[grilo] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [grilo] Update Turkish translation
- Date: Wed, 6 Sep 2017 06:50:13 +0000 (UTC)
commit 2e1c69657347cbcf8a3df92c366d769fdf8bea00
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Wed Sep 6 06:50:05 2017 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 4dc9fe8..cb47a49 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the grilo package.
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2014.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2014, 2015.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-17 21:02+0300\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-27 22:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 09:34+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,80 +30,77 @@ msgstr "Maket tanımı bulunamadı"
msgid "Could not find mock content %s"
msgstr "%s maket içeriği bulunamadı"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118
-msgid "Could not access mock content"
-msgstr "Maket içeriğine erişilemedi"
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116
+#, c-format
+#| msgid "Could not access mock content"
+msgid "Could not access mock content: %s"
+msgstr "Maket içeriğine erişilemedi: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:467
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449
msgid "Cannot connect to the server"
msgstr "Sunucuya bağlanılamıyor"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:473
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455
msgid "Cannot connect to the proxy server"
msgstr "Vekil sunucuya bağlanılamıyor"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:480
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header: %s"
msgstr "Geçersiz istek URI'si ya da başlık: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Kimlik doğrulama gerekli: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:492
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "İstenen kaynak bulunamadı: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:499
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Girdi indirildiğinden beri değişikliğe uğradı: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:505 ../libs/net/grl-net-wc.c:614
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:599
#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
-#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2316 ../src/grl-source.c:2436
+#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "İşlem iptal edildi"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:508
-#, c-format
-msgid "Unhandled status: %s"
-msgstr "İşlenmeyen durum: %s"
-
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:618 ../libs/net/grl-net-wc.c:659
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:603 ../libs/net/grl-net-wc.c:647
msgid "Data not available"
msgstr "Veri mevcut değil"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:712
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:698
#, c-format
msgid "Invalid URL %s"
msgstr "Geçersiz URL %s"
-#: ../src/grilo.c:228
+#: ../src/grilo.c:218
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr ""
"Grilo eklentileri içeren, noktalı virgüllerle ayrılmış dosya/klasör yolları"
-#: ../src/grilo.c:230
+#: ../src/grilo.c:220
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr ""
"Grilo eklentileri içeren, iki nokta üst üste ile ayrılmış dosya/klasör "
"yolları"
-#: ../src/grilo.c:233
+#: ../src/grilo.c:223
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
msgstr ""
"Kullanılacak Grilo eklentilerinin iki nokta üst üste ile ayrılmış listesi"
-#: ../src/grilo.c:238
+#: ../src/grilo.c:228
msgid "Grilo Options"
msgstr "Grilo Seçenekleri"
-#: ../src/grilo.c:239
+#: ../src/grilo.c:229
msgid "Show Grilo Options"
msgstr "Grilo Seçeneklerini Göster"
@@ -116,88 +114,94 @@ msgstr "Aranabilir kaynaklar mevcut değil"
msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
msgstr "'%s' URI'si için ortam çözümlenemedi"
-#: ../src/grl-registry.c:531 ../src/grl-registry.c:1473
+#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1377
#, c-format
msgid "Plugin '%s' is already loaded"
msgstr "'%s' eklentisi zaten yüklü"
-#: ../src/grl-registry.c:555
+#: ../src/grl-registry.c:488
#, c-format
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
msgstr "%s'den gelen eklenti ilklendirilemedi"
-#: ../src/grl-registry.c:747
+#: ../src/grl-registry.c:530
#, c-format
-#| msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
msgstr "'%s' üst veri anahtarı zaten başka bir biçimde kaydedilmiş"
-#: ../src/grl-registry.c:760
+#: ../src/grl-registry.c:543
#, c-format
msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
msgstr "Üst veri anahtarı '%s' kaydedilemiyor"
-#: ../src/grl-registry.c:1189
+#: ../src/grl-registry.c:983
#, c-format
msgid "Source with id '%s' was not found"
msgstr "'%s' kimliğine (id) sahip kaynak bulunamadı"
-#: ../src/grl-registry.c:1240
+#: ../src/grl-registry.c:1057
#, c-format
msgid "Failed to load plugin from %s"
msgstr "%s'den eklenti yüklenemedi"
-#: ../src/grl-registry.c:1249
+#: ../src/grl-registry.c:1066
#, c-format
msgid "Invalid plugin file %s"
msgstr "Geçersiz eklenti dosyası %s"
-#: ../src/grl-registry.c:1260
+#: ../src/grl-registry.c:1077
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid plugin file"
msgstr "'%s' geçerli bir eklenti dosyası değil"
-#: ../src/grl-registry.c:1279
-#, c-format
-msgid "Unable to load plugin '%s'"
-msgstr "'%s' eklentisi yüklenemiyor"
-
-#: ../src/grl-registry.c:1290
+#: ../src/grl-registry.c:1096
#, c-format
msgid "Plugin '%s' already exists"
msgstr "'%s' eklentisi zaten mevcut."
-#: ../src/grl-registry.c:1415
+#: ../src/grl-registry.c:1259
+#, c-format
+#| msgid "Invalid URL %s"
+msgid "Invalid path %s"
+msgstr "Geçersiz yol %s"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1326
#, c-format
msgid "All configured plugin paths are invalid"
msgstr "Tüm yapılandırılmış eklenti yolları geçersiz"
-#: ../src/grl-registry.c:1462
+#: ../src/grl-registry.c:1366
#, c-format
msgid "Plugin '%s' not available"
msgstr "'%s' eklentisi mevcut değil"
-#: ../src/grl-registry.c:1690
+#: ../src/grl-registry.c:1594
#, c-format
msgid "Plugin not found: '%s'"
msgstr "Eklenti bulunamadı: '%s'"
-#: ../src/grl-registry.c:2039
+#: ../src/grl-registry.c:1905
#, c-format
msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
msgstr "Eklenti yapılandırması 'plugin-id' başvurusunu içermiyor"
-#: ../src/grl-source.c:2765
+#: ../src/grl-source.c:2782
#, c-format
msgid "Some keys could not be written"
msgstr "Bazı anahtarlar yazılamadı"
-#: ../src/grl-source.c:2838
+#: ../src/grl-source.c:2855
#, c-format
msgid "None of the specified keys are writable"
msgstr "Belirtilen anahtarların hiçbiri yazılabilir değil"
-#: ../src/grl-source.c:4181
+#: ../src/grl-source.c:4198
#, c-format
msgid "Media has no 'id', cannot remove"
msgstr "Ortam 'id'si yok, kaldırılamıyor"
+
+#~ msgid "Unhandled status: %s"
+#~ msgstr "İşlenmeyen durum: %s"
+
+#~ msgid "Unable to load plugin '%s'"
+#~ msgstr "'%s' eklentisi yüklenemiyor"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]