[gnome-contacts] Update French translation



commit 9b576da3a0c0fcc7233810a47f057f5d43f83386
Author: Alain Lojewski <allomervan gmail com>
Date:   Thu Sep 7 21:55:46 2017 +0000

    Update French translation

 po/fr.po |  224 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 111 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c3fbd6e..7cd8c77 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-20 14:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-22 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-05 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-07 16:09+0200\n"
 "Last-Translator: Charles Monzat <superboa hotmail fr>\n"
 "Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -50,13 +50,13 @@ msgid ""
 "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
 "link contacts from different online sources."
 msgstr ""
-"Contacts permet également l'intégration de carnets d'adresses en ligne et "
+"Contacts permet également l’intégration de carnets d’adresses en ligne et "
 "relie automatiquement les contacts de différentes sources en ligne."
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
 msgid "friends;address book;"
-msgstr "amis;carnet d'adresses;"
+msgstr "amis;carnet d’adresses;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "gnome-contacts"
 
 #: data/ui/app-menu.ui:6
 msgid "_Change Address Book…"
-msgstr "_Changement de carnet d'adresses…"
+msgstr "_Changement de carnet d’adresses…"
 
 #: data/ui/app-menu.ui:12
 msgid "_Help"
@@ -79,21 +79,25 @@ msgstr "_À propos"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
+#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:34
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Comptes en ligne"
+
 #: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
 msgid "Select Picture"
 msgstr "Choisir une image"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:320
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:328
 msgid "New Contact"
 msgstr "Nouveau contact"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:202
-#: src/contacts-window.vala:228
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:211
+#: src/contacts-window.vala:237
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:245
-#: data/ui/contacts-window.ui:303 src/contacts-app.vala:69
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:235
+#: data/ui/contacts-window.ui:293 src/contacts-app.vala:67
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -118,17 +122,17 @@ msgid "Work phone"
 msgstr "Téléphone professionnel"
 
 #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574
-#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:192
+#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:196
 msgid "Website"
 msgstr "Site Web"
 
 #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600
-#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:198
+#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:202
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonyme"
 
 #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633
-#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:205
+#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:209
 msgid "Birthday"
 msgstr "Date de naissance"
 
@@ -149,7 +153,7 @@ msgid "New Detail"
 msgstr "Nouveau détail"
 
 #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:40
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Comptes liés"
 
@@ -174,128 +178,124 @@ msgstr "Lier"
 msgid "Remove"
 msgstr "Retirer"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:83
+#: data/ui/contacts-window.ui:73
 msgid "Loading"
 msgstr "Chargement"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:122
+#: data/ui/contacts-window.ui:112
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
 "view and edit contacts from other address books."
 msgstr ""
-"Les nouveaux contacts seront ajoutés au carnet d'adresse sélectionné. Vous "
+"Les nouveaux contacts seront ajoutés au carnet d’adresse sélectionné. Vous "
 "avez la possibilité de parcourir et modifier les contacts de votre carnet "
-"d'adresse."
+"d’adresse."
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:237
+#: data/ui/contacts-window.ui:157 src/contacts-window.vala:246
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Tous les contacts"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:182
+#: data/ui/contacts-window.ui:172
 msgid "Add contact"
 msgstr "Ajouter un contact"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:210
+#: data/ui/contacts-window.ui:200
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mode de sélection"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:261
+#: data/ui/contacts-window.ui:251
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifier"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:277 data/ui/contacts-window.ui:323
-#: src/contacts-window.vala:269
+#: data/ui/contacts-window.ui:267 data/ui/contacts-window.ui:313
+#: src/contacts-window.vala:278
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:294
+#: data/ui/contacts-window.ui:284
 msgid "Select Address Book"
-msgstr "Choisir le carnet d'adresses"
+msgstr "Choisir le carnet d’adresses"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:306
+#: data/ui/contacts-window.ui:296
 msgid "Cancel setup"
 msgstr "Annuler la configuration initiale"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:326
+#: data/ui/contacts-window.ui:316
 msgid "Setup complete"
 msgstr "Configuration initiale terminée"
 
-#: src/contacts-accounts-list.vala:48
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Comptes en ligne"
-
-#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
+#: src/contacts-accounts-list.vala:144 src/contacts-esd-setup.c:241
 msgid "Local Address Book"
-msgstr "Carnet d'adresses local"
+msgstr "Carnet d’adresses local"
 
 #: src/contacts-address-map.vala:80
 msgid "Install GNOME Maps to open location."
-msgstr "Veuillez installer GNOME Cartes pour afficher l'emplacement."
+msgstr "Veuillez installer Cartes de GNOME pour afficher l’emplacement."
 
