[gnome-contacts] Update Turkish translation



commit 9b0eee95f9b4ff3705067155033a40741e56d8ed
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Tue Sep 5 16:55:52 2017 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po |  190 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 96 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1bbcbde..faa5b3e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,16 +7,17 @@
 # Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2014.
 # Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2015.
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-30 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-13 18:58+0300\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnometurk gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-20 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 07:42+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,8 +53,8 @@ msgid ""
 "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
 "link contacts from different online sources."
 msgstr ""
-"Kişiler ayrıca çevrimiçi adres defterleriyle de birleşerek çeşitli çevrimiçi "
-"kaynaklardaki kişileri otomatik olarak birbirine bağlar."
+"Kişiler ayrıca çevrim içi adres defterleriyle de birleşerek çeşitli çevrim "
+"içi kaynaklardaki kişileri kendiliğinden birbirine bağlar."
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
@@ -62,12 +63,11 @@ msgstr "arkadaşlar;adres defteri;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-#| msgid "friends;address book;"
-msgid "x-office-address-book"
-msgstr "x-office-address-book"
+#| msgid "Contacts"
+msgid "gnome-contacts"
+msgstr "gnome-contacts"
 
 #: data/ui/app-menu.ui:6
-#| msgid "Change Address Book"
 msgid "_Change Address Book…"
 msgstr "Adres Defterini _Değiştir…"
 
@@ -85,19 +85,19 @@ msgstr "_Çık"
 
 #: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
 msgid "Select Picture"
-msgstr "Bir Resim Seçin"
+msgstr "Resim Seç"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:316
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:320
 msgid "New Contact"
 msgstr "Yeni Kişi"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:198
-#: src/contacts-window.vala:224
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:202
+#: src/contacts-window.vala:228
 msgid "Select"
 msgstr "Seç"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:246
-#: data/ui/contacts-window.ui:304 src/contacts-app.vala:70
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:245
+#: data/ui/contacts-window.ui:303 src/contacts-app.vala:69
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
@@ -121,18 +121,18 @@ msgstr "Ev telefonu"
 msgid "Work phone"
 msgstr "İş telefonu"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:563
-#: src/contacts-contact-editor.vala:570 src/contacts-contact-sheet.vala:190
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574
+#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:192
 msgid "Website"
 msgstr "Web Sitesi"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:589
-#: src/contacts-contact-editor.vala:596 src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:198
 msgid "Nickname"
 msgstr "Takma ad"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:622
-#: src/contacts-contact-editor.vala:629 src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633
+#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:205
 msgid "Birthday"
 msgstr "Doğum Günü"
 
@@ -148,22 +148,26 @@ msgstr "İş adresi"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notlar"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:81
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82
 msgid "New Detail"
 msgstr "Yeni Ayrıntı"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:99
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100
 #: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Bağlı Hesaplar"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:105
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Kişiyi Sil"
 
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29
+msgid "Select a contact"
+msgstr "Bir kişi seçin"
+
 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
 msgid "Type to search"
-msgstr "Aramak için birşey yazın"
+msgstr "Aramak için yaz"
 
 #. Link refers to the verb, from linking contacts together
 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:80
@@ -171,15 +175,14 @@ msgid "Link"
 msgstr "Bağlantı"
 
 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
-#| msgid "Remove Contact"
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:84
+#: data/ui/contacts-window.ui:83
 msgid "Loading"
 msgstr "Yükleniyor"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:123
+#: data/ui/contacts-window.ui:122
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
 "view and edit contacts from other address books."
@@ -187,42 +190,42 @@ msgstr ""
 "Yeni kişiler seçili adres defterine eklenecek. Başka adres defterlerini "
 "görüntüleyebilir ve düzenleme yapabilirsiniz."
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
+#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:237
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Tüm Kişiler"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:183
+#: data/ui/contacts-window.ui:182
 msgid "Add contact"
 msgstr "Kişi ekle"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:211
+#: data/ui/contacts-window.ui:210
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Seçim kipi"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:262
+#: data/ui/contacts-window.ui:261
 msgid "Edit"
 msgstr "Düzenle"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
-#: src/contacts-window.vala:265
+#: data/ui/contacts-window.ui:277 data/ui/contacts-window.ui:323
+#: src/contacts-window.vala:269
 msgid "Done"
 msgstr "Tamam"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:295
+#: data/ui/contacts-window.ui:294
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "Adres Defterini Seç"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:307
+#: data/ui/contacts-window.ui:306
 msgid "Cancel setup"
 msgstr "Kurulumu iptal et"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:327
+#: data/ui/contacts-window.ui:326
 msgid "Setup complete"
 msgstr "Kurulum tamamlandı"
 
