[gnome-contacts] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Turkish translation
- Date: Tue, 5 Sep 2017 16:56:02 +0000 (UTC)
commit 9b0eee95f9b4ff3705067155033a40741e56d8ed
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Tue Sep 5 16:55:52 2017 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 190 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 96 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1bbcbde..faa5b3e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,16 +7,17 @@
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2014.
# Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2015.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-30 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-13 18:58+0300\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnometurk gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-20 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 07:42+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,8 +53,8 @@ msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
msgstr ""
-"Kişiler ayrıca çevrimiçi adres defterleriyle de birleşerek çeşitli çevrimiçi "
-"kaynaklardaki kişileri otomatik olarak birbirine bağlar."
+"Kişiler ayrıca çevrim içi adres defterleriyle de birleşerek çeşitli çevrim "
+"içi kaynaklardaki kişileri kendiliğinden birbirine bağlar."
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
@@ -62,12 +63,11 @@ msgstr "arkadaşlar;adres defteri;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-#| msgid "friends;address book;"
-msgid "x-office-address-book"
-msgstr "x-office-address-book"
+#| msgid "Contacts"
+msgid "gnome-contacts"
+msgstr "gnome-contacts"
#: data/ui/app-menu.ui:6
-#| msgid "Change Address Book"
msgid "_Change Address Book…"
msgstr "Adres Defterini _Değiştir…"
@@ -85,19 +85,19 @@ msgstr "_Çık"
#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
msgid "Select Picture"
-msgstr "Bir Resim Seçin"
+msgstr "Resim Seç"
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:316
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:320
msgid "New Contact"
msgstr "Yeni Kişi"
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:198
-#: src/contacts-window.vala:224
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:202
+#: src/contacts-window.vala:228
msgid "Select"
msgstr "Seç"
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:246
-#: data/ui/contacts-window.ui:304 src/contacts-app.vala:70
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:245
+#: data/ui/contacts-window.ui:303 src/contacts-app.vala:69
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
@@ -121,18 +121,18 @@ msgstr "Ev telefonu"
msgid "Work phone"
msgstr "İş telefonu"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:563
-#: src/contacts-contact-editor.vala:570 src/contacts-contact-sheet.vala:190
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574
+#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:192
msgid "Website"
msgstr "Web Sitesi"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:589
-#: src/contacts-contact-editor.vala:596 src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:198
msgid "Nickname"
msgstr "Takma ad"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:622
-#: src/contacts-contact-editor.vala:629 src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633
+#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:205
msgid "Birthday"
msgstr "Doğum Günü"
@@ -148,22 +148,26 @@ msgstr "İş adresi"
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:81
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82
msgid "New Detail"
msgstr "Yeni Ayrıntı"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:99
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Bağlı Hesaplar"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:105
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106
msgid "Remove Contact"
msgstr "Kişiyi Sil"
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29
+msgid "Select a contact"
+msgstr "Bir kişi seçin"
+
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
msgid "Type to search"
-msgstr "Aramak için birşey yazın"
+msgstr "Aramak için yaz"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80
@@ -171,15 +175,14 @@ msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
-#| msgid "Remove Contact"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#: data/ui/contacts-window.ui:84
+#: data/ui/contacts-window.ui:83
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
-#: data/ui/contacts-window.ui:123
+#: data/ui/contacts-window.ui:122
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
"view and edit contacts from other address books."
@@ -187,42 +190,42 @@ msgstr ""
"Yeni kişiler seçili adres defterine eklenecek. Başka adres defterlerini "
"görüntüleyebilir ve düzenleme yapabilirsiniz."