-#: src/contacts-app.vala:53
+#: src/contacts-app.vala:51
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
-msgstr "Aucun contact avec l'identifiant %s trouvé"
+msgstr "Aucun contact avec l’identifiant %s trouvé"
 
-#: src/contacts-app.vala:54 src/contacts-app.vala:154
+#: src/contacts-app.vala:52 src/contacts-app.vala:153
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Contact introuvable"
 
-#: src/contacts-app.vala:63
+#: src/contacts-app.vala:61
 msgid "Change Address Book"
-msgstr "Changement de carnet d'adresses"
+msgstr "Changement de carnet d’adresses"
 
-#: src/contacts-app.vala:68
+#: src/contacts-app.vala:66
 msgid "Change"
 msgstr "Modifier"
 
-#: src/contacts-app.vala:78
+#: src/contacts-app.vala:76
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
 msgstr ""
-"Les nouveaux contacts seront ajoutés au carnet d'adresse sélectionné.\n"
+"Les nouveaux contacts seront ajoutés au carnet d’adresse sélectionné.\n"
 "Vous avez la possibilité de parcourir et modifier les contacts de votre "
-"carnet d'adresse."
+"carnet d’adresse."
 
-#: src/contacts-app.vala:133
+#: src/contacts-app.vala:132
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Alexandre Daubois <alex daubois gmail com>,\n"
 "Bruno Brouard <annoa b gmail com>."
 
-#: src/contacts-app.vala:134
+#: src/contacts-app.vala:133
 msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "GNOME Contacts"
+msgstr "Contacts de GNOME"
 
-#: src/contacts-app.vala:135
+#: src/contacts-app.vala:134
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "À propos de GNOME Contacts"
 
-#: src/contacts-app.vala:136
+#: src/contacts-app.vala:135
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Application de gestion des contacts"
 
-#: src/contacts-app.vala:153
+#: src/contacts-app.vala:152
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
-msgstr "Aucun contact avec l'adresse courriel %s trouvé"
+msgstr "Aucun contact avec l’adresse courriel %s trouvé"
 
-#: src/contacts-app.vala:299
+#: src/contacts-app.vala:292
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Afficher le contact qui possède cet identifiant individuel"
 
-#: src/contacts-app.vala:301
+#: src/contacts-app.vala:294
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Afficher le contact qui possède cette adresse courriel"
 
-#: src/contacts-app.vala:310
+#: src/contacts-app.vala:303
 msgid "— contact management"
 msgstr "— gestion de contacts"
 
 #: src/contacts-avatar-dialog.vala:301
 msgid "Browse for more pictures"
-msgstr "Chercher plus d'images"
+msgstr "Chercher plus d’images"
 
 #: src/contacts-avatar-dialog.vala:304
 msgid "_Cancel"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid "Delete field"
 msgstr "Supprimer le champ"
 
 #: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:212
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:216
 msgid "Note"
 msgstr "Notes"
 
@@ -358,148 +358,148 @@ msgstr "Ajouter un nom"
 
 #: src/contacts-contact-frame.vala:40
 msgid "Change avatar"
-msgstr "Changer d'avatar"
+msgstr "Changer d’avatar"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:144
+#: src/contacts-contact-pane.vala:131
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "Est-ce que %s de %s est à sa place ici ?"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:146
+#: src/contacts-contact-pane.vala:133
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "Ces détails appartiennent-ils à %s ?"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:158
+#: src/contacts-contact-pane.vala:145
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:159
+#: src/contacts-contact-pane.vala:146
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:410
+#: src/contacts-contact-pane.vala:403
 msgid "You need to enter some data"
 msgstr "Vous devez saisir des données"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:415
+#: src/contacts-contact-pane.vala:408
 msgid "No primary addressbook configured"
-msgstr "Aucun carnet d'adresses principal configuré"
+msgstr "Aucun carnet d’adresses principal configuré"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:425
+#: src/contacts-contact-pane.vala:418
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "Impossible de créer les nouveaux contacts : %s"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:434
+#: src/contacts-contact-pane.vala:427
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Impossible de trouver les contacts récemment ajoutés"
 