 #: src/contacts-accounts-list.vala:48
 msgid "Online Accounts"
-msgstr "Çevrimiçi Hesaplar"
+msgstr "Çevrim İçi Hesaplar"
 
 #: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
 msgid "Local Address Book"
@@ -230,26 +233,26 @@ msgstr "Yerel Adres Defteri"
 
 #: src/contacts-address-map.vala:80
 msgid "Install GNOME Maps to open location."
-msgstr "Konumu açmak için GNOME Haritalar'ı yükleyin."
+msgstr "Konumu açmak için GNOME Haritalar’ı yükleyin."
 
-#: src/contacts-app.vala:54
+#: src/contacts-app.vala:53
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "%s adlı kişi bulunamadı"
 
-#: src/contacts-app.vala:55 src/contacts-app.vala:157
+#: src/contacts-app.vala:54 src/contacts-app.vala:154
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kişi bulanamadı"
 
-#: src/contacts-app.vala:64
+#: src/contacts-app.vala:63
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Adres Defterini Değiştir"
 
-#: src/contacts-app.vala:69
+#: src/contacts-app.vala:68
 msgid "Change"
 msgstr "Değiştir"
 
-#: src/contacts-app.vala:79
+#: src/contacts-app.vala:78
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -257,50 +260,50 @@ msgstr ""
 "Yeni kişiler seçili adres defterine eklenecek.\n"
 "Başka adres defterlerini görüntüleyebilir ve düzenleme yapabilirsiniz."
 
-#: src/contacts-app.vala:136
+#: src/contacts-app.vala:133
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Osman Karagöz <osmank3 gmail com>"
 
-#: src/contacts-app.vala:137
+#: src/contacts-app.vala:134
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME Kişiler"
 
-#: src/contacts-app.vala:138
+#: src/contacts-app.vala:135
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME Kişiler Hakkında"
 
-#: src/contacts-app.vala:139
+#: src/contacts-app.vala:136
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Kişi Yönetimi Uygulaması"
 
-#: src/contacts-app.vala:156
+#: src/contacts-app.vala:153
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "E-posta adresi %s olan kişi bulunamadı"
 
-#: src/contacts-app.vala:302
+#: src/contacts-app.vala:299
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Bu bireysel kimliğe sahip kişiyi göster"
 
-#: src/contacts-app.vala:304
+#: src/contacts-app.vala:301
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Bu e-posta adresine sahip kişiyi göster"
 
-#: src/contacts-app.vala:313
+#: src/contacts-app.vala:310
 msgid "— contact management"
 msgstr "— kişi yönetimi"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:303
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301
 msgid "Browse for more pictures"
-msgstr "Daha fazla resim için göz at"
+msgstr "Daha çok resim için göz at"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:306
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_İptal"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:307
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305
 msgid "_Open"
 msgstr "_Aç"
 
@@ -332,26 +335,26 @@ msgstr "Posta kutusu"
 msgid "Country"
 msgstr "Ülke"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:302
+#: src/contacts-contact-editor.vala:313
 msgid "Add email"
 msgstr "E-posta ekle"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:304
+#: src/contacts-contact-editor.vala:315
 msgid "Add number"
 msgstr "Numara ekle"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:308 src/contacts-contact-editor.vala:339
-#: src/contacts-contact-editor.vala:374 src/contacts-contact-editor.vala:430
-#: src/contacts-contact-editor.vala:480
+#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
+#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441
+#: src/contacts-contact-editor.vala:491
 msgid "Delete field"
 msgstr "Alanı sil"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:644 src/contacts-contact-editor.vala:651
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
+#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:212
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:827 src/contacts-contact-editor.vala:1027
+#: src/contacts-contact-editor.vala:1016
 msgid "Add name"
 msgstr "Ad ekle"
 
