[gnome-builder] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Turkish translation
- Date: Thu, 7 Sep 2017 06:13:07 +0000 (UTC)
commit b73326295ec5b94b4a9b7e9b5ffb85fedcab9946
Author: Furkan Tokaç <developmentft gmail com>
Date: Thu Sep 7 06:12:57 2017 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 916 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 656 insertions(+), 260 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 4950955..616837f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,16 +9,17 @@
# Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>, 2017.
# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2015, 2016, 2017.
+# Furkan Tokaç <developmentft gmail com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=translations (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-13 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-13 15:44+0300\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnometurk gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-06 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 19:27-0400\n"
+"Last-Translator: Furkan Tokaç <developmentft gmail com>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -99,6 +100,9 @@ msgid "Saturation"
msgstr "Doygunluk"
#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:86
+#: libide/debugger/ide-debugger-locals-view.ui:41
+#: libide/debugger/ide-debugger-registers-view.ui:34
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:179
msgid "Value"
msgstr "Değer"
@@ -177,26 +181,33 @@ msgid "Color strings"
msgstr "Renk dizgeleri"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:634
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:490
msgid "HEX3"
msgstr "HEX3"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:645
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:507
msgid "HEX6"
msgstr "HEX6"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:656
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:122
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:524
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:667
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:541
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:678
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:558
msgid "HSL"
msgstr "HSL"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:689
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:575
msgid "HSLA"
msgstr "HSLA"
@@ -214,7 +225,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Tercihleri kullanarak bir palet yükle veya üret"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5858
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5893
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
@@ -345,11 +356,11 @@ msgstr "Eğer etkinleştirilirse, düzenleyici imlecin bulunduğu satırı vurgu
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:39
msgid "Highlight matching brackets"
-msgstr "Eşleşen ayraçları vurgula"
+msgstr "Eşleşen parantezleri vurgula"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:40
msgid "If enabled, the editor will highlight matching brackets."
-msgstr "Eğer etkinleştirilirse, düzenleyici eşleşen ayraçları vurgular."
+msgstr "Eğer etkinleştirilirse, düzenleyici eşleşen parantezleri vurgular."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:44
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:62
@@ -639,28 +650,9 @@ msgstr "_Hakkında"
msgid "_Quit"
msgstr "_Çıkış"
-#: data/gtk/menus.ui:49 libide/editor/ide-editor-perspective.c:701
-#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:33
-#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:39
-#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:45
-#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:51
-#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:31
-#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:37
-#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:43
-#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:49
-#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:55
-#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:61
-#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:67
-#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:73
-#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:79
-#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:32
-#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:39
-#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:46
-#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:53
-#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:60
+#: data/gtk/menus.ui:49 libide/editor/ide-editor-perspective.c:711
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:152
-#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:715
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
@@ -786,7 +778,7 @@ msgstr "_Çevrele"
msgid "Cu_t"
msgstr "_Kes"
-#: data/gtk/menus.ui:250
+#: data/gtk/menus.ui:250 libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:64
msgid "Frame"
msgstr "Çerçeve"
@@ -839,15 +831,15 @@ msgstr "_Kaydet"
msgid "Save _As"
msgstr "_Farklı Kaydet"
-#: data/gtk/menus.ui:331 libide/runner/ide-run-manager.c:1104
+#: data/gtk/menus.ui:331 libide/runner/ide-run-manager.c:1128
msgid "Run"
msgstr "Çalıştır"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: libide/application/ide-application.c:529
+#: libide/application/ide-application.c:530
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:630
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:625
msgid "Builder"
msgstr "Builder"
@@ -894,8 +886,8 @@ msgid "Integration with Git"
msgstr "Git tümleştirmesi"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:26
-msgid "Integration with Autotools"
-msgstr "Autotools tümleştirmesi"
+msgid "Integration with Autotools, Cargo, CMake, Meson, Make, and PHPize"
+msgstr "Autotools, Cargo, CMake, Meson, Make ve PHPize ile entegrasyon"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:27
msgid "Clang based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
@@ -914,8 +906,8 @@ msgid "Auto indentation support for C, Python, Vala, and XML"
msgstr "C, Python, Vala ve XML için kendiliğinden girintileme desteği"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:31
-msgid "HTML/Markdown live preview"
-msgstr "HTML/Markdown canlı önizleme"
+msgid "HTML, Markdown, and reStructuredText, and Sphinx live preview"
+msgstr "HTML, Markdown, ve reStructuredTest, ve Sphinx canlı önizleme"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:32
msgid "Optional Vim-style editing"
@@ -926,12 +918,14 @@ msgid "An integrated software profiler for native applications"
msgstr "Yerli uygulamalar için bir tümleştirilmiş yazılım profilleyici"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:34
-msgid "Support for building with jhbuild"
-msgstr "jhbuild ile inşa desteği"
+#| msgid "An integrated software profiler for native applications"
+msgid "An integrated debugger for native applications"
+msgstr "Yerli uygulamalar için tümleştirilmiş bir hata ayıklayıcısı"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:35
-msgid "Preview support for building with Flatpak runtimes"
-msgstr "Flatpak çalışma zamanları ile inşa için önizleme desteği"
+#| msgid "Preview support for building with Flatpak runtimes"
+msgid "Support for building with jhbuild and flatpak runtimes"
+msgstr "Flatpak runtimes ve jhbuild ile inşa desteği"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:44
msgid "Fast global search"
@@ -1040,20 +1034,88 @@ msgstr "Lütfen bir D-Bus adresi girin"
msgid "No such worker"
msgstr "Böyle bir işçi yok"
-#: libide/buffers/ide-buffer.c:2604
+#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:43
+#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:51
+#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:59
+#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:67
+#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:75
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:735
+#: libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:49
+#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:701
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:181
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:187
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Workbench shortcuts"
