizatu"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:434
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:743
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:422
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:739
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537
 msgid "User_name"
 msgstr "_Erabiltzaile-izena"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:435
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536
 msgid "_Server"
 msgstr "_Zerbitzaria"
 
 #. --
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:445
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:748
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:575
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:666
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Utzi"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:446
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:749
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:432
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:576
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:745
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:553
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Konektatu"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:765
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:448
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:591
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:761
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Konektatzen..."
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:562
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:754
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1310
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1386
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1162
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:643
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:809
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:434
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1084
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:860
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:702
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:924
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:490
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:529
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:697
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1312
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1155
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:652
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1062
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:888
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "Elkarrizketa-koadroa itxi egin da"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:782
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:984
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1337
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1414
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:677
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:828
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:744
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:948
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1339
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:713
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:912
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
 msgstr "Elkarrizketa-koadroa galdu egin da (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:613
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:757
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Ez ikusi egin"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:618
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:801
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1002
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1356
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1433
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1269
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:689
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:845
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:762
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:967
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1358
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:698
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
 msgid "_Try Again"
 msgstr "_Saiatu berriro"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:623
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:794
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773
 msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
 msgstr "Errorea Microsoft Exchange zerbitzariarekin konektatzean"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:56
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:208
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:175
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:182
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:183
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:155
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:191
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:193
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
@@ -212,76 +211,81 @@ msgstr ""
 "jaso da"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:227
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:239
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:194
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:206
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:216
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:226
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:236
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:201
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:213
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:235
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:246
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:257
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:250
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:202
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:174
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:185
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:196
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:221
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:231
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:238
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:506
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:515
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:530
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:537
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:743
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:773
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785 ../src/goabackend/goautils.c:311
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:219
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:231
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:244
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:512
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:538
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:544
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:716
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:757
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:212
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:223
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 ../src/goabackend/goautils.c:313
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211
 #, c-format
 msgid "Could not parse response"
 msgstr "Ezin izan da erantzuna aztertu"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:56
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:308
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:293
 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
 msgstr "Sistemaren ordua baliogabea da. Egiaztatu data eta orduaren ezarpenak."
 
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:79
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57
 msgid "Foursquare"
 msgstr "Foursquare"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:56
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:94 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:160
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:89 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:155
 #, c-format
 msgid "Service not available"
 msgstr "Zerbitzua ez dago erabilgarri"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:523
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:888
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:109
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:108 ../src/goabackend/goautils.c:883
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentifikazioak huts egin du"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:140
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:134
 #, c-format
 msgid "Server does not support PLAIN"
 msgstr "Zerbitzariak ez du PLAIN onartzen"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:186 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:606
 #, c-format
 msgid "Server does not support STARTTLS"
 msgstr "Zerbitzariak ez du STARTTLS onartzen"
@@ -303,7 +307,6 @@ msgstr "IMAP eta SMTP"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
 #, c-format
-#| msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
 msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
 msgstr "“%s“ eremu baliogabea “%s“ erabiltzailearekin (%s, %d): "
 
@@ -343,91 +346,89 @@ msgstr "_SMTP zerbitzaria"
 
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1023
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1366
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1368
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Birbidali"
 
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1349
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
 msgid "Error connecting to IMAP server"
 msgstr "Errorea IMAP zerbitzariarekin konektatzean"
 
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1426
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428
 msgid "Error connecting to SMTP server"
 msgstr "Errorea SMTP zerbitzariarekin konektatzean"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1534
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541
 msgid "E-mail"
 msgstr "Helb. elek."
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1538
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1552
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1555
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1559
 msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1563
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1567
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1570
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1574
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:101
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:102
 msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
 msgstr "Enpresako saio-hasiera (Kerberos)"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:301
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:300
 #, c-format
 msgid "Ticketing is disabled for account"
 msgstr "Kontuaren tiketa sortzea desgaituta dago"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:326
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:325
 #, c-format
-#| msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
 msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
 msgstr ""
 "Ezin izan da gordetako “%s“ nagusiaren kredentzialik aurkitu gako-sortan"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:339
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:338
 #, c-format
-#| msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
 msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
 msgstr "Ez da “%s“ nagusiaren pasahitzik aurkitu kredentzialetan"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:735
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domeinua"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Enpresaren domeinuaren izena"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:978
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1083
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:974
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084
 msgid "Log In to Realm"
 msgstr "Hasi saioa domeinuan"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:979
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:975
 msgid "Please enter your password below."
 msgstr "Sartu zure pasahitza behean."
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:980
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:976
 msgid "Remember this password"
 msgstr "Gogoratu pasahitz hau"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1114
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1110
 #, c-format
 msgid "The domain is not valid"
 msgstr "Domeinua ez da baliozkoa"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1264
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1257
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "Errorea enpresaren identitate zerbitzuarekin konektatzean "
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1601
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1604
 #, c-format
 msgid "Identity service returned invalid key"
 msgstr "Identitatearen zerbitzuak baliogabeko gakoa itzuli du"
@@ -436,16 +437,16 @@ msgstr "Identitatearen zerbitzuak baliogabeko gakoa itzuli du"
 msgid "Last.fm"
 msgstr "Last.fm"
 
