[orca] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Updated Czech translation
- Date: Tue, 5 Sep 2017 16:10:41 +0000 (UTC)
commit 8e18330279979e282458cc37d78c139b88efeb26
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Tue Sep 5 18:10:27 2017 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 152 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ed4de75..49edfac 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: orca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-03 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-04 23:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-11 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>>\n"
+"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -9106,22 +9106,20 @@ msgstr "Opouští se citace."
#. "leaving" should be consistent with the translation provided for the
#. corresponding term with context "role" found in object_properties.py
#: ../src/orca/messages.py:1060
-#, fuzzy
#| msgid "leaving form."
msgctxt "role"
msgid "leaving feed."
-msgstr "Opouští se formulář."
+msgstr "Opouští se seznam článků."
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within
#. an object and then navigates out of it. The word or phrase that follows
#. "leaving" should be consistent with the translation provided for the
#. corresponding term with context "role" found in object_properties.py
#: ../src/orca/messages.py:1066
-#, fuzzy
#| msgid "leaving form."
msgctxt "role"
msgid "leaving figure."
-msgstr "Opouští se formulář."
+msgstr "Opouští se obrázek."
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within a
#. form and then navigates out of it.
@@ -9216,57 +9214,52 @@ msgstr "Opouští se tabulka."
#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided
#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py
#: ../src/orca/messages.py:1131
-#, fuzzy
#| msgctxt "role"
#| msgid "leaving search."
msgctxt "role"
msgid "leaving abstract."
-msgstr "Opouští se hledání."
+msgstr "Opouští se výtah."
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within
#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase
#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided
#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py
#: ../src/orca/messages.py:1137
-#, fuzzy
#| msgctxt "role"
#| msgid "leaving main content."
msgctxt "role"
msgid "leaving acknowledgments."
-msgstr "Opouští se hlavní obsah."
+msgstr "Opouští se poděkování."
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within
#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase
#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided
#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py
#: ../src/orca/messages.py:1143
-#, fuzzy
#| msgid "leaving form."
msgctxt "role"
msgid "leaving afterword."
-msgstr "Opouští se formulář."
+msgstr "Opouští se dovětek."
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within
#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase
#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided
#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py
#: ../src/orca/messages.py:1149
-#, fuzzy
#| msgid "leaving panel."
msgctxt "role"
msgid "leaving appendix."
-msgstr "Opouští se panel."
+msgstr "Opouští se dodatek."
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within
#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase
#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided
#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py
#: ../src/orca/messages.py:1155
-#, fuzzy
#| msgid "leaving form."
msgctxt "role"
msgid "leaving bibliography."
-msgstr "Opouští se formulář."
+msgstr "Opouští se odkazy."
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within
#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase
@@ -9282,47 +9275,43 @@ msgstr "Opouští se kapitola."
#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided
#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py
#: ../src/orca/messages.py:1167
-#, fuzzy
#| msgid "leaving panel."
msgctxt "role"
msgid "leaving colophon."
-msgstr "Opouští se panel."
+msgstr "Opouští se tiráž."
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within
#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase
#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided
#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py
#: ../src/orca/messages.py:1173
-#, fuzzy
#| msgctxt "role"
#| msgid "leaving region."
msgctxt "role"
msgid "leaving conclusion."
-msgstr "Opouští se oblast."
+msgstr "Opouští se závěr."
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within
#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase
#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided
#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py
#: ../src/orca/messages.py:1179
-#, fuzzy
#| msgctxt "role"
#| msgid "leaving region."
msgctxt "role"
msgid "leaving credit."
-msgstr "Opouští se oblast."
+msgstr "Opouští se zdroj."
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within
#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase
#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided
#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py
#: ../src/orca/messages.py:1185
-#, fuzzy
#| msgctxt "role"
#| msgid "leaving region."
msgctxt "role"
msgid "leaving credits."
-msgstr "Opouští se oblast."
+msgstr "Opouští se zdroje."