+msgstr "Çalışma alanı kısayolları"
+
+#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:44
+#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:52
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "_Yardım"
+
+#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:45
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show the help window"
+msgstr "Yardım penceresini göster"
+
+#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:53
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show the shortcuts window"
+msgstr "Kısayol penceresini göster"
+
+#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:60
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:14
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:459
+#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:702
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:182
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:188
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:61
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle window to fullscreen"
+msgstr "Pencereyi tam ekran yap"
+
+#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:68
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:527
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
+
+#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:69
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Focus to the global search entry"
+msgstr "Genel arama girdisine odaklan"
+
+#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:76
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:405
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:736
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Build and Run"
+msgstr "İnşa Et ve Çalıştır"
+
+#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:77
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Trigger a build"
+msgstr "Bir inşayı tetikle"
+
+#: libide/buffers/ide-buffer.c:2696
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Geçerli dilin simge çözümleyicisi yok."
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:684
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:681
msgid "File too large to be opened."
msgstr "Dosya açılamayacak kadar büyük."
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1893
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1890
#, c-format
msgid "unsaved document %u"
msgstr "kaydedilmemiş dosya %u"
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1931
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1928
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "Tampon kaydedilemedi, düzeltme yok sayılıyor."
@@ -1091,12 +1153,12 @@ msgstr "Dışa Aktarılıyor…"
#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2290
#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2294
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:439
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:443
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"
#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2298
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:424
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:428
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız Oldu"
@@ -1129,7 +1191,6 @@ msgstr "Yapılandırmayı sil"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:11
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:380
-#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:716
msgid "General"
msgstr "Genel"
@@ -1166,12 +1227,11 @@ msgid "Configure Options"
msgstr "Yapılandırma Seçenekleri"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:189
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:54
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:217
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:85 libide/workbench/ide-omni-bar.ui:271
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:271
msgid "Runtime"
msgstr "Çalışma Zamanı"
@@ -1184,7 +1244,7 @@ msgstr "Ortam"
msgid "Save File"
msgstr "Dosyayı Kaydet"
-#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:741
+#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:741 libide/editor/ide-editor-view.ui:47
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:326
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:374
msgid "_Cancel"
@@ -1354,6 +1414,147 @@ msgstr "Proje dosyasına yol, geçerli dizine öntanımlı"
msgid "New variable…"
msgstr "Yeni değişken…"
+#: libide/debugger/gtk/menus.ui:10
+#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:409
+msgid "Run with Debugger"
+msgstr "Hata ayıklayıcı ile çalıştır"
+
+#: libide/debugger/ide-debug-manager.c:936
+msgid "A suitable debugger could not be found."
+msgstr "Uygun bir hata ayıklayıcı bulunamadı."
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:22
+#: libide/debugger/ide-debugger-registers-view.ui:13
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:34
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:46
+msgid "Line"
+msgstr "Satır"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:58
+#: libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:76
+msgid "Function"
+msgstr "Fonksiyon"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:70
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:81
+#: libide/debugger/ide-debugger-locals-view.ui:28
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Hits"
+msgstr "Hits"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:102
+msgid "Expression"
+msgstr "İfade"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:17
+msgid "Interrupt the program"
+msgstr "Programı kesintiye uğrat"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:30
+msgid "Continue running the program"
+msgstr "Programın çalışmasına devam et"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:71
+msgid "Execute the current line, stepping into any function calls"
+msgstr "Satırı çalıştır, fonksiyon çağrılarının içine gir"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:84
+msgid "Execute the current line, stepping over any function calls"
+msgstr "Satırı çalıştır, fonksiyon çağrılarının içine girme"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:97
+msgid "Run until the end of the function"
+msgstr "Fonksiyon sonuna kadar çalıştır"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-disassembly-view.ui:5
+msgid "Disassembly"
+msgstr "Disassembly"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:295
+msgid "Debugger"
+msgstr "Hata Ayıklayıcı"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:311
+msgid "Threads"
+msgstr "Kanallar"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:337
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Kesme Noktaları"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:345
+msgid "Libraries"
+msgstr "Kütüphaneler"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:353
+msgid "Registers"
+msgstr "Yazmaçlar"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:360
+msgid "Log"
+msgstr "Günlük"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:376
+msgid "Failed to initialize the debugger"
+msgstr "Hata ayıklayıcı ilklendirme başarısız"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-libraries-view.ui:14
+msgid "Library"
+msgstr "Kütüphane"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-libraries-view.ui:26
+msgid "Address Range"
+msgstr "Adres Aralığı"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:307
+msgid "Locals"
+msgstr "Yereller"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:361
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametreler"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-locals-view.ui:16
+msgid "Variable"
+msgstr "Değişken"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-registers-view.ui:23
+msgid "Register"
+msgstr "Yazmaç"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:19
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:42
+msgid "Thread"
+msgstr "Kanal"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:88
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argümanlar"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:101
+msgid "Location"
+msgstr "Konum"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:112
+msgid "Binary"
+msgstr "İkilik"
+
#: libide/devices/ide-device-manager.c:148
#, c-format
msgid "The device “%s” could not be found."
