[libgnome-games-support] Update Belarusian translation



commit 0c2f7997efe0b5b859d0411a544144ae4fafc717
Author: Yuras Shumovich <shumovichy gmail com>
Date:   Fri Sep 8 11:09:48 2017 +0000

    Update Belarusian translation

 po/be.po |   42 ++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index d69df52..c2e0bcb 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -2,24 +2,24 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Uladzimir Manulenka <vlma tut by>, 2017.
+# Yuras Shumovich <shumovichy gmail com>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNOME 3.24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=libgnome-games-support&keywords=I18N"
-"+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-11 13:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-18 22:19+0300\n"
+"product=libgnome-games-support&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-22 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-08 14:09+0300\n"
+"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy gmail com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
 "Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Last-Translator: Uladzimir Manulenka <vlma tut by>\n"
-"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #. Appears at the top of the dialog, as the heading of the dialog
 #: games/scores/dialog.vala:58
@@ -40,9 +40,7 @@ msgstr "Вынікаў яшчэ няма"
 
 #: games/scores/dialog.vala:82
 msgid "Play some games and your scores will show up here."
-msgstr ""
-"Гуляйце ў некаторыя гульні і вашыя балы будуць адлюстроўвацца "
-"тут."
+msgstr "Гуляйце ў некаторыя гульні і вашыя балы будуць адлюстроўвацца тут."
 
 #. A column heading in the scores dialog
 #: games/scores/dialog.vala:135
@@ -71,20 +69,20 @@ msgstr "_Выканана"
 #. Time which may be displayed on a scores dialog.
 #: games/scores/dialog.vala:278
 #, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d хвіліна"
-msgstr[1] "%d хвіліны"
-msgstr[2] "%d хвілінаў"
+msgid "%ld minute"
+msgid_plural "%ld minutes"
+msgstr[0] "%ld хвіліна"
+msgstr[1] "%ld хвіліны"
+msgstr[2] "%ld хвілін"
 
 #. Time which may be displayed on a scores dialog.
 #: games/scores/dialog.vala:280
 #, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d секунда"
-msgstr[1] "%d секунды"
-msgstr[2] "%d секундаў"
+msgid "%ld second"
+msgid_plural "%ld seconds"
+msgstr[0] "%ld секунда"
+msgstr[1] "%ld секунды"
+msgstr[2] "%ld секунд"
 
 #: games/scores/dialog.vala:286
 msgid "Your score is the best!"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]