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within
#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase
@@ -9338,47 +9327,43 @@ msgstr "Opouští se věnování."
#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided
#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py
#: ../src/orca/messages.py:1197
-#, fuzzy
#| msgctxt "role"
#| msgid "leaving banner."
msgctxt "role"
msgid "leaving endnotes."
-msgstr "Opouští se cedule."
+msgstr "Opouští se závěrečné poznámky."
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within
#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase
#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided
#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py
#: ../src/orca/messages.py:1203
-#, fuzzy
#| msgctxt "role"
#| msgid "leaving search."
msgctxt "role"
msgid "leaving epigraph."
-msgstr "Opouští se hledání."
+msgstr "Opouští se moto."
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within
#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase
#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided
#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py
#: ../src/orca/messages.py:1209
-#, fuzzy
#| msgctxt "role"
#| msgid "leaving region."
msgctxt "role"
msgid "leaving epilogue."
-msgstr "Opouští se oblast."
+msgstr "Opouští se doslov."
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within
#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase
#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided
#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py
#: ../src/orca/messages.py:1215
-#, fuzzy
#| msgid "leaving table."
msgctxt "role"
msgid "leaving errata."
-msgstr "Opouští se tabulka."
+msgstr "Opouští se opravy chyb."
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within
#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase
@@ -9394,46 +9379,42 @@ msgstr "Opouští se příklad."
#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided
#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py
#: ../src/orca/messages.py:1227
-#, fuzzy
#| msgid "leaving form."
msgctxt "role"
msgid "leaving foreword."
-msgstr "Opouští se formulář."
+msgstr "Opouští se úvodní slovo."
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within
#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase
#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided
#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py
#: ../src/orca/messages.py:1233
-#, fuzzy
#| msgctxt "role"
#| msgid "leaving search."
msgctxt "role"
msgid "leaving glossary."
-msgstr "Opouští se hledání."
+msgstr "Opouští se slovníček."
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within
#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase
#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided
#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py
#: ../src/orca/messages.py:1239
-#, fuzzy
#| msgid "leaving panel."
msgctxt "role"
msgid "leaving index."
-msgstr "Opouští se panel."
+msgstr "Opouští se rejstřík."
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within
#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase
#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided
#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py
#: ../src/orca/messages.py:1245
-#, fuzzy
#| msgctxt "role"
#| msgid "leaving information."
msgctxt "role"
msgid "leaving introduction."
-msgstr "Opouští se informace."
+msgstr "Opouští se úvod."
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within
#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase
@@ -9449,67 +9430,61 @@ msgstr "Opouští se seznam stránek."
#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided
#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py
#: ../src/orca/messages.py:1257
-#, fuzzy
#| msgid "leaving panel."
msgctxt "role"
msgid "leaving part."
-msgstr "Opouští se panel."
+msgstr "Opouští se část."
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within
#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase
#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided
#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py
#: ../src/orca/messages.py:1263
-#, fuzzy
#| msgid "leaving panel."
msgctxt "role"
msgid "leaving preface."
-msgstr "Opouští se panel."
+msgstr "Opouští se předmluva."
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within
#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase
#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided
#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py
#: ../src/orca/messages.py:1269
-#, fuzzy
#| msgid "leaving blockquote."
msgctxt "role"
msgid "leaving prologue."
-msgstr "Opouští se citace."
+msgstr "Opouští se předehra."
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within
#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase
#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided
#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py
#: ../src/orca/messages.py:1275
-#, fuzzy
#| msgid "leaving blockquote."
msgctxt "role"
msgid "leaving pullquote."
-msgstr "Opouští se citace."
+msgstr "Opouští se upoutávka."
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within
#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase
#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided
#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py
#: ../src/orca/messages.py:1281
-#, fuzzy
#| msgid "leaving form."
msgctxt "role"
msgid "leaving QNA."
-msgstr "Opouští se formulář."