@@ -1411,38 +1612,73 @@ msgstr "Aç"
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
+#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:33
+#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:39
+#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:45
+#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:51
+#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:31
+#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:37
+#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:43
+#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:49
+#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:55
+#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:61
+#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:67
+#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:73
+#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:79
+#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:32
+#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:39
+#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:46
+#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:53
+#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:60
+#: plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:332
+#: plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:370
+#: plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:376
+#: plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:33
+#: plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:39
+#: plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:100
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Editor shortcuts"
+msgstr "Düzenleyici kısayolları"
+
#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:34
#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:40
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:32
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:38
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:96
#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:33
#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:40
#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:47
#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:54
#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:61
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:35
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Create a new document"
-msgstr "Yeni belge oluştur"
+msgstr "Yeni bir belge oluştur"
#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:41
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:108
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a document"
msgstr "Belge aç"
#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:46
#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:52
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:69
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Panels"
msgstr "Paneller"
#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:47
-#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:150
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle navigation panel"
msgstr "Gezinim panelini aç/kapat"
#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:53
-#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:164
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle utilities panel"
msgstr "Araçlar panelini aç/kapat"
@@ -1544,6 +1780,7 @@ msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
msgstr ""
"Büyük/küçük harf duyarlılığı gibi bulma seçeneklerini göster veya gizle"
+#. List of pages that are open
#: libide/editor/ide-editor-sidebar.ui:26
#: libide/layout/ide-layout-stack-header.ui:21
msgid "Open Pages"
@@ -1585,10 +1822,13 @@ msgid "Save As"
msgstr "Farklı Kaydet"
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:33
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:115
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the document"
msgstr "Belgeyi kaydet"
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:39
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the document with a new name"
msgstr "Belgeyi yeni bir adla kaydet"
@@ -1600,33 +1840,64 @@ msgstr "Belgeyi yeni bir adla kaydet"
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:68
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:74
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:80
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:151
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:163
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Find and replace"
msgstr "Bul ve değiştir"
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:45
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:156
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Bul"
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:57
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to the next match"
-msgstr "Sonraki eşleşmeyi bul"
+msgstr "Sonraki eşleşmeye git"
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:63
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to the previous match"
-msgstr "Önceki eşleşmeyi bul"
+msgstr "Önceki eşleşmeye git"
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:69
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to the next error"
msgstr "Sonraki hataya git"
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:75
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to the previous error"
msgstr "Önceki hataya git"
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:81
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:170
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the next match"
msgstr "Sonraki eşleşmeyi bul"
+#: libide/editor/ide-editor-view.ui:39
+msgid "_Reload"
+msgstr "Yeniden Y_ükle"
+
+#: libide/editor/ide-editor-view.ui:60
+msgid ""
+"Builder has discovered that this file has been modified externally. Would "
+"you like to reload the file?"
+msgstr ""
+"Builder, bu dosyanın başka bir program tarafından değiştirildiğini saptadı. "
+"Dosyayı yeniden yüklemek ister misiniz?"
+
+#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:150
+msgid "Toggle navigation panel"
+msgstr "Gezinim panelini aç/kapat"
+
+#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:164
+msgid "Toggle utilities panel"
+msgstr "Araçlar panelini aç/kapat"
+
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:456
msgid "Failed to load the project"
msgstr "Proje yükleme başarısız oldu"
@@ -1668,6 +1939,14 @@ msgstr "Diğer Projeler"
msgid "_Remove"
msgstr "Kaldı_r"
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:244
+msgid "Create from existing project"
+msgstr "Var olan projeden oluştur"
+
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:256
+msgid "Create a new project"
+msgstr "Yeni bir proje oluştur"
+
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:299
msgid "Select a Project"
msgstr "Proje Seç"
@@ -1711,11 +1990,11 @@ msgstr "Öntanımlıları ilklendirme başarısız oldu."
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "libide kullanmadan önce %s()’i çağırmalısınız."
-#: libide/ide-context.c:2066
+#: libide/ide-context.c:1964
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Bir yüklemeyi kaldırma isteği zaten beklemede"
-#: libide/ide-context.c:2185
+#: libide/ide-context.c:2083
msgid "Context has already been restored."
msgstr "Bağlam zaten düzeltildi."
