[gnome-characters] Update German translation



commit 981a35fdf7473feeb74983e6ee62731af2631e6c
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Tue Sep 5 17:43:53 2017 +0000

    Update German translation

 po/de.po |  141 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 83 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 96ad8c4..47e82af 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,23 +4,23 @@
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>, 2015.
 # Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2015.
 # Bernd Homuth <dev hmt im>, 2016.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2016.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-09 12:41+0100\n"
-"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-30 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-31 21:38+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #: data/app-menu.ui:6
 msgid "About"
@@ -36,20 +36,12 @@ msgstr "Suche ergab keine Treffer"
 
 #: data/characterlist.ui:41
 msgid "Try a different search."
-msgstr "Versuchen Sie eine andere Suche"
+msgstr "Versuchen Sie eine andere Suche."
 
 #: data/characterlist.ui:73
 msgid "Loading…"
 msgstr "Laden …"
 
-#: data/characterlist.ui:108
-msgid "No recent characters found"
-msgstr "Es wurden keine bereits verwendeten Zeichen gefunden"
-
-#: data/characterlist.ui:119
-msgid "Characters will appear here if you use them."
-msgstr "Zeichen erschienen hier, sobald Sie diese verwenden."
-
 #: data/character.ui:68
 msgid "Copy Character"
 msgstr "Zeichen kopieren"
@@ -58,6 +50,14 @@ msgstr "Zeichen kopieren"
 msgid "Character copied to clipboard"
 msgstr "Zeichen in die Zwischenablage kopiert"
 
+#: data/mainview.ui:30
+msgid "No recent characters found"
+msgstr "Es wurden keine bereits verwendeten Zeichen gefunden"
+
+#: data/mainview.ui:41
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr "Zeichen erschienen hier, sobald Sie diese verwenden."
+
 #: data/mainwindow.ui:12
 msgid "Current page"
 msgstr "Aktuelle Seite"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Aktuelle Seite"
 msgid "Filter by Font"
 msgstr "Nach Schriftart filtern"
 
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:166
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:200
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "GNOME Zeichen"
 
@@ -124,57 +124,94 @@ msgid "Maximum recent characters"
 msgstr "Maximale Anzahl zuletzt betrachteter Zeichen"
 
 #: src/categoryList.js:33
-msgid "Recently Used"
-msgstr "Zuletzt verwendet"
+msgid "Emojis"
+msgstr "Emojis"
 
-#: src/categoryList.js:39
+#: src/categoryList.js:40 src/categoryList.js:390
+msgid "Letters & Symbols"
+msgstr "Buchstaben und Symbole"
+
+#: src/categoryList.js:50
 msgid "Punctuation"
 msgstr "Satzzeichen"
 
-#: src/categoryList.js:45
+#: src/categoryList.js:57
 msgid "Arrows"
 msgstr "Pfeile"
 
-#: src/categoryList.js:51
+#: src/categoryList.js:64
 msgid "Bullets"
 msgstr "Aufzählungspunkte"
 
-#: src/categoryList.js:57
+#: src/categoryList.js:71
 msgid "Pictures"
 msgstr "Bilder"
 
-#: src/categoryList.js:63
+#: src/categoryList.js:78
 msgid "Currencies"
 msgstr "Währungen"
 
-#: src/categoryList.js:69
+#: src/categoryList.js:85
 msgid "Math"
 msgstr "Mathematik"
 
-#: src/categoryList.js:75
+#: src/categoryList.js:92
 msgid "Letters"
 msgstr "Buchstaben"
 
-#: src/categoryList.js:81
-msgid "Emoticons"
-msgstr "Emoticons"
+#: src/categoryList.js:102
+msgid "Smileys & People"
+msgstr "Grafische Emoticons und Menschen"
+
+#: src/categoryList.js:109
+msgid "Animals & Nature"
+msgstr "Natur und Tiere"
 
-#: src/categoryList.js:95
+#: src/categoryList.js:116
+msgid "Food & Drink"
+msgstr "Essen und Trinken"
+
+#: src/categoryList.js:123
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivitäten"
+
+#: src/categoryList.js:130
+msgid "Travel & Places"
+msgstr "Reise und Orte"
+
+#: src/categoryList.js:137
+msgid "Objects"
+msgstr "Objekte"
+
+#: src/categoryList.js:144
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbole"
+
+#: src/categoryList.js:151
+msgid "Flags"
+msgstr "Flaggen"
+
+#: src/categoryList.js:166
 #, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "%s Kategorielistenzeile"
 
-#: src/character.js:53
+#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
+#: src/categoryList.js:378 src/window.js:373
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Zuletzt verwendet"
+
+#: src/character.js:56
 msgid "See Also"
 msgstr "Siehe auch"
 
-#: src/character.js:117 src/character.js:139
+#: src/character.js:122 src/character.js:144
 #, javascript-format
 msgid "Unicode U+%04s"
 msgstr "Unicode U+%04s"
 
 #. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/character.js:135
+#: src/character.js:140
 #, javascript-format
 msgid "%s is not included in %s"
 msgstr "%s ist nicht in %s enthalten"
@@ -199,60 +236,48 @@ msgstr "Zeichen-Anwendung wird beendet"
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: src/searchProvider.js:97
+#: src/searchProvider.js:95
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "Unbekannter Zeichenname"
 
-#: src/searchProvider.js:100
+#: src/searchProvider.js:98
 #, javascript-format
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:165
+#: src/window.js:199
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2015\n"
 "Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015, 2016\n"
 "Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2015"
 
-#: src/window.js:167
+#: src/window.js:201
 msgid "Character Map"
 msgstr "Zeichentabelle"
 
-#: src/window.js:187
+#: src/window.js:221
 #, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (nur %s)"
 
-#: src/window.js:273
+#: src/window.js:350
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "%s Zeichenliste"
 
-#: src/window.js:280
+#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
+#: src/window.js:358
+#, javascript-format
+msgid "Recently Used %s Character List"
+msgstr "Kürzlich verwendete %s-Zeichenliste"
+
+#: src/window.js:377
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Suchergebnisse der Zeichenliste"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:282
+#: src/window.js:379
 msgid "Search Result"
 msgstr "Suchergebnis"
-
-#~ msgid "Try another search criteria."
-#~ msgstr "Versuchen Sie, ein anderes Suchkriterium zu verwenden."
-
-#~ msgid "characters;unicode;"
-#~ msgstr "Zeichen;Unicode;Schriftzeichen;"
-
-#~ msgid "About Characters"
-#~ msgstr "Info zu Zeichen"
-
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Lateinisch"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Neu"
-
-#~ msgid "Type to Search"
-#~ msgstr "Tippen zum Suchen"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]