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:691
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:700
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:850
 msgid "Error connecting to Last.fm"
 msgstr "Errorea Last.fm-rekin konektatzean"
 
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63
 msgid "Media Server"
 msgstr "Multimediaren zerbitzaria"
 
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:330
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316
 msgid ""
 "Personal content can be added to your applications through a media server "
 "account."
@@ -453,17 +454,17 @@ msgstr ""
 "Eduki pertsonala gehi iezaiokezu aplikazioei multimediaren zerbitzariaren "
 "kontua erabiliz."
 
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:343
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329
 msgid "Available Media Servers"
 msgstr "Multimediaren zerbitzari erabilgarriak"
 
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:374
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360
 msgid "No media servers found"
 msgstr "Ez da multimediaren zerbitzaririk aurkitu"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:719
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:559
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:692
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
@@ -471,54 +472,54 @@ msgstr ""
 "'200' egoera espero zen atzipen-tokena eskatzean, horren ordez '%d' egoera "
 "jaso da (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:893
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:874
 msgid "Authorization response: "
 msgstr "Baimenaren erantzuna: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:963
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:944
 #, c-format
 msgid "Authorization response: %s"
 msgstr "Baimenaren erantzuna: %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1110
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:891
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1088
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:890
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "Errorea atzipen-tokena lortzean: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1125
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:904
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1103
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:903
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "Errorea identitatea lortzean: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1342
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1208
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1321
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192
 #, c-format
 msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
 msgstr "'%s' gisa saioa hasteko eskatu da, baina '%s' gisa hasi da saioa"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1504
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1473
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "Kredentzialek ez daukate 'access_token'"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1543
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1436
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1512
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "Huts egin du atzipen-tokena freskatzean (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:582
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:565
 #, c-format
 msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
 msgstr ""
 "'access_token' edo 'access_token_secret' goiburuak falta dira erantzunean"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:774
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:773
 msgid "Error getting a Request Token: "
 msgstr "Errorea eskaera-tokena lortzean: "
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:805
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
@@ -526,13 +527,13 @@ msgstr ""
 "'200' egoera espero zen eskaera-tokena lortzeko, horren ordez '%d' egoera "
 "jaso da (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:822
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
 #, c-format
 msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
 msgstr ""
 "'request_token' edo 'request_token_secret' goiburuak falta dira erantzunean"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1392
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr "Kredentzialek ez daukate 'access_token' edo 'access_token_secret'"
@@ -541,246 +542,234 @@ msgstr "Kredentzialek ez daukate 'access_token' edo 'access_token_secret'"
 msgid "Nextcloud"
 msgstr "Nextcloud"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:767
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:960
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:924
 msgid "Error connecting to ownCloud server"
 msgstr "Errorea owncloud zerbitzariarekin konektatzean"
 
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:73
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:74
 msgid "Pocket"
 msgstr "Pocket"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:248
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:249
 #, c-format
 msgid "No username or access_token"
 msgstr "Ez dago erabiltzaile-izenaren edo sarbidetzaren tokenik"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:120
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:119
 msgid "_Mail"
 msgstr "_Posta"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:125
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:124
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "_Egutegia"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:130
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:129
 msgid "_Contacts"
 msgstr "_Kontaktuak"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:135
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:961
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:134
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951
 msgid "C_hat"
 msgstr "_Berriketa"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:140
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:139
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Dokumentuak"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:145
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:144
 msgid "M_usic"
 msgstr "M_usika"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:150
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:149
 msgid "_Photos"
 msgstr "_Argazkiak"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:155
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:154
 msgid "_Files"
 msgstr "_Fitxategiak"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:160
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:159
 msgid "Network _Resources"
 msgstr "Sareko _baliabideak"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:165
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:164
 msgid "_Read Later"
 msgstr "_Irakurri geroago"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:170
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:169
 msgid "Prin_ters"
 msgstr "_Inprimagailuak"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:175
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:174
 msgid "_Maps"
 msgstr "_Mapak"
 