+msgstr "Opouští se otázky a odpovědi."
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within
#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase
#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided
#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py
#: ../src/orca/messages.py:1287
-#, fuzzy
#| msgctxt "role"
#| msgid "leaving main content."
msgctxt "role"
msgid "leaving table of contents."
-msgstr "Opouští se hlavní obsah."
+msgstr "Opouští se obsah."
#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a
#. document, Orca will speak information about what they have selected or
@@ -11235,7 +11210,7 @@ msgstr "upravitelný rozbalovací seznam"
#: ../src/orca/object_properties.py:80
msgctxt "role"
msgid "feed"
-msgstr ""
+msgstr "seznam článků"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
@@ -11245,7 +11220,7 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/object_properties.py:87
msgctxt "role"
msgid "figure"
-msgstr ""
+msgstr "obrázek"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
@@ -11254,31 +11229,29 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/object_properties.py:93
msgctxt "role"
msgid "abstract"
-msgstr ""
+msgstr "výtah"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the acknowledgments in a digitally-published document.
#. https://rawgit.com/w3c/aria/master/aria/dpub.html#doc-acknowledgments
#: ../src/orca/object_properties.py:99
-#, fuzzy
#| msgctxt "math symbol"
#| msgid "complement"
msgctxt "role"
msgid "acknowledgments"
-msgstr "doplněk"
+msgstr "poděkování"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the afterword in a digitally-published document.
#. https://rawgit.com/w3c/aria/master/aria/dpub.html#doc-afterword
#: ../src/orca/object_properties.py:105
-#, fuzzy
#| msgctxt "key echo"
#| msgid "word"
msgctxt "role"
msgid "afterword"
-msgstr "slovo"
+msgstr "dovětek"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
@@ -11287,7 +11260,7 @@ msgstr "slovo"
#: ../src/orca/object_properties.py:111
msgctxt "role"
msgid "appendix"
-msgstr ""
+msgstr "dodatek"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
@@ -11296,7 +11269,7 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/object_properties.py:117
msgctxt "role"
msgid "bibliography entry"
-msgstr ""
+msgstr "odkaz"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
@@ -11305,7 +11278,7 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/object_properties.py:123
msgctxt "role"
msgid "bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "odkazy"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
@@ -11321,11 +11294,10 @@ msgstr "kapitola"
#. This role refers to the colophon in a digitally-published document.
#. https://rawgit.com/w3c/aria/master/aria/dpub.html#doc-colophon
#: ../src/orca/object_properties.py:135
-#, fuzzy
#| msgid "colon"
msgctxt "role"
msgid "colophon"
-msgstr "dvojtečka"
+msgstr "tiráž"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
@@ -11334,19 +11306,18 @@ msgstr "dvojtečka"
#: ../src/orca/object_properties.py:141
msgctxt "role"
msgid "conclusion"
-msgstr ""
+msgstr "závěr"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the cover in a digitally-published document.
#. https://rawgit.com/w3c/aria/master/aria/dpub.html#doc-cover
#: ../src/orca/object_properties.py:147
-#, fuzzy
#| msgctxt "math fraction"
#| msgid "over"
msgctxt "role"
msgid "cover"
-msgstr "lomeno"
+msgstr "desky"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
@@ -11355,7 +11326,7 @@ msgstr "lomeno"
#: ../src/orca/object_properties.py:153
msgctxt "role"
msgid "credit"
-msgstr ""
+msgstr "zdroj"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
@@ -11364,7 +11335,7 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/object_properties.py:159
msgctxt "role"
msgid "credits"
-msgstr ""
+msgstr "zdroje"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
@@ -11382,7 +11353,7 @@ msgstr "věnování"
#: ../src/orca/object_properties.py:171
msgctxt "role"
msgid "endnote"
-msgstr ""
+msgstr "závěrečná poznámka"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
@@ -11391,7 +11362,7 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/object_properties.py:177
msgctxt "role"
msgid "endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "závěrečné poznámky"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
@@ -11400,7 +11371,7 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/object_properties.py:183
msgctxt "role"
msgid "epigraph"
-msgstr ""
+msgstr "moto"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
@@ -11409,7 +11380,7 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/object_properties.py:189
msgctxt "role"
msgid "epilogue"
-msgstr ""
+msgstr "doslov"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
@@ -11418,7 +11389,7 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/object_properties.py:195
msgctxt "role"
msgid "errata"
-msgstr ""
+msgstr "opravy chyb"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
@@ -11436,19 +11407,18 @@ msgstr "příklad"
#: ../src/orca/object_properties.py:207
msgctxt "role"
msgid "footnote"
-msgstr ""
+msgstr "poznámka pod čarou"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the foreword in a digitally-published document.