@@ -1742,12 +2021,6 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Editor Shortcuts"
msgstr "Düzenleyici Kısayolları"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:459
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:18
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:463
msgctxt "shortcut window"
@@ -1762,18 +2035,21 @@ msgstr "Tercihler"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:32
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
+#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:703
msgctxt "shortcut window"
msgid "Command Bar"
msgstr "Komut Çubuğu"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:39
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:183
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal"
msgstr "Uçbirim"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:46
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:491
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:189
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal in Build Runtime"
msgstr "İnşa Çalışma Ortamında Uçbirim"
@@ -1789,11 +2065,6 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Focus Mode"
msgstr "Odak Kipini Değiştir"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:69
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Panels"
-msgstr "Paneller"
-
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:73
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle left panel"
@@ -1809,272 +2080,238 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle bottom panel"
msgstr "Dip paneli aç/kapat"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:96
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Touchpad gestures"
-msgstr "Dokunmatik yüzey jestleri"
-
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:101
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:149
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Switch to the next document"
-msgstr "Sonraki belgeye geç"
-
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:108
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:156
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Switch to the previous document"
-msgstr "Önceki belgeye geç"
-
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:116
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Files"
-msgstr "Dosyalar"
-
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:121
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create new document"
msgstr "Yeni belge oluştur"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:128
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Open a document"
-msgstr "Belge aç"
-
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:135
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Save the document"
-msgstr "Belgeyi kaydet"
-
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:142
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:122
+#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close the document"
msgstr "Belgeyi kapat"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:163
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show list of open documents"
-msgstr "Açık belgelerin listesini göster"
-
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:171
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:183
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:129
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:437
+#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:55
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Bul ve değiştir"
+msgid "Switch to the next document"
+msgstr "Sonraki belgeye geç"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:176
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:136
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:444
+#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:48
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find"
-msgstr "Bul"
+msgid "Switch to the previous document"
+msgstr "Önceki belgeye geç"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:190
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:143
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find the next match"
-msgstr "Sonraki eşleşmeyi bul"
+msgid "Show list of open documents"
+msgstr "Açık belgelerin listesini göster"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:197
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:177
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the previous match"
msgstr "Önceki eşleşmeyi bul"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:204
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:184
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear highlight"
msgstr "Vurgulamayı temizle"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:212
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:192
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:507
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Kopyala ve Yapıştır"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:217
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:197
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:512
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Seçili metni panoya kopyala"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:224
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:204
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Seçili metni kes ve panoya yapıştır"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:231
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:211
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:519
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Panodaki metni yapıştır"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:238
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:218
msgctxt "shortcut window"
msgid "Duplicate current line or selection"
msgstr "Geçerli satırı veya seçimi ikile."
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:246
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:226
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo and Redo"
msgstr "Geri Al ve Yinele"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:251
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:231
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo previous command"
msgstr "Önceki komutu geri al"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:258
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:238
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo previous command"
msgstr "Önceki komutu yinele"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:266
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:246
+#: plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:333
+#: plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:371
+#: plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:377
+#: plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:101
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "Düzenleme"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:271
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:251
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increment number at cursor"
msgstr "İmleçteki sayıyı büyüt"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:278
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:258
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrement number at cursor"
msgstr "İmleçteki sayıyı küçült"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:285
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:265
msgctxt "shortcut window"
msgid "Join selected lines"
msgstr "Seçili satırları birleştir"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:292
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:272
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show completion window"
msgstr "Tamamlama penceresini göster"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:299
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:279
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle overwrite"
msgstr "Üzerine yazmayı aç/kapat"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:306
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:286
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reindent line"
msgstr "Satırı yeniden girintile"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:313
