[gnome-contacts] Update Basque language



commit b28d8c166cfb78eb30fbbbb72a8d7cc169bb1473
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Sat Sep 9 16:39:00 2017 +0200

    Update Basque language

 po/eu.po |  365 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 176 insertions(+), 189 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ccd6660..fc8f7d0 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-11 21:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-20 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 14:33+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -59,12 +59,11 @@ msgstr "lagunak;helbide-liburua;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-#| msgid "friends;address book;"
-msgid "x-office-address-book"
-msgstr "x-office-address-book"
+#| msgid "Main contacts"
+msgid "gnome-contacts"
+msgstr "gnome-contacts"
 
 #: data/ui/app-menu.ui:6
-#| msgid "Change Address Book"
 msgid "_Change Address Book…"
 msgstr "_Aldatu helbide-liburua…"
 
@@ -80,53 +79,88 @@ msgstr "Honi _buruz"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Irten"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:28
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
+msgid "Select Picture"
+msgstr "Hautatu argazkia"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:320
+msgid "New Contact"
+msgstr "Kontaktu berria"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:202
+#: src/contacts-window.vala:228
+msgid "Select"
+msgstr "Hautatu"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:245
+#: data/ui/contacts-window.ui:303 src/contacts-app.vala:69
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
 msgid "Home email"
 msgstr "Etxeko helb. elek."
 
-#: data/ui/app-menu.ui:32
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
 msgid "Work email"
 msgstr "Laneko helb. elek."
 
-#: data/ui/app-menu.ui:36
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
 msgid "Mobile phone"
 msgstr "Telefono mugikorra"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:40
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
 msgid "Home phone"
 msgstr "Etxeko telefonoa"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:44
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
 msgid "Work phone"
 msgstr "Laneko telefonoa"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
-#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574
+#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:192
 msgid "Website"
 msgstr "Webgunea"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
-#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:198
 msgid "Nickname"
 msgstr "Goitizena"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
-#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633
+#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:205
 msgid "Birthday"
 msgstr "Urtebetetzea"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:60
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
 msgid "Home address"
 msgstr "Etxeko helbidea"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:64
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
 msgid "Work address"
 msgstr "Laneko helbidea"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:68
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
 msgid "Notes"
 msgstr "Oharrak"
 
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82
+msgid "New Detail"
+msgstr "Xehetasun berria"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Esleitutako kontuak"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Kendu kontaktua"
+
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29
+msgid "Select a contact"
+msgstr "Hautatu kontaktua"
+
 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
 msgid "Type to search"
 msgstr "Idatzi bilatzeko"
@@ -137,14 +171,14 @@ msgid "Link"
 msgstr "Esteka"
 
 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
-msgid "Delete"
-msgstr "Ezabatu"
+msgid "Remove"
+msgstr "Kendu"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:84
+#: data/ui/contacts-window.ui:83
 msgid "Loading"
 msgstr "Kargatzen"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:123
+#: data/ui/contacts-window.ui:122
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
 "view and edit contacts from other address books."
@@ -152,41 +186,36 @@ msgstr ""
 "Kontaktu berriak hautatutako helbide-liburuari gehituko zaizkio. Beste "
 "helbide-liburuetako kontaktuak ikusteko eta editatzeko aukera duzu."
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
+#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:237
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Kontaktu guztiak"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:183
+#: data/ui/contacts-window.ui:182
 msgid "Add contact"
 msgstr "Gehitu kontaktua"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:211
+#: data/ui/contacts-window.ui:210
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Hautapen modua"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
-#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:262
+#: data/ui/contacts-window.ui:261
 msgid "Edit"
 msgstr "Editatu"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
-#: src/contacts-window.vala:265
+#: data/ui/contacts-window.ui:277 data/ui/contacts-window.ui:323
+#: src/contacts-window.vala:269
 msgid "Done"
 msgstr "Eginda"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:295
+#: data/ui/contacts-window.ui:294
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "Hautatu helbide-liburua"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:307
+#: data/ui/contacts-window.ui:306
 msgid "Cancel setup"
 msgstr "Utzi konfigurazioa"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:327
+#: data/ui/contacts-window.ui:326
 msgid "Setup complete"
 msgstr "Konfigurazioa burututa"
 
@@ -202,24 +231,24 @@ msgstr "Lokaleko helbide-liburua"
 msgid "Install GNOME Maps to open location."
 msgstr "Instalatu 'GNOME Maps' (GNOMEren Mapak) kokalekua irekitzeko."
 
