[gnome-control-center] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Croatian translation
- Date: Fri, 8 Sep 2017 22:43:22 +0000 (UTC)
commit ec70506cf627dcc255250c3b056f04184bbb6b6a
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date: Fri Sep 8 22:43:12 2017 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 3e239b1..1d16d62 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-23 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-24 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-27 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-09 00:42+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
"Language: hr\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Možete dodati slike u vašu %s mapu i zatim će se prikazati ovdje gore
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2714
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2718
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
@@ -1090,64 +1090,64 @@ msgstr "Promijeni postavke vremena i datuma sustava"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "Morate se ovjeriti kako bi promijenili postavke vremena ili datuma."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:742
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:738
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape"
msgstr "Položeno"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:741
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Right"
msgstr "Uspravno desno"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:748
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:744
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Left"
msgstr "Uspravno lijevo"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:751
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape (flipped)"
msgstr "Obrnuto položeno"
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:792
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:842
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:788
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:838
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:558
msgid "Orientation"
msgstr "Orijentacija"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:885
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:937
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1773
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1819
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:881
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:933
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1772
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1818
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
msgid "Resolution"
msgstr "Razlučivost"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:982
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1053
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:978
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1049
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Frekvencija"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1208
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1207
msgid "Scale"
msgstr "Prilagodba veličine"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1261
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1260
msgid "Adjust for TV"
msgstr "Prilagodi za TV"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1473
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1519
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1472
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518
msgid "Primary Display"
msgstr "Glavni zaslon"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1568
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1567
msgid "Display Arrangement"
msgstr "Razmještaj zaslona"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1569
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1568
msgid ""
"Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary "
"display."
@@ -1155,39 +1155,39 @@ msgstr ""
"Povlačite zaslone kako bi se prilagodili vašim postavkama. Gornja traka je "
"smještena na glavnom zaslonu."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2007
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2006
msgid "Display Mode"
msgstr "Način rada zalona"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2020
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2022
msgid "Join Displays"
msgstr "Spojeni zasloni"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2023
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2025
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcalo"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2026
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2028
msgid "Single Display"
msgstr "Jednostruki zaslon"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2710
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2714
msgid "Apply Changes?"
msgstr "Primijeni promjene?"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2724
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2728
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "_Apply"
msgstr "_Primijeni"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3090
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3104
#, c-format
-msgid "%.1lf Hz"
-msgstr "%.1lf Hz"
+msgid "%.2lf Hz"
+msgstr "%.2lf Hz"
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3306
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970 ../panels/power/cc-power-panel.c:1977
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "%.1lf Hz"
msgid "On"
msgstr "Uključeno"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3306 ../panels/network/net-proxy.c:54
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320 ../panels/network/net-proxy.c:54
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964 ../panels/power/cc-power-panel.c:1975
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
@@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "Uključeno"
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3327
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3341
msgid "_Night Light"
msgstr "_Noćno svjetlo"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3392
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3406
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Nemoguće dobivanje informacije zaslona"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgid ""
"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye "
"strain and sleeplessness."
msgstr ""
-"Noćno svjetlo čini boje zaslona toplijim. To može pomoći u spriječavanju "
+"Noćno svjetlo čini boje zaslona toplijim. To može pomoći u sprječavanju "
"nesanice i naprezanja očiju."
#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
@@ -4206,7 +4206,7 @@ msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Nemoguće učitati kor. sučelje: %s"
#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:8
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:9
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
@@ -4733,34 +4733,35 @@ msgstr "Mogućnosti ispisivanja"
msgid "Printer Details"
msgstr "Pojedinosti pisača"
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:3
+#. Set this printer as default
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:4
msgid "Use Printer by Default"
msgstr "Koristi kao zadani pisač"
#. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer.
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:5
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:6
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "Čišćenje glava pisača"
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:6
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:7
msgid "Remove Printer"
msgstr "Ukloni pisač"
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:7
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:8
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:9
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:10
msgid "Ink Level"
msgstr "Razina tinte"
#. Translators: This is the message which follows the printer error.
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:11
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:12
msgid "Please restart when the problem is resolved."
msgstr "Ponovno pokrenite kada je problem razriješen."
#. Translators: This is the button which restarts the printer.
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:13
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:14
msgid "Restart"
msgstr "Ponovno pokreni"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]