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:293
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete line"
msgstr "Satırı sil"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:320
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:300
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename symbol"
msgstr "Simgeyi yeniden adlandır"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:321
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:301
msgctxt "shortcut window"
msgid "Requires semantic language support"
msgstr "Anlamsal dil desteği gerektiriyor"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:329
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:309
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinme"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:334
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:314
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Dosyadaki sonraki hataya git"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:341
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:321
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Dosyadaki önceki hataya git"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:348
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:328
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Önceki düzenleme konumuna git"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:355
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:335
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Sonraki düzenleme konumuna git"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:362
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:342
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Simge tanımına git"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:369
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:349
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport up within the file"
msgstr "Görüş alanını dosyada yukarı taşı"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:376
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:356
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport down within the file"
msgstr "Görüş alanını dosyada aşağı taşı"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:383
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:363
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to end of file"
msgstr "Görüş alanını dosyanın sonuna taşı"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:390
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:370
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to beginning of file"
msgstr "Görüş alanını dosyanın başına taşı"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:397
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:377
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to matching bracket"
-msgstr "Eşleşen ayraça git"
+msgstr "Eşleşen paranteze git"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:405
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:385
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selections"
msgstr "Seçimler"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:410
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:390
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Tümünü seç"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:417
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:397
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "Tüm seçimleri kaldır"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:425
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Build and Run"
-msgstr "İnşa Et ve Çalıştır"
-
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:430
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:410
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build"
msgstr "İnşa Et"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:437
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:417
msgctxt "shortcut window"
msgid "Run"
msgstr "Çalıştır"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:444
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:424
msgctxt "shortcut window"
msgid "Profile"
msgstr "Profille"
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:432
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Touchpad gestures"
+msgstr "Dokunmatik yüzey jestleri"
+
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:455
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Uçbirim Kısayolları"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:527
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
-
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:532
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find text within terminal"
@@ -2102,25 +2339,15 @@ msgid "New documentation"
msgstr "Yeni belgelendirme"
#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:34
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Move document to the right"
msgstr "Belgeyi sağa taşı"
#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:41
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Move document to the left"
msgstr "Belgeyi sola taşı"
-#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:48
-msgid "Switch to the previous document"
-msgstr "Önceki belgeye geç"
-
-#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:55
-msgid "Switch to the next document"
-msgstr "Sonraki belgeye geç"
-
-#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:62
-msgid "Close the document"
-msgstr "Belgeyi kapat"
-
#: libide/layout/ide-layout-stack.ui:30
msgid "Open a File or Terminal"
msgstr "Bir Belge veya Uçbirim Aç"
@@ -2197,7 +2424,7 @@ msgstr "eşaralıklı düzenleyici yazı tipi"
#. XXX: This belongs in terminal addin
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:107
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:202
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:250
#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:45
msgid "Terminal"
msgstr "Uçbirim"
@@ -2319,11 +2546,11 @@ msgstr "Geçerli satırı vurgulayarak belli et"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Matching brackets"
-msgstr "Eşleşen ayraçlar"
+msgstr "Eşleşen parantezler"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
-msgstr "Eşleşen ayraçları imleç konumuna dayalı olarak vurgula"
+msgstr "Eşleşen parantezleri imleç konumuna göre vurgula"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
msgid "Code Overview"
@@ -2527,7 +2754,7 @@ msgid "Number of CPU"
msgstr "CPU Sayısı"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:479
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:480
msgid "Build"
msgstr "İnşa Et"
@@ -2618,11 +2845,11 @@ msgstr "Çalıştırmayı durdur"
msgid "Change run options"
msgstr "Çalıştırma seçeneklerini değiştir"
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:319
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:340
msgid "Cannot run target, another target is running"
msgstr "Hedef çalıştırılamıyor, başka bir hedef çalışıyor"
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:388
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:409
msgid "Failed to locate runtime"
msgstr "Çalışma ortamını konumlama başarısız oldu"
@@ -2644,34 +2871,38 @@ msgstr "Dizin açma başarısız oldu: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Dosya yükleme başarısız oldu: %s: %s"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5314
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5349
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "“%s” Ekle"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5316
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5351
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "“%s” yerine “%s” Koy"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5430
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5465
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Düzeltme Uygula"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5857
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5892
msgid "Rename symbol"
msgstr "Simgeyi yeniden adlandır"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6061
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6125
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>Satır %u, Sütun %u</small>"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6087
