[gnome-builder] Update Polish translation



commit 2e51dd93b286c55bf80f9fc152d62cb5a9c6917c
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Wed Sep 6 01:23:17 2017 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po |   73 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fe6802e..7817a04 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "builder&keywords=I18N+L10N&component=translations (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-04 00:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-04 03:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-05 19:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 01:22+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
 msgstr "Można wczytać lub utworzyć paletę za pomocą preferencji"
 
 #: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5951
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5893
 #: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
@@ -1107,16 +1107,16 @@ msgstr "Włączenie budowania"
 msgid "The current language lacks a symbol resolver."
 msgstr "Obecny język nie ma mechanizmu rozwiązywania symboli."
 
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:684
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:681
 msgid "File too large to be opened."
 msgstr "Plik jest za duży, aby go otworzyć."
 
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1893
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1890
 #, c-format
 msgid "unsaved document %u"
 msgstr "niezapisywany dokument %u"
 
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1931
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1928
 msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
 msgstr "Zapisanie bufora się nie powiodło, ignorowanie nawrotu."
 
@@ -1154,12 +1154,12 @@ msgstr "Eksportowanie…"
 
 #: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2290
 #: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2294
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:439
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:443
 msgid "Success"
 msgstr "Powodzenie"
 
 #: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2298
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:424
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:428
 msgid "Failed"
 msgstr "Niepowodzenie"
 
@@ -1228,12 +1228,11 @@ msgid "Configure Options"
 msgstr "Opcje polecenia configure"
 
 #: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:189
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:54
 msgid "Device"
 msgstr "Urządzenie"
 
 #: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:217
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:85 libide/workbench/ide-omni-bar.ui:271
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:271
 msgid "Runtime"
 msgstr "Środowisko wykonawcze"
 
@@ -1989,11 +1988,11 @@ msgstr "Zainicjowanie wartości domyślnych się nie powiodło."
 msgid "You must call %s() before using libide."
 msgstr "Należy wywołać funkcję %s() przed użyciem biblioteki libide."
 
-#: libide/ide-context.c:2127
+#: libide/ide-context.c:1964
 msgid "An unload request is already pending"
 msgstr "Żądanie usunięcia z pamięci jest już wykonywane"
 
-#: libide/ide-context.c:2246
+#: libide/ide-context.c:2083
 msgid "Context has already been restored."
 msgstr "Kontekst został już przywrócony."
 
@@ -2872,31 +2871,31 @@ msgstr "Otwarcie katalogu się nie powiodło: %s"
 msgid "Failed to load file: %s: %s"
 msgstr "Wczytanie pliku się nie powiodło: %s: %s"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5407
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5349
 #, c-format
 msgid "Insert “%s”"
 msgstr "Wstaw „%s”"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5409
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5351
 #, c-format
 msgid "Replace “%s” with “%s”"
 msgstr "Zmień „%s” na „%s”"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5523
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5465
 msgid "Apply Fix-It"
 msgstr "Zastosuj „Fix-It”"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5950
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5892
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Zmiana nazwy symbolu"
 
 #. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6180
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6122
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
 msgstr "<b>%s</b> — <small>Wiersz %u, kolumna %u</small>"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6206
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6148
 msgid "No references were found"
 msgstr "Brak odniesień"
 
@@ -2973,19 +2972,10 @@ msgstr "Nie można przetworzyć „%s” jako bezwzględnego adresu URI"
 msgid "URI “%s” has no host component"
 msgstr "Adres URI „%s” nie ma części komputera"
 
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:407
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:411
 msgid "Building"
 msgstr "Budowanie"
 
-#. Translators, missing means we could not locate the runtime
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.c:90
-msgid "missing"
-msgstr "brak"
-
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:31
-msgid "Edit build configuration"
-msgstr "Modyfikuje konfigurację budowania"
-
 #: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:199
 msgid "Configure build preferences"
 msgstr "Konfiguruje preferencje budowania"
@@ -3031,17 +3021,7 @@ msgstr "Wyczyść"
 msgid "Export Bundle"
 msgstr "Wyeksportuj pakiet"
 
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:529
-msgid "Indexing Source Code"
-msgstr "Indeksowanie kodu źródłowego"
-
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:544
-msgid "Search, diagnostics and autocompletion may be limited until complete."
-msgstr ""
-"Wyszukiwanie, diagnostyka i automatyczne uzupełnianie może być ograniczone "
-"do ukończenia."
-
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:582
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:526
 msgid "Build project"
 msgstr "Budowanie projektu"
 
@@ -3168,6 +3148,21 @@ msgstr "anonimowy"
 msgid "clang_codeCompleteAt() only works on local files"
 msgstr "Funkcja „clang_codeCompleteAt()” działania tylko na lokalnych plikach"
 
+#. translators: "Declaration" is the forward-declaration (usually a header file), not the implementation
+#: plugins/code-index/ide-code-index-index.c:347
+msgid "Declaration"
+msgstr "Deklaracja"
+
+#: plugins/code-index/ide-code-index-service.c:543
+msgid "Indexing Source Code"
+msgstr "Indeksowanie kodu źródłowego"
+
+#: plugins/code-index/ide-code-index-service.c:544
+msgid "Search, diagnostics and autocompletion may be limited until complete."
+msgstr ""
+"Wyszukiwanie, diagnostyka i automatyczne uzupełnianie może być ograniczone "
+"do ukończenia."
+
 #: plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:241
 msgid "Colors"
 msgstr "Kolory"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]