-#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
+#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:237
msgid "All Contacts"
msgstr "Tüm Kişiler"
-#: data/ui/contacts-window.ui:183
+#: data/ui/contacts-window.ui:182
msgid "Add contact"
msgstr "Kişi ekle"
-#: data/ui/contacts-window.ui:211
+#: data/ui/contacts-window.ui:210
msgid "Selection mode"
msgstr "Seçim kipi"
-#: data/ui/contacts-window.ui:262
+#: data/ui/contacts-window.ui:261
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
-#: src/contacts-window.vala:265
+#: data/ui/contacts-window.ui:277 data/ui/contacts-window.ui:323
+#: src/contacts-window.vala:269
msgid "Done"
msgstr "Tamam"
-#: data/ui/contacts-window.ui:295
+#: data/ui/contacts-window.ui:294
msgid "Select Address Book"
msgstr "Adres Defterini Seç"
-#: data/ui/contacts-window.ui:307
+#: data/ui/contacts-window.ui:306
msgid "Cancel setup"
msgstr "Kurulumu iptal et"
-#: data/ui/contacts-window.ui:327
+#: data/ui/contacts-window.ui:326
msgid "Setup complete"
msgstr "Kurulum tamamlandı"
#: src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
-msgstr "Çevrimiçi Hesaplar"
+msgstr "Çevrim İçi Hesaplar"
#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
msgid "Local Address Book"
@@ -230,26 +233,26 @@ msgstr "Yerel Adres Defteri"
#: src/contacts-address-map.vala:80
msgid "Install GNOME Maps to open location."
-msgstr "Konumu açmak için GNOME Haritalar'ı yükleyin."
+msgstr "Konumu açmak için GNOME Haritalar’ı yükleyin."
-#: src/contacts-app.vala:54
+#: src/contacts-app.vala:53
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "%s adlı kişi bulunamadı"
-#: src/contacts-app.vala:55 src/contacts-app.vala:157
+#: src/contacts-app.vala:54 src/contacts-app.vala:154
msgid "Contact not found"
msgstr "Kişi bulanamadı"
-#: src/contacts-app.vala:64
+#: src/contacts-app.vala:63
msgid "Change Address Book"
msgstr "Adres Defterini Değiştir"
-#: src/contacts-app.vala:69
+#: src/contacts-app.vala:68
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
-#: src/contacts-app.vala:79
+#: src/contacts-app.vala:78
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -257,50 +260,50 @@ msgstr ""
"Yeni kişiler seçili adres defterine eklenecek.\n"
"Başka adres defterlerini görüntüleyebilir ve düzenleme yapabilirsiniz."
-#: src/contacts-app.vala:136
+#: src/contacts-app.vala:133
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
"Osman Karagöz <osmank3 gmail com>"
-#: src/contacts-app.vala:137
+#: src/contacts-app.vala:134
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Kişiler"
-#: src/contacts-app.vala:138
+#: src/contacts-app.vala:135
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Kişiler Hakkında"
-#: src/contacts-app.vala:139
+#: src/contacts-app.vala:136
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Kişi Yönetimi Uygulaması"
-#: src/contacts-app.vala:156
+#: src/contacts-app.vala:153
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "E-posta adresi %s olan kişi bulunamadı"
-#: src/contacts-app.vala:302
+#: src/contacts-app.vala:299
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Bu bireysel kimliğe sahip kişiyi göster"
-#: src/contacts-app.vala:304
+#: src/contacts-app.vala:301
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Bu e-posta adresine sahip kişiyi göster"
-#: src/contacts-app.vala:313
+#: src/contacts-app.vala:310
msgid "— contact management"
msgstr "— kişi yönetimi"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:303
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301
msgid "Browse for more pictures"
-msgstr "Daha fazla resim için göz at"
+msgstr "Daha çok resim için göz at"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:306
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:307
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
@@ -332,26 +335,26 @@ msgstr "Posta kutusu"
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:302
+#: src/contacts-contact-editor.vala:313
msgid "Add email"
msgstr "E-posta ekle"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:304
+#: src/contacts-contact-editor.vala:315
msgid "Add number"
msgstr "Numara ekle"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:308 src/contacts-contact-editor.vala:339
-#: src/contacts-contact-editor.vala:374 src/contacts-contact-editor.vala:430
-#: src/contacts-contact-editor.vala:480
+#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
+#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441
+#: src/contacts-contact-editor.vala:491
msgid "Delete field"
msgstr "Alanı sil"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:644 src/contacts-contact-editor.vala:651
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
+#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:212
msgid "Note"
msgstr "Not"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:827 src/contacts-contact-editor.vala:1027
+#: src/contacts-contact-editor.vala:1016
msgid "Add name"
msgstr "Ad ekle"
@@ -359,42 +362,38 @@ msgstr "Ad ekle"
msgid "Change avatar"
msgstr "Avatar değiştir"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:137
+#: src/contacts-contact-pane.vala:144
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
-msgstr "%2$s'den %1$s'in yeri burası mı?"