-#: src/contacts-contact.vala:741
+#: src/contacts-contact.vala:467
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: src/contacts-contact.vala:742
+#: src/contacts-contact.vala:468
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: src/contacts-contact.vala:743
+#: src/contacts-contact.vala:469
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: src/contacts-contact.vala:744
+#: src/contacts-contact.vala:470
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: src/contacts-contact.vala:745
+#: src/contacts-contact.vala:471
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
-#: src/contacts-contact.vala:746
+#: src/contacts-contact.vala:472
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: src/contacts-contact.vala:747
+#: src/contacts-contact.vala:473
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: src/contacts-contact.vala:748
+#: src/contacts-contact.vala:474
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: src/contacts-contact.vala:749
+#: src/contacts-contact.vala:475
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: src/contacts-contact.vala:750
+#: src/contacts-contact.vala:476
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: src/contacts-contact.vala:751
+#: src/contacts-contact.vala:477
 msgid "Local network"
 msgstr "Réseau local"
 
-#: src/contacts-contact.vala:752
+#: src/contacts-contact.vala:478
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: src/contacts-contact.vala:753
+#: src/contacts-contact.vala:479
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: src/contacts-contact.vala:754
+#: src/contacts-contact.vala:480
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: src/contacts-contact.vala:755
+#: src/contacts-contact.vala:481
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: src/contacts-contact.vala:756
+#: src/contacts-contact.vala:482
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: src/contacts-contact.vala:757
+#: src/contacts-contact.vala:483
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: src/contacts-contact.vala:758
+#: src/contacts-contact.vala:484
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: src/contacts-contact.vala:759
+#: src/contacts-contact.vala:485
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: src/contacts-contact.vala:760
+#: src/contacts-contact.vala:486
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: src/contacts-contact.vala:761
+#: src/contacts-contact.vala:487
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telephony"
 
-#: src/contacts-contact.vala:762
+#: src/contacts-contact.vala:488
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764
+#: src/contacts-contact.vala:489 src/contacts-contact.vala:490
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: src/contacts-contact.vala:765
+#: src/contacts-contact.vala:491
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: src/contacts-contact.vala:1070
+#: src/contacts-contact.vala:707
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Erreur interne inattendue : le contact créé est introuvable"
 
-#: src/contacts-contact.vala:1255
+#: src/contacts-contact.vala:891
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Google Circles"
 
-#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244
+#: src/contacts-contact.vala:893 src/contacts-esd-setup.c:244
 #: src/contacts-esd-setup.c:272
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
@@ -508,18 +508,18 @@ msgstr "Google"
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Contact local"
 
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:39
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:62
 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
 msgstr ""
 "Vous pouvez lier manuellement des contacts en les sélectionnant dans la "
 "liste de contacts"
 
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:106
 msgid "Unlink"
 msgstr "Délier"
 
@@ -612,52 +612,52 @@ msgstr "Suggestions"
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Autres contacts"
 
-#: src/contacts-window.vala:204
+#: src/contacts-window.vala:213
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d sélectionné"
 msgstr[1] "%d sélectionnés"
 
-#: src/contacts-window.vala:254
+#: src/contacts-window.vala:263
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Modification de %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:325
+#: src/contacts-window.vala:333
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/contacts-window.vala:409
+#: src/contacts-window.vala:417
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "%d contact lié"
 msgstr[1] "%d contacts liés"
 
-#: src/contacts-window.vala:413 src/contacts-window.vala:435
-#: src/contacts-window.vala:466 src/contacts-window.vala:498
+#: src/contacts-window.vala:421 src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:473 src/contacts-window.vala:504
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Défaire"
 
-#: src/contacts-window.vala:431
+#: src/contacts-window.vala:439
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "%d contact supprimé"
 msgstr[1] "%d contacts supprimés"
 
-#: src/contacts-window.vala:465
+#: src/contacts-window.vala:472
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: “%s”"
 msgstr "Contact supprimé : « %s »"
 
-#: src/contacts-window.vala:494
+#: src/contacts-window.vala:500
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s lié à %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:496
+#: src/contacts-window.vala:502
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s lié au contact"
@@ -669,16 +669,14 @@ msgstr "Configuration initiale terminée."
 #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
 msgstr ""
-"Définit à vrai (true) quand l'utilisateur a lancé l'assistant de "
+"Définit à vrai (true) quand l’utilisateur a lancé l’assistant de "
 "configuration initiale."
 
-#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10
-msgid "View subset"
-msgstr "Afficher le sous-ensemble"
+#~ msgid "View subset"
+#~ msgstr "Afficher le sous-ensemble"
 
-#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
-msgid "View contacts subset"
-msgstr "Afficher le sous-ensemble de contacts"
+#~ msgid "View contacts subset"
+#~ msgstr "Afficher le sous-ensemble de contacts"
 
 #~ msgid "x-office-address-book"
 #~ msgstr "x-office-address-book"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]