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6151
msgid "No references were found"
msgstr "Referans bulunamadı"
+#: libide/sourceview/ide-word-completion-provider.c:558
+msgid "Builder Word Completion"
+msgstr "Builder Sözcük Tamamlama"
+
#: libide/transfers/ide-pkcon-transfer.c:55
#, c-format
msgid "Installing %u package"
@@ -2739,19 +2970,10 @@ msgstr "“%s” mutlak URI olarak ayrıştırılamadı"
msgid "URI “%s” has no host component"
msgstr "“%s” URI’sinin ana makine bileşeni yok"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:407
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:411
msgid "Building"
msgstr "İnşa Ediliyor"
-#. Translators, missing means we could not locate the runtime
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.c:90
-msgid "missing"
-msgstr "eksik"
-
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:31
-msgid "Edit build configuration"
-msgstr "İnşa yapılandırmasını düzenle"
-
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:199
msgid "Configure build preferences"
msgstr "İnşa tercihlerini yapılandır"
@@ -2780,19 +3002,24 @@ msgstr "Son inşa"
msgid "Build result"
msgstr "İnşa sonucu"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:486
+#. translators: if the buttons in the build popover are too large because of translations, set to false to
disable homogeneous sizing
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:475
+msgid "true"
+msgstr "true"
+
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:487
msgid "Rebuild"
msgstr "Yeniden İnşa Et"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:493
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:494
msgid "Clean"
msgstr "Temizle"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:500
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:501
msgid "Export Bundle"
msgstr "Paketi Dışa Aktar"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:581
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:526
msgid "Build project"
msgstr "Projeyi inşa et"
@@ -2800,7 +3027,7 @@ msgstr "Projeyi inşa et"
msgid "Builder Statistics"
msgstr "Builder İstatistikleri"
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:628
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:623
#, c-format
msgid "%s — Builder"
msgstr "%s — Builder"
@@ -2817,11 +3044,8 @@ msgstr "Tezgâh menüsünü aç"
msgid "Press Ctrl+. to search"
msgstr "Aramak için Ctrl+. tuşlarına basın "
-#: libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:48
-msgid "Workbench"
-msgstr "Çalışma Masası"
-
-#: libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:49
+#: libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:50
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Perspectives"
msgstr "Perspektifler"
@@ -2830,38 +3054,51 @@ msgid "Building cache…"
msgstr "Önbellek inşa ediliyor…"
#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:265
-msgid "Shared Library"
-msgstr "Paylaşılan Kütüphane"
+#| msgid "Shared Library"
+msgid "Shared Library (Autotools)"
+msgstr "Paylaşılan Kütüphane (Autotools)"
#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:267
msgid "Create a new autotools project with a shared library"
msgstr "Bir paylaşılan kütüphaneyle yeni bir autotools projesi yarat"
#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:291
-msgid "Empty Project"
-msgstr "Boş Proje"
+#| msgid "Empty Project"
+msgid "Empty Project (Autotools)"
+msgstr "Boş Proje (Autotools)"
#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:294
msgid "Create a new empty autotools project"
msgstr "Yeni bir boş autotools projesi oluştur"
#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:308
-msgid "GNOME Application"
-msgstr "GNOME Uygulaması"
+#| msgid "GNOME Application"
+msgid "GNOME Application (Autotools)"
+msgstr "GNOME Uygulaması (Autotools)"
#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:310
msgid "Create a new flatpak-ready GNOME application"
msgstr "Flatpak’e hazır yeni bir GNOME uygulaması oluştur"
-#: plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:190
+#: plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:235
#, c-format
msgid "No beautifier available for “%s”"
msgstr "“%s” için kullanılabilir güzelleştirici yok"
-#: plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:192
+#: plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:237
msgid "No beautifier available"
msgstr "Kullanılabilir güzelleştirici yok"
+#: plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:334
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Beautify the code"
+msgstr "Kodu güzelleştir"
+
+#: plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:335
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Trigger the default entry"
+msgstr "Öntanımlı girdiyi tetikle"
+
#: plugins/beautifier/gtk/menus.ui:9
msgid "Beautify"
msgstr "Güzelleştir"
@@ -2912,6 +3149,21 @@ msgstr "anonim"
msgid "clang_codeCompleteAt() only works on local files"
msgstr "clang_codeCompleteAt() yalnızca yerel dosyalar üzerinde çalışır"
+#. translators: "Declaration" is the forward-declaration (usually a header file), not the implementation
+#: plugins/code-index/ide-code-index-index.c:351
+#| msgid "Saturation"
+msgid "Declaration"
+msgstr "Tanım"
+
+#: plugins/code-index/ide-code-index-service.c:543
+msgid "Indexing Source Code"
+msgstr "Kaynak Kodu Dizinleme"
+
+#: plugins/code-index/ide-code-index-service.c:544
+msgid "Search, diagnostics and autocompletion may be limited until complete."
+msgstr ""
+"Arama, teşhis ve otomatik tamamlama, tamamlanıncaya kadar sınırlı olabilir."
+
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:241
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
@@ -3025,6 +3277,26 @@ msgstr "Görünürlük:"
msgid "Select the color spaces for which you want to see sliders in the panel."
msgstr "Panelde kaydıraçlarını görmek istediğiniz renk uzaylarını seçin."
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:86
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:87
+msgid "Hue Saturation Value"
+msgstr "Ton Doygunluk Değeri"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:104
+msgid "L*a*b*"
+msgstr "L*a*b*"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:105
+msgid "CIE L*a*b* 1976"
+msgstr "CIE L*a*b* 1976"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:123
+msgid "Red Green Blue"
+msgstr "Kırmızı Yeşil Mavi"
+
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:140
msgid "Units:"
msgstr "Birimler:"
@@ -3037,6 +3309,10 @@ msgstr ""
"Panelde RGB bileşenleri ve dizgeleri için kullanmak isteğiniz birim türünü "
"seçin."
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:196
+msgid "Percent"
+msgstr "Yüzde"
+
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:213
msgid "Filters:"
msgstr "Süzgeçler:"
@@ -3045,6 +3321,46 @@ msgstr "Süzgeçler:"
msgid "Select a filter that act on the colors or “None”."
msgstr "Renklere uygulanan bir süzgeç veya “Hiç”i seçin."
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:252
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:269
+msgid "Achromatopsia (monochromacy)"
+msgstr "Achromatopsia (monokromatizm)"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:286
+msgid "Achromatomaly (blue cone monochromacy)"
+msgstr "Achromatomaly (mavi koni monokromatizmi)"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:303
+msgid "Deuteranopia (green-blind)"
+msgstr "Deuteranopia (yeşil körlüğü)"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:320
+msgid "Deuteranomaly (green-weak)"
+msgstr "Deuteranomaly (yeşil zayıflığı)"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:337
+msgid "Protanopia (red-blind)"
+msgstr "Protanopia (kırmızı körlüğü)"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:354
+msgid "Protanomaly (red-weak)"
+msgstr "Protanomaly (kırmızı zayıflığı)"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:371
+msgid "Tritanopia (blue-blind)"
+msgstr "Tritanopia (mavi körlüğü)"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:388
+msgid "Tritanomaly (blue-weak)"
+msgstr "Tritanomaly (mavi zayıflığı)"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:405
+msgid "Websafe"
+msgstr "Web Uyumlu"
+
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:467
msgid "Select the color strings you want to see in the panel."
msgstr "Panelde görmek istediğiniz renk dizgelerini seçin."