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:53
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Ez da %s id-a duen kontakturik aurkitu"
 
-#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
+#: src/contacts-app.vala:54 src/contacts-app.vala:154
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Ez da kontaktua aurkitu"
 
-#: src/contacts-app.vala:56
+#: src/contacts-app.vala:63
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Aldatu helbide-liburua"
 
-#: src/contacts-app.vala:61
+#: src/contacts-app.vala:68
 msgid "Change"
 msgstr "Aldatu"
 
-#: src/contacts-app.vala:71
+#: src/contacts-app.vala:78
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -227,64 +256,51 @@ msgstr ""
 "Kontaktu berriak hautatutako helbide-liburuari gehituko zaizkio.\n"
 "Beste helbide-liburuetako kontaktuak ikusteko eta editatzeko aukera duzu."
 
-#: src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:133
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>"
 
-#: src/contacts-app.vala:129
+#: src/contacts-app.vala:134
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOMEren kontaktuak"
 
-#: src/contacts-app.vala:130
+#: src/contacts-app.vala:135
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "GNOMEren kontaktuak buruz"
 
-#: src/contacts-app.vala:131
+#: src/contacts-app.vala:136
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Kontaktu-kudeaketaren aplikazioa"
 
-#: src/contacts-app.vala:148
+#: src/contacts-app.vala:153
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Ez da %s helbide elektronikoa duen kontakturik aurkitu"
 
-#: src/contacts-app.vala:320
+#: src/contacts-app.vala:299
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Erakutsi id hau duen kontaktua"
 
-#: src/contacts-app.vala:322
+#: src/contacts-app.vala:301
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Erakutsi helbide elektroniko hau duen kontaktua"
 
-#: src/contacts-app.vala:331
+#: src/contacts-app.vala:310
 msgid "— contact management"
 msgstr "— kontaktu-kudeaketa"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Arakatu argazki gehiagorako"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Utzi"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ireki"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
-msgid "Select Picture"
-msgstr "Hautatu argazkia"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
-#: src/contacts-window.vala:224
-msgid "Select"
-msgstr "Hautatu"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
-msgid "New Contact"
-msgstr "Kontaktu berria"
-
 #: src/contacts-contact-editor.vala:28
 msgid "Street"
 msgstr "Kalea"
@@ -313,87 +329,26 @@ msgstr "Posta-kutxa"
 msgid "Country"
 msgstr "Herrialdea"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:293
+#: src/contacts-contact-editor.vala:313
 msgid "Add email"
 msgstr "Gehitu helb. elek."
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:295
+#: src/contacts-contact-editor.vala:315
 msgid "Add number"
 msgstr "Gehitu zenbakia"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
-#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
-#: src/contacts-contact-editor.vala:478
+#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
+#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441
+#: src/contacts-contact-editor.vala:491
 msgid "Delete field"
 msgstr "Ezabatu eremua"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:400
-msgid "January"
-msgstr "Urtarrila"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:401
-msgid "February"
-msgstr "Otsaila"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:402
-msgid "March"
-msgstr "Martxoa"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:403
-msgid "April"
-msgstr "Apirila"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:404
-msgid "May"
-msgstr "Maiatza"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:405
-msgid "June"
-msgstr "Ekaina"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:406
-msgid "July"
-msgstr "Uztaila"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:407
-msgid "August"
-msgstr "Abuztua"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:408
-msgid "September"
-msgstr "Iraila"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:409
-msgid "October"
-msgstr "Urria"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:410
-msgid "November"
-msgstr "Azaroa"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:411
-msgid "December"
-msgstr "Abendua"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
+#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:212
 msgid "Note"
 msgstr "Oharra"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:795
-msgid "New Detail"
-msgstr "Xehetasun berria"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:801
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Esleitutako kontuak"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:804
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Kendu kontaktua"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
+#: src/contacts-contact-editor.vala:1016
 msgid "Add name"
 msgstr "Gehitu izena"
 
@@ -401,42 +356,38 @@ msgstr "Gehitu izena"
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Aldatu avatarra"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:137
+#: src/contacts-contact-pane.vala:144
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "%2$s(e)ngo %1$s hemen da?"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:139
+#: src/contacts-contact-pane.vala:146
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "Xehetasun hauek %s(e)ri dagokie?"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:151
+#: src/contacts-contact-pane.vala:158
 msgid "Yes"
 msgstr "Bai"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:152
+#: src/contacts-contact-pane.vala:159
 msgid "No"
 msgstr "Ez"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:323
-msgid "Select a contact"
-msgstr "Hautatu kontaktua"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:455
+#: src/contacts-contact-pane.vala:410
 msgid "You need to enter some data"
 msgstr "Datu batzuk sartu behar dituzu"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:467
+#: src/contacts-contact-pane.vala:415
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "Ez dago helbide-liburu nagusirik konfiguratuta"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:485
+#: src/contacts-contact-pane.vala:425
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "Ezin izan dira kontaktu berriak sortu: %s"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:496
+#: src/contacts-contact-pane.vala:434
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Ezin izan da sortu berri den kontaktua aurkitu"
 