@@ -359,42 +362,38 @@ msgstr "Ad ekle"
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Avatar değiştir"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:137
+#: src/contacts-contact-pane.vala:144
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
-msgstr "%2$s'den %1$s'in yeri burası mı?"
+msgstr "%2$s’den %1$s’in yeri burası mı?"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:139
+#: src/contacts-contact-pane.vala:146
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
-msgstr "Bu ayrıntılar %s'e mi ait?"
+msgstr "Bu ayrıntılar %s’e mi ait?"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:151
+#: src/contacts-contact-pane.vala:158
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:152
+#: src/contacts-contact-pane.vala:159
 msgid "No"
 msgstr "Hayır"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:323
-msgid "Select a contact"
-msgstr "Bir kişi seçin"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:455
+#: src/contacts-contact-pane.vala:410
 msgid "You need to enter some data"
 msgstr "Bazı veriler girmeniz gerekir"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:467
+#: src/contacts-contact-pane.vala:415
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "Yapılandırılmış birincil adres defteri yok"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:485
+#: src/contacts-contact-pane.vala:425
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "Yeni kişiler oluşturulamadı: %s"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:496
+#: src/contacts-contact-pane.vala:434
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Yeni oluşturulan kişi bulunamadı"
 
@@ -587,7 +586,7 @@ msgstr "Belgegeçer"
 
 #: src/contacts-types.vala:343
 msgid "Pager"
-msgstr "Çağrı Cihazı"
+msgstr "Çağrı Aygıtı"
 
 #: src/contacts-types.vala:344
 msgid "Radio"
@@ -602,62 +601,61 @@ msgstr "Teleks"
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: src/contacts-view.vala:194
+#: src/contacts-view.vala:192
 msgid "No results matched search"
 msgstr "Aramanızla eşleşen sonuç yok"
 
-#: src/contacts-view.vala:298
+#: src/contacts-view.vala:296
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Öneriler"
 
-#: src/contacts-view.vala:323
+#: src/contacts-view.vala:321
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Diğer Kişiler"
 
-#: src/contacts-window.vala:200
+#: src/contacts-window.vala:204
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d Seçildi"
 
-#: src/contacts-window.vala:250
+#: src/contacts-window.vala:254
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "%s Düzenleniyor"
 
-#: src/contacts-window.vala:321
+#: src/contacts-window.vala:325
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/contacts-window.vala:405
+#: src/contacts-window.vala:409
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "%d kişi birbiriyle bağlantılandırıldı"
 
-#: src/contacts-window.vala:409 src/contacts-window.vala:431
-#: src/contacts-window.vala:462 src/contacts-window.vala:494
+#: src/contacts-window.vala:413 src/contacts-window.vala:435
+#: src/contacts-window.vala:466 src/contacts-window.vala:498
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Geri Al"
 
-#: src/contacts-window.vala:427
+#: src/contacts-window.vala:431
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "%d kişi silindi"
 
-#: src/contacts-window.vala:461
+#: src/contacts-window.vala:465
 #, c-format
-#| msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgid "Contact deleted: “%s”"
 msgstr "Kişi silindi: “%s”"
 
-#: src/contacts-window.vala:490
+#: src/contacts-window.vala:494
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s ile %s bağlandı"
 
-#: src/contacts-window.vala:492
+#: src/contacts-window.vala:496
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s kişi ile bağlandı"
@@ -680,6 +678,10 @@ msgstr "Altkümeyi görüntüle"
 msgid "View contacts subset"
 msgstr "Altkümedeki kişileri görüntüle"
 
+#~| msgid "friends;address book;"
+#~ msgid "x-office-address-book"
+#~ msgstr "x-office-address-book"
+
 #~ msgid "January"
 #~ msgstr "Ocak"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]