@@ -3106,14 +3422,10 @@ msgstr "Renkleri vurgula"
msgid "Command not found: %s"
msgstr "Komut bulunamadı: %s"
-#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:593
+#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:595
msgid "Use the entry below to execute a command"
msgstr "Bir komut çalıştırmak için alttaki girdiyi kullanın"
-#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:717
-msgid "Command Bar"
-msgstr "Komut Çubuğu"
-
#: plugins/command-bar/gb-vim.c:87
msgid "Number required"
msgstr "Gerekli sayı"
@@ -3164,6 +3476,16 @@ msgstr "Geçersiz ara ve değiştir isteği"
msgid "Not a command: %s"
msgstr "Bir komut değil: %s"
+#: plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:372
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Comment the code"
+msgstr "Kodu yoruma al"
+
+#: plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:378
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Uncomment the code"
+msgstr "Kodu yorumdan çıkar"
+
#: plugins/comment-code/gtk/menus.ui:9
msgid "Comment code"
msgstr "Kodu yoruma al"
@@ -3318,6 +3640,10 @@ msgstr "Belgelendirme"
msgid "New Documentation Page"
msgstr "Yeni Belgelendirme Sayfası"
+#: plugins/documentation-card/gbp-documentation-card.ui:36
+msgid "_Show more"
+msgstr "Daha fazla gö_ster"
+
#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:105
msgid "ESlint"
msgstr "ESlint"
@@ -3364,7 +3690,7 @@ msgstr "Klonla"
msgid "Network is not available, skipping downloads"
msgstr "Ağ kullanılabilir değil, indirmeler atlanıyor"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:89
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:91
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:83
#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:323
#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:333
@@ -3374,26 +3700,26 @@ msgstr "Ağ kullanılabilir değil, indirmeler atlanıyor"
msgid "Install"
msgstr "Kur"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:95
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:97
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:496
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:500
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#. translators: keywords are used to match search keywords in preferences
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:294
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:296
#, c-format
msgid "flatpak %s %s %s"
msgstr "flatpak %s %s %s"
#. translators: %u is the number of hidden runtimes to be shown
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:309
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:311
#, c-format
msgid "Show %u more runtime"
msgid_plural "show %u more runtimes"
msgstr[0] "%u çalışma ortamı daha göster"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:390
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:393
msgid "Flatpak Runtimes"
msgstr "Flatpak Çalışma Ortamları"
@@ -3475,15 +3801,15 @@ msgstr "Aşağıdaki URL panoya kopyalandı"
msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
msgstr "Fark sağlanamıyor, destek dosyası sağlanmamış."
-#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:567
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:566
msgid "Repository does not have a working directory."
msgstr "Depo bir çalışma dizinine sahip değil."
-#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:578
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:577
msgid "File is not under control of git working directory."
msgstr "Dosya git çalışma dizininin denetimi altında değil."
-#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:644
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:643
msgid "The requested file does not exist within the git index."
msgstr "İstenen dosya git dizininde bulunmuyor."
@@ -3587,13 +3913,29 @@ msgstr "Python tamamlama öner"
msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
msgstr "Python dilindeki tamamlamalar için Jedi kullan"
-#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:206
-msgid "Empty Meson Project"
-msgstr "Boş Meson Projesi"
+#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:234
+msgid "GNOME Application"
+msgstr "GNOME Uygulaması"
-#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:208
-msgid "Create a new empty meson project"
-msgstr "Yeni bir boş meson projesi oluştur"
+#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:236
+msgid "Create a new GNOME application"
+msgstr "Yeni bir GNOME uygulaması oluştur"
+
+#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:287
+msgid "Shared Library"
+msgstr "Paylaşılan Kütüphane"
+
+#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:289
+msgid "Create a new project with a shared library"
+msgstr "Paylaşılan kütüphaneyle yeni bir proje oluştur"
+
+#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:304
+msgid "Empty Project"
+msgstr "Boş Proje"
+
+#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:306
+msgid "Create a new empty project"
+msgstr "Yeni boş bir proje oluştur"
#: plugins/mingw/ide-mingw-device-provider.c:94
msgid "MinGW 64-bit"
@@ -3603,20 +3945,20 @@ msgstr "MinGW 64-bit"
msgid "MinGW 32-bit"
msgstr "MinGW 32-bit"
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:81
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:82
msgid "Build successful"
msgstr "İnşa başarılı oldu"
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:82
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:83
#, c-format
msgid "Project “%s” has completed building"
msgstr "“%s” projesinin inşası tamamlandı"
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:86
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:87
msgid "Build failed"
msgstr "İnşa başarısız oldu"
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:87
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:88
#, c-format
msgid "Project “%s” failed to build"
msgstr "“%s” projesi inşa edilemedi"
@@ -3658,6 +4000,22 @@ msgstr "Boş"
msgid "Rename %s"
msgstr "%s’i Yeniden Adlandır"
+#: plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:34
+#: plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:40
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Project tree"
+msgstr "Proje ağacı"
+
+#: plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:35
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rename a file"
+msgstr "Belgeyi yeniden adlandır"
+
+#: plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:41
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move a file to the trash"
+msgstr "Belgeyi çöpe taşı"
+
#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:6
msgid "Re_veal in Project Tree"
msgstr "Proje Ağacında G_öster"
@@ -3861,6 +4219,11 @@ msgstr "bir araç seti eklemek için tıkla!"