+msgstr "%2$s’den %1$s’in yeri burası mı?"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:139
+#: src/contacts-contact-pane.vala:146
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
-msgstr "Bu ayrıntılar %s'e mi ait?"
+msgstr "Bu ayrıntılar %s’e mi ait?"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:151
+#: src/contacts-contact-pane.vala:158
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:152
+#: src/contacts-contact-pane.vala:159
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:323
-msgid "Select a contact"
-msgstr "Bir kişi seçin"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:455
+#: src/contacts-contact-pane.vala:410
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Bazı veriler girmeniz gerekir"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:467
+#: src/contacts-contact-pane.vala:415
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Yapılandırılmış birincil adres defteri yok"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:485
+#: src/contacts-contact-pane.vala:425
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Yeni kişiler oluşturulamadı: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:496
+#: src/contacts-contact-pane.vala:434
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Yeni oluşturulan kişi bulunamadı"
@@ -587,7 +586,7 @@ msgstr "Belgegeçer"
#: src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager"
-msgstr "Çağrı Cihazı"
+msgstr "Çağrı Aygıtı"
#: src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio"
@@ -602,62 +601,61 @@ msgstr "Teleks"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-view.vala:194
+#: src/contacts-view.vala:192
msgid "No results matched search"
msgstr "Aramanızla eşleşen sonuç yok"
-#: src/contacts-view.vala:298
+#: src/contacts-view.vala:296
msgid "Suggestions"
msgstr "Öneriler"
-#: src/contacts-view.vala:323
+#: src/contacts-view.vala:321
msgid "Other Contacts"
msgstr "Diğer Kişiler"
-#: src/contacts-window.vala:200
+#: src/contacts-window.vala:204
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d Seçildi"
-#: src/contacts-window.vala:250
+#: src/contacts-window.vala:254
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "%s Düzenleniyor"
-#: src/contacts-window.vala:321
+#: src/contacts-window.vala:325
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: src/contacts-window.vala:405
+#: src/contacts-window.vala:409
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d kişi birbiriyle bağlantılandırıldı"
-#: src/contacts-window.vala:409 src/contacts-window.vala:431
-#: src/contacts-window.vala:462 src/contacts-window.vala:494
+#: src/contacts-window.vala:413 src/contacts-window.vala:435
+#: src/contacts-window.vala:466 src/contacts-window.vala:498
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri Al"
-#: src/contacts-window.vala:427
+#: src/contacts-window.vala:431
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d kişi silindi"
-#: src/contacts-window.vala:461
+#: src/contacts-window.vala:465
#, c-format
-#| msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgid "Contact deleted: “%s”"
msgstr "Kişi silindi: “%s”"
-#: src/contacts-window.vala:490
+#: src/contacts-window.vala:494
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s ile %s bağlandı"
-#: src/contacts-window.vala:492
+#: src/contacts-window.vala:496
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s kişi ile bağlandı"
@@ -680,6 +678,10 @@ msgstr "Altkümeyi görüntüle"
msgid "View contacts subset"
msgstr "Altkümedeki kişileri görüntüle"
+#~| msgid "friends;address book;"
+#~ msgid "x-office-address-book"
+#~ msgstr "x-office-address-book"
+
#~ msgid "January"
#~ msgstr "Ocak"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]