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:179
+msgid "T_o Do"
+msgstr "__Egiteko"
+
 #. Translators: This is a label for a series of
 #. * options switches. For example: “Use for Mail”.
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:601
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:959
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:613
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:949
 msgid "Use for"
 msgstr "Erabili honentzako"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:858
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:868
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "Kontua desgaituta dago"
 
 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:881
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Errore ezezaguna"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:900
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "'ensure_credentials_sync' ez dago inplementatuta %s motan"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:175
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:170
 #, c-format
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS ez dago erabilgarri"
 
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:242
-#, c-format
-msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
-msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail ez dago erabilgarri"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:252
-#, c-format
-msgid "Failed to parse email address"
-msgstr "Huts egin du helbide elektronikoa analizatzean"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:261
-#, c-format
-msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
-msgstr "Ezin da SMTPren autentifikazioa egin domeinurik gabe"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:301
-#, c-format
-msgid "Did not find smtp-password in credentials"
-msgstr "Ez du SMTPko pasahitzik aurkitu kredentzialetan"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:312
-#, c-format
-msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
-msgstr "Ezin da SMTP autentifikazioa egin pasahitzik gabe"
-
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:674
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:476
 #, c-format
 msgid "Unknown authentication mechanism"
 msgstr "Autentifikazioaren protokoloa ezezaguna"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:187
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:172
 #, c-format
 msgid "Telepathy chat account not found"
 msgstr "Ez da Telepathy berriketako kontua aurkitu"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:449
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434
 #, c-format
 msgid "Failed to create a user interface for %s"
 msgstr "Huts egin du erabiltzailearen interfazea sortzean '%s'(r)entzako"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:555
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:540
 msgid "Connection Settings"
 msgstr "Konexioaren ezarpenak"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:661
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:646
 msgid "Personal Details"
 msgstr "Xehetasun pertsonalak"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:667
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:652
 msgid "_OK"
 msgstr "_Ados"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:913
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:898
 msgid "Cannot save the connection parameters"
 msgstr "Ezin dira konexioaren parametroak gorde"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:926
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:911
 msgid "Cannot save your personal information on the server"
 msgstr "Ezin da zure informazio pertsonala zerbitzarian gorde"
 
 #. Connection Settings button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:966
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:956
 msgid "_Connection Settings"
 msgstr "_Konexioaren ezarpenak"
 
 #. Edit Personal Information button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:970
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:960
 msgid "_Personal Details"
 msgstr "_Xehetasun pertsonalak"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:93
+# Todoist == egitekoen zerrenda kudeatzen duen webgunea.
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:58
+msgid "Todoist"
+msgstr "Todoist"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:96
 msgid "Error logging into the account"
 msgstr "Errorea kontuan saioa hastean"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:137
-msgid "Credentials have expired."
-msgstr "Kredentzialak iraungi dira."
+#: ../src/goabackend/goautils.c:140
+#| msgid "Credentials have expired."
+msgid "Credentials have expired"
+msgstr "Kredentzialak iraungi dira"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:141
+#: ../src/goabackend/goautils.c:144
 msgid "Sign in to enable this account."
 msgstr "Hasi saioa kontu hau gaitzeko."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:146
+#: ../src/goabackend/goautils.c:148
 msgid "_Sign In"
 msgstr "_Hasi saioa"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:278
+#: ../src/goabackend/goautils.c:280
 #, c-format
 msgid "A %s account already exists for %s"
 msgstr "%2$s(r)en %1$s kontua badago lehendik ere"
 
-#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:328
+#. Translators: this is the title of the "Add Account" and "Refresh
+#. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
+#. * 'Google'.
+#.
+#: ../src/goabackend/goautils.c:333
 #, c-format
-msgid "%s account"
+#| msgid "%s account"
+msgid "%s Account"
 msgstr "%s kontua"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:386
+#: ../src/goabackend/goautils.c:387
 msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
 msgstr "Huts egin du kredentzialak gako-sortatik ezabatzean"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:438
+#: ../src/goabackend/goautils.c:435
 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
 msgstr "Huts egin du kredentzialak gako-sortatik eskuratzean"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:448
+#: ../src/goabackend/goautils.c:445
 msgid "No credentials found in the keyring"
 msgstr "Ez da kredentzialik aurkitu gako-sortan"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:461
+#: ../src/goabackend/goautils.c:458
 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
 msgstr "Errorea gako-sortatik eskuratutako erantzuna analizatzean: "
 