#. https://rawgit.com/w3c/aria/master/aria/dpub.html#doc-foreword
#: ../src/orca/object_properties.py:213
-#, fuzzy
#| msgctxt "key echo"
#| msgid "word"
msgctxt "role"
msgid "foreword"
-msgstr "slovo"
+msgstr "úvodní slovo"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
@@ -11457,31 +11427,29 @@ msgstr "slovo"
#: ../src/orca/object_properties.py:219
msgctxt "role"
msgid "glossary"
-msgstr ""
+msgstr "slovníček"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the index in a digitally-published document.
#. https://rawgit.com/w3c/aria/master/aria/dpub.html#doc-index
#: ../src/orca/object_properties.py:225
-#, fuzzy
#| msgctxt "textattr"
#| msgid "indent"
msgctxt "role"
msgid "index"
-msgstr "odsazení"
+msgstr "rejstřík"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the introduction in a digitally-published document.
#. https://rawgit.com/w3c/aria/master/aria/dpub.html#doc-introduction
#: ../src/orca/object_properties.py:231
-#, fuzzy
#| msgctxt "math symbol"
#| msgid "intersection"
msgctxt "role"
msgid "introduction"
-msgstr "průnik"
+msgstr "úvod"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
@@ -11490,7 +11458,7 @@ msgstr "průnik"
#: ../src/orca/object_properties.py:237
msgctxt "role"
msgid "page break"
-msgstr ""
+msgstr "zalomení stránky"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
@@ -11508,7 +11476,7 @@ msgstr "seznam stránek"
#: ../src/orca/object_properties.py:249
msgctxt "role"
msgid "part"
-msgstr ""
+msgstr "část"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
@@ -11517,7 +11485,7 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/object_properties.py:255
msgctxt "role"
msgid "preface"
-msgstr ""
+msgstr "předmluva"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
@@ -11526,18 +11494,17 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/object_properties.py:261
msgctxt "role"
msgid "prologue"
-msgstr ""
+msgstr "předehra"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to a pullquote in a digitally-published document.
#. https://rawgit.com/w3c/aria/master/aria/dpub.html#doc-pullquote
#: ../src/orca/object_properties.py:267
-#, fuzzy
#| msgid "quote"
msgctxt "role"
msgid "pullquote"
-msgstr "uvozovky"
+msgstr "upoutávka"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
@@ -11549,7 +11516,7 @@ msgstr "uvozovky"
#: ../src/orca/object_properties.py:276
msgctxt "role"
msgid "QNA"
-msgstr ""
+msgstr "otázky a odpovědi"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
@@ -11558,18 +11525,17 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/object_properties.py:282
msgctxt "role"
msgid "subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "podnadpis"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the table of contents in a digitally-published document.
#. https://rawgit.com/w3c/aria/master/aria/dpub.html#doc-toc
#: ../src/orca/object_properties.py:288
-#, fuzzy
#| msgid "Enable layout mode for content"
msgctxt "role"
msgid "table of contents"
-msgstr "Zapne režim rozvržení pro obsah"
+msgstr "obsah"
#. Translators: The 'h' in this string represents a heading level attribute for
#. content that you might find in something such as HTML content (e.g., <h1>).
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]