msgid "Spelling"
msgstr "Yazım"
+#: plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:102
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show the spellchecker panel"
+msgstr "İmla denetleyici panelini göster"
+
#: plugins/spellcheck/gbp-spell-language-popover.c:232
msgid "No language selected"
msgstr "Hiçbir dil seçilmedi"
@@ -3973,6 +4336,10 @@ msgstr "Sistem Gözlemcisi"
msgid "Profiler"
msgstr "Profilleyici"
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:20
+msgid "Failure"
+msgstr "Başarısızlık"
+
#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:28
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
@@ -4031,7 +4398,7 @@ msgstr "Uçbirim İçeriğini Farklı Kaydet"
msgid "Untitled terminal"
msgstr "Başlıksız uçbirim"
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:142
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:145
msgid "Application Output"
msgstr "Uygulama Çıktısı"
@@ -4079,12 +4446,60 @@ msgstr "Valgrind’le Çalıştır"
#: plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:579
#: plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:447
msgid "Failed to create the XML tree."
-msgstr "XML ağacı yaratılamadı."
+msgstr "XML ağacı oluşturulamadı."
#: plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:339
msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
msgstr "Tampon yüklü ama tampon yöneticisinde değil."
+#~ msgid "Integration with Autotools"
+#~ msgstr "Autotools tümleştirmesi"
+
+#~ msgid "HTML/Markdown live preview"
+#~ msgstr "HTML/Markdown canlı önizleme"
+
+#~ msgid "Support for building with jhbuild"
+#~ msgstr "jhbuild ile inşa desteği"
+
+#~ msgid "missing"
+#~ msgstr "eksik"
+
+#~ msgid "Edit build configuration"
+#~ msgstr "İnşa yapılandırmasını düzenle"
+
+#~ msgid "Open a document"
+#~ msgstr "Belge aç"
+
+#~ msgid "Panels"
+#~ msgstr "Paneller"
+
+#~ msgid "Save the document"
+#~ msgstr "Belgeyi kaydet"
+
+#~ msgid "Find and replace"
+#~ msgstr "Bul ve değiştir"
+
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "Bul"
+
+#~ msgid "Find the next match"
+#~ msgstr "Sonraki eşleşmeyi bul"
+
+#~ msgid "Switch to the previous document"
+#~ msgstr "Önceki belgeye geç"
+
+#~ msgid "Switch to the next document"
+#~ msgstr "Sonraki belgeye geç"
+
+#~ msgid "Close the document"
+#~ msgstr "Belgeyi kapat"
+
+#~ msgid "Command Bar"
+#~ msgstr "Komut Çubuğu"
+
+#~ msgid "Empty Meson Project"
+#~ msgstr "Boş Meson Projesi"
+
#~ msgid "Show Project Sidebar"
#~ msgstr "Proje Kenar Çubuğunu Göster"
@@ -4150,9 +4565,6 @@ msgstr "Tampon yüklü ama tampon yöneticisinde değil."
#~ msgid "Failed to locate template \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" şablonu bulunamadı"
-#~ msgid "Show left panel"
-#~ msgstr "Sol paneli göster"
-
#~ msgid "Show bottom panel"
#~ msgstr "Dip paneli göster"
@@ -4211,16 +4623,6 @@ msgstr "Tampon yüklü ama tampon yöneticisinde değil."
#~ msgid "Save Document As"
#~ msgstr "Belgeyi Farklı Kaydet"
-#~ msgid "_Reload"
-#~ msgstr "Yeniden Y_ükle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Builder has discovered that this file has been modified externally. Would "
-#~ "you like to reload the file?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Builder, bu dosyanın başka bir program tarafından değiştirildiğini "
-#~ "saptadı. Dosyayı yeniden yüklemek ister misiniz?"
-
#~ msgid "_Select"
#~ msgstr "_Seç"
@@ -4233,9 +4635,6 @@ msgstr "Tampon yüklü ama tampon yöneticisinde değil."
#~ msgid "Cannot add provider more than once."
#~ msgstr "Sağlayıcı birden fazla kez eklenemez."
-#~ msgid "The provider could not be found."
-#~ msgstr "Sağlayıcı bulanamadı."
-
#~ msgid "File path is NULL"
#~ msgstr "Dosya yolu NULL"
@@ -4394,9 +4793,6 @@ msgstr "Tampon yüklü ama tampon yöneticisinde değil."
#~ msgid "Co_ntinue"
#~ msgstr "_Devam Et"
-#~ msgid "Create a new project"
-#~ msgstr "Yeni bir proje oluştur"
-
#~ msgid "Search for projects"
#~ msgstr "Projeleri ara"
@@ -4434,7 +4830,7 @@ msgstr "Tampon yüklü ama tampon yöneticisinde değil."
#~ msgstr "Desen"
#~ msgid "From an existing project in a Git repository"
-#~ msgstr "Bir Git deposundaki mevcut projeden"
+#~ msgstr "Bir Git deposunda var olan projeden"
#~ msgid "Attribution"
#~ msgstr "Atıf"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]