@@ -568,140 +519,139 @@ msgstr "Desestekatu"
 
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
-#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
+#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341
 msgid "Other"
 msgstr "Bestelakoa"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:337
 msgid "Home"
 msgstr "Etxea"
 
-#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
+#: src/contacts-types.vala:332
 msgid "Work"
 msgstr "Lana"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:305
 msgid "Personal"
 msgstr "Pertsonala"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-types.vala:331
 msgid "Assistant"
 msgstr "Laguntzailea"
 
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-types.vala:333
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Laneko faxa"
 
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-types.vala:334
 msgid "Callback"
 msgstr "Atzeradeia"
 
-#: src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-types.vala:335
 msgid "Car"
 msgstr "Autoa"
 
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-types.vala:336
 msgid "Company"
 msgstr "Enpresa"
 
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-types.vala:338
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Etxeko faxa"
 
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-types.vala:339
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: src/contacts-types.vala:341
+#: src/contacts-types.vala:340
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mugikorra"
 
-#: src/contacts-types.vala:343
+#: src/contacts-types.vala:342
 msgid "Fax"
 msgstr "Faxa"
 
-#: src/contacts-types.vala:344
+#: src/contacts-types.vala:343
 msgid "Pager"
 msgstr "Bilagailua"
 
-#: src/contacts-types.vala:345
+#: src/contacts-types.vala:344
 msgid "Radio"
 msgstr "Irratia"
 
-#: src/contacts-types.vala:346
+#: src/contacts-types.vala:345
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex-a"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:348
+#: src/contacts-types.vala:347
 msgid "TTY"
 msgstr "Teletipoa"
 
-#: src/contacts-view.vala:194
+#: src/contacts-view.vala:192
 msgid "No results matched search"
 msgstr "Ez dago bat datorren emaitzarik bilaketan"
 
-#: src/contacts-view.vala:298
+#: src/contacts-view.vala:296
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Gomendioak"
 
-#: src/contacts-view.vala:323
+#: src/contacts-view.vala:321
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Beste kontaktuak"
 
-#: src/contacts-window.vala:200
+#: src/contacts-window.vala:204
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d hautatuta"
 msgstr[1] "%d hautatuta"
 
-#: src/contacts-window.vala:250
+#: src/contacts-window.vala:254
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "'%s' editatzen"
 
-#: src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:325
 msgid "Add"
 msgstr "Gehitu"
 
-#: src/contacts-window.vala:411
+#: src/contacts-window.vala:409
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "Kontaktu %d estekatuta"
 msgstr[1] "%d kontaktu estekatuta"
 
-#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
-#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
+#: src/contacts-window.vala:413 src/contacts-window.vala:435
+#: src/contacts-window.vala:466 src/contacts-window.vala:498
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Desegin"
 
-#: src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:431
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "Kontaktu %d ezabatuta"
 msgstr[1] "%d kontaktu ezabatuta"
 
-#: src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:465
 #, c-format
-#| msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgid "Contact deleted: “%s”"
 msgstr "Kontaktua ezabatuta: “%s”"
 
-#: src/contacts-window.vala:521
+#: src/contacts-window.vala:494
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "'%s' hona estekatuta: %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:523
+#: src/contacts-window.vala:496
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "'%s' kontaktuari estekatuta"
@@ -722,6 +672,49 @@ msgstr "Ikusi azpimultzoa"
 msgid "View contacts subset"
 msgstr "Ikusi kontaktuen azpimultzoa"
 
+#~| msgid "friends;address book;"
+#~ msgid "x-office-address-book"
+#~ msgstr "x-office-address-book"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Ezabatu"
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "Urtarrila"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Otsaila"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Martxoa"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "Apirila"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Maiatza"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "Ekaina"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Uztaila"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "Abuztua"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "Iraila"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Urria"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "Azaroa"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "Abendua"
+
 #~ msgid "_Change Address Book..."
 #~ msgstr "_Aldatu helbide-liburua..."
 
@@ -777,15 +770,9 @@ msgstr "Ikusi kontaktuen azpimultzoa"
 #~ msgid "_About Contacts"
 #~ msgstr "Kontaktuei _buruz"
 
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Kendu"
-
 #~ msgid "View"
 #~ msgstr "Ikusi"
 
-#~ msgid "Main contacts"
-#~ msgstr "Kontaktu nagusiak"
-
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "Berria"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]