[gnome-builder] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Polish translation
- Date: Tue, 5 Sep 2017 23:23:28 +0000 (UTC)
commit 2e51dd93b286c55bf80f9fc152d62cb5a9c6917c
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Sep 6 01:23:17 2017 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 73 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fe6802e..7817a04 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=translations (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-04 00:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-04 03:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-05 19:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 01:22+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Można wczytać lub utworzyć paletę za pomocą preferencji"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5951
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5893
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
@@ -1107,16 +1107,16 @@ msgstr "Włączenie budowania"
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Obecny język nie ma mechanizmu rozwiązywania symboli."
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:684
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:681
msgid "File too large to be opened."
msgstr "Plik jest za duży, aby go otworzyć."
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1893
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1890
#, c-format
msgid "unsaved document %u"
msgstr "niezapisywany dokument %u"
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1931
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1928
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "Zapisanie bufora się nie powiodło, ignorowanie nawrotu."
@@ -1154,12 +1154,12 @@ msgstr "Eksportowanie…"
#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2290
#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2294
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:439
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:443
msgid "Success"
msgstr "Powodzenie"
#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2298
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:424
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:428
msgid "Failed"
msgstr "Niepowodzenie"
@@ -1228,12 +1228,11 @@ msgid "Configure Options"
msgstr "Opcje polecenia configure"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:189
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:54
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:217
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:85 libide/workbench/ide-omni-bar.ui:271
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:271
msgid "Runtime"
msgstr "Środowisko wykonawcze"
@@ -1989,11 +1988,11 @@ msgstr "Zainicjowanie wartości domyślnych się nie powiodło."
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "Należy wywołać funkcję %s() przed użyciem biblioteki libide."
-#: libide/ide-context.c:2127
+#: libide/ide-context.c:1964
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Żądanie usunięcia z pamięci jest już wykonywane"
-#: libide/ide-context.c:2246
+#: libide/ide-context.c:2083
msgid "Context has already been restored."
msgstr "Kontekst został już przywrócony."
@@ -2872,31 +2871,31 @@ msgstr "Otwarcie katalogu się nie powiodło: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Wczytanie pliku się nie powiodło: %s: %s"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5407
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5349
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Wstaw „%s”"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5409
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5351
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Zmień „%s” na „%s”"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5523
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5465
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Zastosuj „Fix-It”"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5950
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5892
msgid "Rename symbol"
msgstr "Zmiana nazwy symbolu"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6180
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6122
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>Wiersz %u, kolumna %u</small>"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6206
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6148
msgid "No references were found"
msgstr "Brak odniesień"
@@ -2973,19 +2972,10 @@ msgstr "Nie można przetworzyć „%s” jako bezwzględnego adresu URI"
msgid "URI “%s” has no host component"
msgstr "Adres URI „%s” nie ma części komputera"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:407
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:411
msgid "Building"
msgstr "Budowanie"
-#. Translators, missing means we could not locate the runtime
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.c:90
-msgid "missing"
-msgstr "brak"
-
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:31
-msgid "Edit build configuration"
-msgstr "Modyfikuje konfigurację budowania"
-
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:199
msgid "Configure build preferences"
msgstr "Konfiguruje preferencje budowania"
@@ -3031,17 +3021,7 @@ msgstr "Wyczyść"
msgid "Export Bundle"
msgstr "Wyeksportuj pakiet"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:529
-msgid "Indexing Source Code"
-msgstr "Indeksowanie kodu źródłowego"
-
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:544
-msgid "Search, diagnostics and autocompletion may be limited until complete."
-msgstr ""
-"Wyszukiwanie, diagnostyka i automatyczne uzupełnianie może być ograniczone "
-"do ukończenia."
-
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:582
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:526
msgid "Build project"
msgstr "Budowanie projektu"
@@ -3168,6 +3148,21 @@ msgstr "anonimowy"
msgid "clang_codeCompleteAt() only works on local files"
msgstr "Funkcja „clang_codeCompleteAt()” działania tylko na lokalnych plikach"
+#. translators: "Declaration" is the forward-declaration (usually a header file), not the implementation
+#: plugins/code-index/ide-code-index-index.c:347
+msgid "Declaration"
+msgstr "Deklaracja"
+
+#: plugins/code-index/ide-code-index-service.c:543
+msgid "Indexing Source Code"
+msgstr "Indeksowanie kodu źródłowego"
+
+#: plugins/code-index/ide-code-index-service.c:544
+msgid "Search, diagnostics and autocompletion may be limited until complete."
+msgstr ""
+"Wyszukiwanie, diagnostyka i automatyczne uzupełnianie może być ograniczone "
+"do ukończenia."
+
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:241
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]