 #. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:504
+#: ../src/goabackend/goautils.c:499
 #, c-format
 msgid "GOA %s credentials for identity %s"
 msgstr "GOA %s kredentzialak %s identitatearentzako"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:521
+#: ../src/goabackend/goautils.c:516
 msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgstr "Huts egin du kredentzialak gako-sortan gordetzean"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:875
+#: ../src/goabackend/goautils.c:870
 msgid "Cannot resolve hostname"
 msgstr "Ezin da ostalari-izena ebatzi"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:879
+#: ../src/goabackend/goautils.c:874
 msgid "Cannot resolve proxy hostname"
 msgstr "Ezin da proxyaren ostalari-izena ebatzi"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:884
+#: ../src/goabackend/goautils.c:879
 msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
 msgstr "Ezin da WebDAV-en amaiera aurkitu"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:893
+#: ../src/goabackend/goautils.c:888
 #, c-format
 msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
 msgstr "Kodea: %u - Zerbitzariaren ustekabeko erantzuna"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:909
+#: ../src/goabackend/goautils.c:904
 msgid "The signing certificate authority is not known."
 msgstr "Sinaduraren ziurtagiri-emailea ezezaguna da."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:913
+#: ../src/goabackend/goautils.c:908
 msgid ""
 "The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
 "retrieved from."
@@ -788,30 +777,29 @@ msgstr ""
 "Ziurtagiria ez dator bat eskuratu den guneko (eta espero zen) "
 "identitatearekin."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:918
+#: ../src/goabackend/goautils.c:913
 msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
 msgstr "Ziurtagiria aktibatzeko data oraindik etorkizunekoa da."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:922
+#: ../src/goabackend/goautils.c:917
 msgid "The certificate has expired."
 msgstr "Ziurtagiria iraungi da."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:926
+#: ../src/goabackend/goautils.c:921
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "Ziurtagiria errebokatu da."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:930
+#: ../src/goabackend/goautils.c:925
 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
 msgstr "Ziurtagiriaren algoritmoa ez da segurutzat jotzen."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:934
+#: ../src/goabackend/goautils.c:929
 msgid "Invalid certificate."
 msgstr "Baliogabeko ziurtagiria."
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:969
+#: ../src/goabackend/goautils.c:964
 #, c-format
-#| msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
 msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
 msgstr "Ez du “%2$s“ identitateko “%1$s“ eremurik aurkitu kredentzialetan"
 
@@ -821,19 +809,16 @@ msgstr "Ez du “%2$s“ identitateko “%1$s“ eremurik aurkitu kredentzialeta
 msgid "Loading “%s”…"
 msgstr "'%s' kargatzen..."
 
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:79
-msgid "Microsoft Account"
-msgstr "Microsoft kontua"
-
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:366
-msgid "initial secret passed before secret key exchange"
-msgstr "hasierako ezkutukoa igarota ezkutuko gakoa trukatu aurretik"
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56
+#| msgid "Microsoft Account"
+msgid "Microsoft"
+msgstr "Microsoft"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:568
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569
 msgid "Initial secret key is invalid"
 msgstr "Hasierako ezkutuko gakoa baliogabea"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1088
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1089
 #, c-format
 msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
 msgstr "Sareko %s domeinuak zenbait informazio behar ditu zu bertan sartzeko."
@@ -891,14 +876,32 @@ msgstr ""
 msgid "Could not erase identity: %k"
 msgstr "Ezin izan da identitatea ezabatu: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:749
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:750
 msgid "Could not find identity"
 msgstr "Ezin izan da identitatea aurkitu"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:841
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:842
 msgid "Could not create credential cache for identity"
 msgstr "Ezin izan da kredentzialaren cache-a sortu identitatearentzako"
 
+#~ msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
+#~ msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail ez dago erabilgarri"
+
+#~ msgid "Failed to parse email address"
+#~ msgstr "Huts egin du helbide elektronikoa analizatzean"
+
+#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
+#~ msgstr "Ezin da SMTPren autentifikazioa egin domeinurik gabe"
+
+#~ msgid "Did not find smtp-password in credentials"
+#~ msgstr "Ez du SMTPko pasahitzik aurkitu kredentzialetan"
+
+#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
+#~ msgstr "Ezin da SMTP autentifikazioa egin pasahitzik gabe"
+
+#~ msgid "initial secret passed before secret key exchange"
+#~ msgstr "hasierako ezkutukoa igarota ezkutuko gakoa trukatu aurretik"
+
 #~ msgid "ownCloud"
 #~ msgstr "ownCloud"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]